На вашем месте. Веселящий газ. Летняя блажь — страница 64 из 93

Адриан перестал тыкать диван, принялся обозревать прочую мебель, и его передернуло. Но тут голос невесты призвал его на плоскую крышу.

Вид неотразимого красавца в белых фланелевых брюках и блейзере с гербом одного из лучших оксфордских клубов полностью восстановил ее душевное равновесие. Джо был забыт; отравленная стрела, которую всадил ей в грудь Табби, перестала саднить. Пусть Адриану и присущи мелкие недостатки, но до чего же он живописен! Любуясь им, Джин окончательно опомнилась. Ее поражало, как хоть кто-то, пусть даже Теодор или Джозеф Ванрингэмы, могли усомниться в его совершенстве. Видимо, свихнулись. Такое помрачение ума она замечала и у других гостей мужского пола, там, на вечеринке, когда Адриан вошел в ее жизнь. Мужчины недолюбливали Адриана, что свидетельствовало о том, насколько они слепы и тупоголовы.

– Ми-и-лый!

– А, привет, – откликнулся Адриан.

Восторг ее угас на мгновение, она удивилась, что там – немного обиделась, рассчитывая на более теплый прием. А может, это он обижен, что она запоздала. Обижался Адриан легко, особенно если ему хоть капельку перечили.

– Ой, прости! Никак не могла прийти раньше! – оправдывалась она. – Пришлось съездить в Лондон. Только что вернулась.

– Вот как?

– Условилась встретиться с подругами, а Бак захотел, чтобы я повидала в Лондоне одного человека. Тот прислал ему счет на сто фунтов. Бак считает, зря.

Такая странность кольнула Адриана. С «Миньонетты» открывался превосходный вид на Уолсингфорд Холл, и он надолго задерживался на нем взглядом, размышляя о том, как богат его владелец. Махина цвета сомон оскорбляла его вкус, смотреть на нее было все равно что слушать фальшивое пианино, но означала она огромные деньги в банке. Богачу вроде сэра Бакстона Эббота полагалось бы перебросить столь пустячный счет секретарше, пускай выпишет чек.

Но тут Адриана осенило: эти богачи вечно поднимают шум из-за мелких расходов. Ему припомнилось, как княгиня устроила дотошный допрос, почему берут лишних два шиллинга, да так разошлась, что чуть не разнесла вдребезги модный ночной клуб.

– В Лондоне, наверное, жарко, – заметил он. – А где ты поела?

– В «Савое».

– А я, – скривился Адриан, – в «Гусаке и Гусыне». Бр-р!

– Что, не очень вкусно?

– Просто пакость. Ты там бывала?

– Нет.

– Яичница с ветчиной. Интересно, как это они добиваются, чтобы ветчина стала черно-багровой? – Адриан мрачно окунулся в воспоминания. – Понять не могу!

В душе Джин ворохнулось слабое разочарование. Не такой встречи ждала она долгие дни, считая минуты. Теперь, когда свидание состоялось, все шло как-то не так. Беседа после долгой разлуки представлялась ей сплошной лирикой, но пока она не заметила ни одной лирической нотки. Словом, она храбро боролась с предательским чувством, которое именуется разочарованием.

– Ах, важно ли это! Ты здесь, и слава богу. Прыгай ко мне!

– Ладно. Отодвинься.

Адриан прыгнул легко и грациозно, как танцор русского балета, и они пошли по лютикам и ромашкам, усеивавшим тропинку, к маленькой рощице, благоухающей папоротником и ежевикой.

– Послушай, – очнулся Адриан, – а мыши там водятся? Ну, на этой посудине.

При всей своей храбрости, с этим сладить Джин не сумела; победило разочарование.

– Не знаю. А что? Ты их любишь?

– Мне послышалось, под полом кто-то скребется.

– А-а. Да это крысы.

– Крысы?!

– Водяные. Понимаешь, у них на «Миньонетте» свой клуб.

Обернувшись, Адриан бросил тревожный взгляд на «Миньонетту». Тонкие черты исказились, томные глаза стали еще печальнее. Что ж, от такого вульгарного, потрепанного суденышка только этого и жди…

– Крысы? – задумчиво повторил он. – Некоторые, мне кажется, сдохли прямо в каюте.

– Венок хочешь послать?

– То-то я почувствовал запах…

– Какой?

– Да уж, занятный.

– Что ж, посмеешься. Смеяться полезно.

– И простыни влажноваты.

– Нет, они сухие.

– Уверяю тебя, влажноваты. А диван – жесткий.

Рыжими волосы у Джин все-таки не были, но вспыхивала она, как рыжеволосые люди.

– Это тебе не яхта княгини Дворничек!

– А? – удивился Адриан.

– Говорят, твое излюбленное местечко.

– Кто?!

– Ее пасынок, Табби. Он у нас гостит.

– Что?!

– Разве княгиня тебе не сказала?

– Обронила, что он где-то в деревне, но я и внимания не обратил.

– Чудеса! А я-то думала, ты ее слушаешь, боишься словечко проронить.

И Джин тут же устыдилась. Перед глазами у нее встало лицо Джо Ванрингэма; тот смотрел, вздернув бровь, насмешливо улыбаясь. Да, такая фраза вызвала бы у него насмешку и презрение. Она вычеркнула Джо из жизни, но ей не хотелось бы, чтобы он насмехался над ней в видениях. Приятно ли, когда над тобой насмехаются еще и призраки?

Адриана ее слова встревожили. Он опечалился вконец.

– Джин, что случилось?

– Ах, ничего!

– Нет, что-то не так. Ты сегодня какая-то занятная…

– Угу. Вроде запаха в салоне.

– Джин, дорогая, в чем дело?

День для нее померк. Она считала, что отравленная стрела давно утратила свой яд, но острие ужалило снова, точно предсмертный укус издыхающей змеи.

– Ах, ничего! Просто Табби наговорил всякой чепухи.

– А что именно?

– Да ерунда! Болтал от нечего делать. Тебе нравится княгиня?

– Не очень.

– Тогда зачем ты плаваешь на ее яхте?

– Ну… она меня пригласила…

– Не приказала?

– Что ты? Просто не сумел отвертеться. Богатые дамы так обидчивы. Приходится быть дипломатом.

– Ах, Адриан!

– Не хотелось ранить ее чувства. Она старушка безвредная.

– Не такая уж старушка. И не такая уж безвредная. А ее чувства топором не ранишь.

– Джин, да что с тобой?

Джин растаяла. Ее вспышки гнева походили на летние грозы – налетят, пронесутся, и небо вновь рассияется. Она уже жалела, что поддалась низменным чувствам.

– Прости! Вот у нас с тобой и любовная ссора. Это я виновата. Сама не пойму, что со мной. Наверное, первородный грех. Но и ты виноват. Разве так можно? Пришла поворковать, а ты все про мышей и влажные простыни. Почему ты, например, не сказал, что рад меня видеть?

– Конечно, рад.

– Ну, хорошо, на «Миньонетте» не так уж роскошно. Разве ты не можешь с этим смириться, чтобы побыть рядом со мной?

– Какое там «рядом»! Меня засунули на эту посудину, а ты – там, в усадьбе. Уговорила бы отца пригласить меня в дом. Проще простого!

Джин, сорвав папоротник, наматывала на палец стебелек.

– Не дергай носом, я его пощекочу. Какой ты загорелый…

– Прошлым летом в Каннах, – похвастался Адриан, – я загорел дочерна!

– А ты прошлым летом ездил в Канны?

– Провел там весь июль и август.

– Вот бы поглядеть, как ты играешь в песочек! Ах да, конечно! Я вспомнила, ты же на яхте плавал…

– Э… да.

– Ох, уж эти яхты! И эти княгини! Адриан, мне бы хотелось, чтобы ты пореже с ней встречался. А то идиотам вроде Табби представляется случай проявить свой идиотизм.

Адриан подобрался.

– Что же такое он все-таки ляпнул?

– Ладно, скажу. Ему кажется, что ты с ней обручен.

– Обручен! С ней!

– Да он так болтал.

– Боже, какая нелепость! Какая дикая ложь!

– Конечно. Ты же не собираешься стать двоеженцем! Но не очень приятно, когда такое скажут.

– Да-да! Очень глупо. Что там, мерзко! Немудрено, что ты расстроилась. Придется с ним поговорить.

– О, уже все в порядке. Я его срезала, будь здоров! Распекла, как сержант на плацу, нескоро он осколки склеит. Видишь, что болтают люди?

– Ты права! Ах, как права! А ведь и всего-то ничего. Я ее пожалел. Одинокая, старая женщина…

– Что ты твердишь «старая»? На вид ей лет сорок, не больше.

– Ей легче, когда я рядом.

– Вот и объясни, пусть больше на тебя не рассчитывает.

– Она человек неплохой…

– Да я ничего против нее не имею. Конечно, она – жестокая, надменная, властная, мстительная карга… Вроде так говорят, «карга»? А теперь мне надо уходить.

– Нет, погоди!

– Надо. Обещала Баку вернуться пораньше, улестить мистера Чиннери.

– Кто это?

– Один наш постоялец.

Адриана рассмешило это странное слово.

– Мне хочется еще поговорить!

– О чем? О мышках?

– Нет, серьезно, Джин. Я встревожен.

– Могу тебе дать совет, прочитала сегодня в газете. Встаешь перед зеркалом, улыбаешься и повторяешь пятьдесят раз: «Я весел и счастлив! Я весел и…»

– Нет, серьезно. Мне не по душе все эти секреты.

– Ты подразумеваешь наше тайное обручение?

– К чему хранить его в тайне? Почему я должен скрываться на этом треклятом суденышке? Я знаю, тебе это кажется романтичным…

– Нет, нет! Ты не понял.

– …но это нас недостойно. Я не люблю уверток. Почему не открыть твоему отцу, что мы обручены?

– Чтоб он явился к тебе с хлыстом?

– Что?!

– Видишь ли, у баронетов такой обычай. Бедный поклонник? Хлыстом его! Я хочу, чтоб вы познакомились поближе, а уже потом мы сообщим. Поэтому ты на «Миньонетте». Наберись терпения, дорогой. Переноси мышей, запах и дожидайся счастливого финала. Ну, а теперь мне действительно пора. Мне давно пора вернуться!

Стараясь загладить недавнюю вспыльчивость и все, что она наговорила Адриану, Джин вложила в прощальное объятие теплоту, какую выказывала нечасто и не выказала бы сейчас, знай, что за ними наблюдают.

Мимо рощицы неспешно брел, а теперь остановился, как и подобает почтенному человеку, сидящему в первом ряду на собачьих боях, тихо остановился невысокий, кругленький, розовый субъект в мешковатом костюме и желтых тупоносых ботинках. На голове у него была шапочка, какие носят студенты американских колледжей. Лицо светилось умилением, как у старичка, которому нравится смотреть на счастливую молодежь.

Но Джин была гораздо счастливее до того, как заметила зрителя. Ойкнув, она высвободилась из объятий и помчалась через луг к машине.