Навстречу судьбе
Глава I«Фюнф хаузен ГПУ»
Наша стрелковая дивизия в городе Плауэн размещалась в старинных кайзеровских казармах из красного кирпича, которые почему-то назывались казармами Тухачевского. Рядом находился зеленый островок из пяти трехэтажных коттеджей среди фруктового сада, обнесенного чугунной оградой с большими воротами, пропускным пунктом и полосатым шлагбаумом. Раньше в них размещалось какое-то иностранное представительство. Немцы эти коттеджи называли «Фюнф хаузен ГПУ», боялись их как огня, и почему-то со страхом сравнивали с гестапо. На самом деле здесь была резиденция оперативной группы Генеральной прокуратуры СССР. Она служила как бы перевалочной базой между Москвой и Нюрнбергом.
Машина, за рулем которой был Гросман, лихо затормозила у ворот.
– Прибыли, – доложил Гросман.
Сидевший рядом с ним Ребров рассеянно сказал:
– Ты, я вижу, здесь бывал раньше. Все знаешь.
– Да сколько раз! – похвастался Гросман. – Сопровождал товарища генерала.
Расположившиеся на заднем сиденье два офицера с интересом рассматривали уютный военный городок.
Комендант базы, майор Емелин, нескладный мужичок, внешне похожий на только что призванного запасника, лично встретил их во дворе и провел в отведенные комнаты.
Оставшись один в небольшой комнатке на третьем этаже, откуда был хорошо виден весь двор, Ребров распахнул окно и вдохнул кружащий голову свежий воздух уже оживающего от зимней спячки сада. Потом он достал из чемоданчика тот самый томик Бунина, что привезла из Парижа Пегги, раскрыл на первом попавшемся месте, прочитал последние слова рассказа: «.. чувствуя себя постаревшим на десять лет». Какое совпадение. Именно постаревшим чувствовал себя и Ребров, вернувшись в Нюрнберг из Москвы. Ему уже было окончательно и предельно ясно, что расставание с Ириной – это уже навсегда. И все эти разговоры об их молодости, о том, что всякое может случиться и вообще вся жизнь впереди, ничего не стоят…
Его отвлек стук в дверь. Это был майор Емелин. Он сообщил, что самолет с гостем задерживается по погодным условиям Москвы, вероятное время прибытия – завтра после обеда. Так что придется ночевать. Ребров ничего против не имел, только спросил:
– С оружием поможете?
– Это – без проблем, – махнул рукой Емелин. – Наше, трофейное – какое предпочитаете?
– А вот завтра с утра сходим на ваше стрельбище и отберем подходящее.
Оружие на стрельбище было на любой вкус.
– Ну, сержант, покажи-ка, как вы там в разведке стрелять умеете, – подначил Ребров азартного Гросмана с удовольствием перебиравшего автоматы и пистолеты.
Тот, решительно шмыгнув носом, выбрал себе немецкий «вальтер», и выпустил всю обойму в мишень. Потом сбегал проверить, куда легли пули. Вернулся страшно довольный собой:
– Я же говорил – девятки, восьмерки… Разведка порожняк не гонит!
Гросман покрутил головой, потом вкрадчиво спросил:
– А вы как, Денис Григорьевич? Постреляете или не будете? Если, конечно, давно не стреляли, то и срамиться не стоит. Тут привычка нужна.
Ребров поглядел на его хитрованскую рожу, усмехнулся, взял два пистолета и открыл огонь с обеих рук. Даже с места стрельбы было видно, как пули раздирают в клочья центр бумажных мишеней.
Гросман задумчиво почесал нос.
– Могем. Очень даже…
Ребров отложил пистолеты.
– Может, еще пару шмайсеров возьмем? Ты с ними как, имел дело?
– А то! – выгнул брови Гросман. – Мы в разведку только с ними ходили. Ловчее с ними-то.
– Пожалуй, – согласился Ребров. – А главное, если американцы вдруг остановят и начнут досматривать, скажем, что нашли по дороге.
Когда они вернулись на базу, там царили суета и напряженность. У штаба стоял озабоченный Александров, рядом с которым подпрыгивал от возбуждения майор Емелин. Когда Ребров подошел к ним, Александров успокаивал разволновавшегося Емелина.
– Вы, товарищ майор, не дергайтесь особо, ничего лишнего делать не надо. Все должно быть максимально буднично. Будет гость и с ним один сопровождающий немец. Ну и наших двое – охрана. Комнаты для них готовы?
– Так точно. Там у нас есть квартира с отдельным входом, туда гостя и определим.
– Ну и отлично. И вообще мы вас долго тут напрягать не станем, – еще раз успокоил его Александров. – Какой у нас распорядок, товарищ Ребров?
– Отдых, ужин, потом здоровый, но короткий сон. Тронемся на рассвете. Сначала мы, потом, где-то через полчаса, вы с гостем.
Услышав шум моторов во дворе, Ребров, лежавший одетым на кровати, подошел к окну.
Паулюс в каком-то гражданском плаще выбрался из машины – дверцу ему, как положено, распахнул подтянутый адъютант в штатском – и не торопясь огляделся. Уже вечерело, так что выражения его лица из окна третьего этажа разглядеть было трудно. Из помещения штаба вышел Александров, подошел к Паулюсу, что-то сказал. Тот коротко, по-военному кивнул.
Где-то через час Ребров и Александров решили прогуляться по саду, чтобы спокойно обменяться впечатлениями.
– И как он вам? – спросил Ребров. – Готов к работе?
– Выглядит он спокойным. Видно, что человек принял серьезное решение и представляет, что его ждет. Мне кажется, он выдержит. Хотя в зале, перед своими… Кто его знает, как на него все это подействует…
– В конце-концов, он должен понимать, что из свидетеля очень легко может превратиться в обвиняемого.
– Я думаю, ему в Москве на это настойчиво намекали. Хотя, что там у него на душе творится, какие кошки скребут… Он ведь долго колебался, боялся, что его показания могут быть восприняты как удар в спину Германии…
Возвращаясь к коттеджам, они увидели торопящегося к ним навстречу майора Емелина. Он размахивал руками и выглядел растерянным.
– Там такое дело… Не знаю прямо, что теперь… – причитал Емелин.
– Что случилось? – жестковато, чтобы привести его в чувство спросил Александров.
– Наш повар понес ему ужин, а он ужин не принял.
– Это еще почему? – изумился Александров. – Боится, что отравят? Можно подумать, именно для этого его сюда из Москвы и доставили!
– Нет, – замотал головой Емелин. – Представляете, заявил: «Я солдат и принимаю пищу только из солдатских рук»! А у нас повар – женщина! Где я ему тут официанта мужчину возьму?
Ребров с Александровым быстро переглянулись и невольно расхохотались.
– Вот что значит немецкий солдат! Орднунг прежде всего, – важно поднял палец Александров. – Когда в Сталинграде к нему обращались «генерал-полковник», он всегда поправлял – «фельдмаршал». Потому что – орднунг!
– Так что же делать? – жалобно уставился на них Емелин. – Кого я к нему пошлю? К фельдмаршалу этому?
В этот момент в дверях коттеджа показался веселый Гросман с бархоткой в руке и принялся начищать свои и без того сияющие сапоги.
– Будет ему солдат, – улыбнулся Ребров. – Настоящий советский солдат!
Он помахал рукой Гросману и, когда тот птицей подлетел к ним, пряча улыбку сказал:
– Есть задание, сержант. Особой важности! Нужно отнести ужин самому фельдмаршалу Паулюсу.
Лицо у Гросмана вытянулось.
– Так я вроде не слуга ему… Чего, больше некому? Почему я?
– Потому что ты – разведчик. И считай, что в разведку идешь. Только тебе не языка брать надо, а понаблюдать – как он себя ведет? Чего от него ждать можно? Понял? Других разведчиков тут нет. На тебя вся надежда.
Гросман покрутил головой, махнул рукой: надо так надо. На него надели белую куртку, поварской колпак и вручили тяжеленный поднос с бутылками. Молодая женщина шеф-повар объяснила, с какой стороны подойти, что куда поставить…
Гросмана не было минут десять. Майор Емелин весь извелся от беспокойства.
– Что он там делает так долго?
– Да вы не беспокойтесь, он без оружия, – успокоил его Ребров. И не удержавшись, пошутил: – Ну, в крайнем случае, возьмет в плен. Так далеко не уведет же…
Через несколько минут на ступеньках крыльца появился Гросман.
– Ну, докладывай, сержант, – приказал Ребров. – Что разведал?
– В общем так. Вхожу – они сидят за столом. Я поздоровался, они тоже. Я все расставил на столе, как было велено, он поблагодарил и вдруг предложил мне присесть… Ну, я не стал этого, конечно, делать, а он вдруг стал спрашивать меня: «Как вас зовут? Сколько вам лет? Откуда вы родом?».. А я почему-то возьми да ляпни, что из Сибири…
– Почему из Сибири? – не понял Александров.
– А сам не знаю, что на меня нашло! – пожал плечами Гросман. – Он весь съежился и говорит: «О-о, Сибириен… Кальт!» Холодно то есть. А потом вдруг спросил: «Вы были в Сталинграде?» Я говорю: «Нет». А он: «Это очень хорошо. Главное, что война закончилась…» А потом вдруг: «А как вы относитесь к немцам? Вы хотите им мстить?» Я говорю: «Немцы, они разные. Те, кто развязал войну и совершал преступления, должны понести наказание. Но это относится не ко всем немцам». Видимо, ему это понравилось, потому что он вдруг говорит: «Я хочу подарить на память о встрече одну вещь». И протягивает мне вот…
Гросман вынул из большого кармана куртки круглую пепельницу из коричневого мрамора с позолоченным ободом, на котором готическим шрифтом была выгравирована надпись «Фельдмаршал ФР Паулюс».
– Я ему говорю, что не курю. А он: «Я тоже. Но больше мне подарить вам нечего». Ну и чего мне теперь с ней делать?
Александров покрутил в руках тяжелую пепельницу.
– Фельдмаршал Паулюс… Видимо, это был подарок из Берлина ко дню рождения. Немцы сбросили с самолета в Сталинграде. Вполне возможно, лично от Гитлера… Историческая вещица. Подарок вам, товарищ сержант, вы и решайте.
К началу войны разведывательная сеть СССР охватывала около 50 стран. В ней насчитывалось более 300 легальных и нелегальных резидентур. Разведдеятельность очень хорошо финансировалась и располагала передовой научно-технической базой.
С июня 1940 года внешняя разведка НКВД и военная разведка передали в Москву около 450 сообщений о готовящейся против СССР агрессии со стороны Германии.
Глава IIЭсэсовцев у них хватит
Утренний туман белыми сугробами лежал на траве, которая оставалась зеленой всю баварскую зиму, путался в безлистных ветвях деревьев сада. Еще только светало, но во дворе базы уже все пришло в движение. Ребров ждал у машины, когда от парикмахера прибыл загримированный капитан Столетов. Высокий, сухопарый, в таком же плаще, как у Паулюса, он издалека действительно мог сойти за фельдмаршала. Бивший рядом в нетерпении копытом Гросман даже присвистнул от удивления.
Из подъезда коттеджа, позевывая, вышел Александров и тоже оценивающе окинул взглядом загримированного…
– А что, похож… Может его и на процесс выпустить, чтобы не волноваться? Доложит все, что надо.
– Я по-немецки знаю только «Хенде хох!» – улыбнулся капитан Столетов, смущенный тем, что все его пристально разглядывают. – Расшифруют сразу.
– Ну, тогда вперед, – уже серьезно сказал Александров, пожимая руку Реброву. – Значит, мы выезжаем через полчаса после вас?
– Как договорились, – подтвердил Ребров. – Если вдруг услышите впереди стрельбу, немедленно возвращайтесь назад.
– А вы?
– О нас не беспокойтесь, – успокоил его Ребров. – Мы к встрече готовы.
До поста на границе советской и американской зоны по пустынной дороге докатили быстро. Заспанный американский сержант посмотрел документы, взглянул мельком на пассажиров и поднял шлагбаум. Потом вдруг спросил:
– Вы работаете в Нюрнберге на процессе?
Ребров кивнул:
– Да, разбираем документы. Возим их грузовиками.
– Надо было давно перестрелять всех этих разбойников, – сплюнул сержант. – Все бы только спасибо сказали.
– Хотят все сделать по закону, – пожал плечами Ребров.
– Есть твари, для которых закон не писан, – пробурчал американец.
Когда отъехали, Гросман с уважением посмотрел на Реброва.
– А ловко вы с ним по-английски шпарили… Завидно даже.
– Так учи язык, сержант, пока молодой да память хорошая.
– Ага, а потом в шпионы запишут. Для чего это ты, дорогой товарищ Гросман, иностранный язык учишь? А ну, как военную тайну продавать собрался?
– Много ты их знаешь, военных тайн! – засмеялся сидевший сзади «Паулюс».
Дорога была совершенно пустынная, только раз навстречу попался пожилой велосипедист с трудом крутивший ногами. На багажнике у него была прикреплена вязанка хвороста. Опасности он никакой не представлял, и Ребров подумал даже, что, наверное, зря они всполошились и придумывали всю эту громоздкую операцию…
И как раз в этот момент длинная автоматная очередь ударила по машине. Гросман вскрикнул и схватился одной рукой за плечо, другой продолжая выкручивать руль машины, которую уже сносило в кювет.
– Все из машины! – проорал Ребров.
Гросман, замысловато матерясь, жал изо всех сил на тормоз. Машина ткнулась капотом в землю. «Паулюс» и второй офицер вывалились из машины. Реброву показалось вдруг, что Гросман потерял сознание, но тут он открыл глаза.
– Сержант, ты как?
– Крови много…
– Ладно, зато живой!
Ребров распахнул обе дверцы.
– Тебе помочь?
Гросман помотал головой.
– Тогда вперед, – подтолкнул его Ребров.
Гросман кулем плюхнулся на землю и пополз от машины.
Ребров нашарил под ногами два шмайсера и, прихватив их, мягко вывалился следом.
Тишина стояла такая, что он слышал, как дышит лежащий рядом Гросман. «Паулюс» и второй офицер залегли в паре метров от них.
– Стрелять сможешь? – чуть слышно спросил Ребров Гросмана.
– Одной рукой вполне.
– Чем бы тебя перевязать?
– Это потом, сначала отбиться надо.
Позиция была – хуже некуда. Лежишь в кювете и не видишь, что там сверху происходит. Если нападавшие подберутся поближе, они с дороги перебьют их как цыплят, подумал Ребров. Правда, еще вопрос – будут ли добивать?
Может, они уже и смылись. Смотря какой у них приказ. Но времени лежать и гадать не было. Скоро должны были появиться машины Александрова.
Ребров жестами показал офицерам и Гросману, чтобы они оставались на месте, а сам поднялся и в два прыжка оказался на обочине. Залег. Потом, на мгновение высунувшись, оглядел кусты на той стороне шоссе, из которых вели огонь. И хотя ничего не было видно, он тут же прицельно полоснул по ним длинной очередью из шмайсера. В кустах как-будто кто-то вскрикнул… Если они еще там, надо дать им уйти, решил он, пусть уносят ноги, не до боев тут.
Чуть выждав, Ребров снова полоснул по кустам из второго автомата. А потом быстро отбежал метров на двадцать в сторону. С той стороны шоссе не доносилось ни звука. Судя по всему, нападавшие затевать позиционный бой не собирались. Сделав сильный выдох, он, пригнувшись, перебежал через дорогу. Все было тихо. До кустов было метров тридцать, и если бы там кто-то был, то давно бы уже обнаружил себя.
В кустах он наткнулся на два трупа в пятнистой форме без погон и петлиц.
В этот момент к нему подошли оба офицера с пистолетами в руках и держащийся за плечо, Гросман.
– Что с этими делать будем? – кивнул на трупы «Паулюс».
– А чего с ними делать? – удивился Ребров. – Пусть лежат, тут не наша зона оккупации, вот пусть американцы и разбираются. Сейчас наши подъедут – подберут нас и подбросят до Нюрнберга. Только вот что – про нападение ни слова. Не надо волновать клиентов. Говорим, что просто заглох мотор. Ну, а ты как, сержант с под Одессы? – повернулся он к Гросману. – Жить будешь?
– А-а, – отмахнулся тот и все-таки болезненно сморщился. – И не такие дырки терпели!
– Ну, терпи тогда… Только перевязать тебя надо.
Генерал Филин внимательно слушал Реброва, буквально полчаса назад доставившего Паулюса в Нюрнберг. Операция, к счастью, прошла успешно.
– Ну и что этот сержант, который Руденко охраняет? – поинтересовался он. – Сильно его зацепило?
– Да ничего страшного, крови только много потерял. Но он парень живучий. С под Одессы как никак, – устало пошутил Ребров.
– Ну, и хорошо. А то бы Руденко устроил нам с тобой!.. А гость? Он как реагировал на происходящее.
– По-моему, никак. Даже ничего не заметил. Он, как Александров говорит, все по сторонам смотрел. На родные поля и нивы… И предавался сентиментальным размышлениям.
– Ну что ж, его понять можно – три года он тут не был… А вообще, я тебе скажу, интрига закручивается. Гектор сообщил, что англичане предлагают американцам не очень давить на Шахта, потому что они не считают его военным преступником. Наш дорогой коллега Джексон регулярно получает анонимные послания, где его предупреждают, что осудить крупного банкира ему не удастся, потому что он принадлежит к касте неприкасаемых… Да что англичане! Среди американской делегации такая борьба идет! Джексон буквально враждовал с генералом Донованом из управления стратегических служб. Донован беседовал с Герингом с глазу на глаз, причем без всякого протокола! Договаривался с Шахтом, что тот получит возможность заслужить освобождение, если даст нужные показания… Вот такие вот брат обстоятельства.
Джексон, правда, добился, чтобы Донована отозвали. Тот уехал, но прихватил с собой важные документы и пообещал, что Джексон еще пожалеет о том, что с ним связался…
– Понятно. Джексону теперь не позавидуешь… Ну, а какие будут указания по Паулюсу.
– С Паулюсом, пока он в Нюнберге, тебе придется быть рядом. Не получилось на дороге, могут попробовать тут. Эсэсовцев у них для этого дела хватит. Комната в доме, где он будет жить, для тебя готова. Так что располагайся.
– Мы там одни будем?
– Ну вот еще! В доме наши люди живут – следователи, переводчики, эксперты. Так что незаметно туда пробраться трудно.
Многочисленные источники подтверждают, что в 1946–1947 годах, несмотря на тяготы последствий войны, население советской зоны жило, в целом, существенно лучше, чем в западной части Германии.
Вот как описывал тогдашнюю ситуацию очевидец событий, известный английский исследователь Джордж Неттл: «Сравнение между Западной и Восточной Германией свидетельствует об относительном успехе русских. Значительные массы потребительских товаров, которые в Западной Германии появились лишь после денежной реформы 1948 года, гораздо раньше были выброшены на рынок в советской зоне. Общим состоянием в Восточной Германии в первой половине 1946 года были экономическая активность и надежда». Аналогичные оценки есть и в анализе других английских и американских исследователей.
Глава IIIРозы ему подавай!
Паулюсу отвели комнату на третьем этаже в самом конце коридора направо от лестницы. Напротив поселились прилетевшие с ним из Москвы офицеры охраны. Реброва устроили в первой комнате налево от лестницы. Предчувствуя очередную бессонную ночь, он хотел вздремнуть пару часов, но тут объявился нежданно Гаврик. Причем вид у него был не непривычно встревоженный, а встревоженный чрезмерно, с избытком.
– Случилось что, Гаврюха? – не стал дожидаться, когда Гаврик соберется с духом и выложит все сам, Ребров.
– Случилось. Ты представляешь, как работают наши синхронные переводчики?
– Ну, примерно… У каждого в зале наушники и он может, переключая кнопки, слушать по выбору одновременный перевод с четырех языков.
– Я не про тех, кто в зале! – нервно взвился Гаврик. – Я про наших переводчиков. Они сидят в кабинке прямо над скамьей подсудимых за стеклянной перегородкой и переводят с немецкого, французского и английского на русский, причем на троих у них один микрофон. Знаешь как трудно переводить на слух живую речь? Да еще разных людей! Да еще переводить максимально точно юридические термины! Напряжение страшное. Да еще надо не отстать от говорящего!..
Ребров, глядя на разволновавшегося Гаврика, подумал, что уж больно глубоко он вник в трудности работы синхронных переводчиков. И это неспроста. И вполне вероятно, что дело в том, что переводчицы были молодые симпатичные женщины.
– Ну вот сегодня, когда выступал немецкий адвокат, наш переводчик перевел его слова так: «Это было тогда, когда советские войска оккупировали такие-то немецкие области…» К трибуне буквально бросился Руденко и гневно сказал судье Лоуренсу: «Ваша честь, я протестую! Советские войска не оккупировали немецкие земли!» Адвокат тут же заявил: «Ваша честь, я не говорил оккупировали – okkupierten, я сказал заняли – besetzten…» Лоуренс тогда говорит: «Очевидно, надо было сказать освободили – liberated.. Это была ошибка переводчика».
– Ну, и?
– А ты что – не понимаешь? Ты представляешь себе, что было с переводчиком!?. Это же политическая ошибка! Да полковник Косачев за такое мог сразу под арест! Приписал бы вредительство. А человек просто устал, вымотался!
– Ну, Косачева теперь с нами нет, – попытался успокоить разволновавшегося друга Ребров.
– Она чуть в обморок не упала, побледнела, руки дрожат… Хорошо, что перерыв объявили.
– И звали ее… – улыбнулся Ребров.
– Соня Ряжская ее зовут, а то ты не знаешь!
О трепетном отношении Гаврика к худенькой с мальчишеской стрижкой Соне Ряжской, которая была готова работать сутками, в выходные, никогда не отказывалась помочь письменным переводчикам, буквально погибавшим под грудами документов, действительно знала вся советская делегация.
– Ну а что ты так переживаешь, Гаврюха? Ну, ошиблась, с кем не бывает? Никто ее за такую ерунду не тронет.
– Думаешь?
– Уверен. Руденко нормальный мужик, думаю, он уже забыл про все.
– А вот Хасис, это заместитель руководителя группы перевода, не забыл! И написал докладную на имя Руденко, в которой утверждает, что это была не случайная оговорка или ошибка, за ней – политический облик переводчицы Ряжской, которая позволяет себе чуть ли не антисоветские высказывания…
– Вот гад! Откуда такие берутся? Выслуживается, что ли?
– Он не гад, Денис, он просто сломленный, раздавленный страхом и ужасом человек.
– В смысле?
– Он до войны был арестован как член какой-то контрреволюционной организации… Сидел. Потом его выпустили. Он там много чего пережил. Интенсивные допросы, сам понимаешь… Тут уже, в Нюрнберге, однажды, выпив, вдруг сказал ни к кому не обращаясь, как бы про себя: «А вам на голову мочились во время допроса?» Соня случайно оказалась рядом, и он понял, что она услышала… Ну и возненавидел ее. От страха, понимаешь, что она теперь знает и может рассказать. Он до смерти боится снова оказаться там… И поэтому готов заложить кого угодно, без всякого повода, лишь бы самому не попасть под подозрение. И жалко его, но Соня-то тут при чем?
– Ну и какие предложения?
– Поговори с Филиным, а? Может, они с Руденко этого Хасиса как-то остановят. Ведь он завтра на кого угодно донос напишет. На меня, на тебя, да на того же Руденко… Просто от страха. А уж если какой-нибудь новый Косачев на него насядет и начнет веревки вить…
Гаврик так же неожиданно, как и появился, исчез. Видимо, помчался к Ряжской. Оставшись в одиночестве, Ребров с досадой подумал, что ситуация мерзкая, с какой стороны ни посмотри. Жалко ни в чем не виноватую Соню Ряжскую, но жалко и несчастного Хасиса, переломанного судьбой и ставшего просто опасным для окружающих. Но поговорить с Филиным все равно надо.
Он лежал на кровати одетый с томиком Бунина, когда в коридоре поднялся какой-то шум. Вылетев из комнаты с пистолетом в руке, Ребров наткнулся на охранявшего комнату Паулюса капитана. Вид у того был растерянный.
– Что? – резко спросил Ребров. – Что с ним? Нападение?
– Истерика, – развел руками капитан. – Плачет! Его всего трясет.
– Чего вдруг? Вроде все время держался нормально…
– Откуда я знаю!
Черт, ему завтра выступать, ругнулся про себя Ребров, нашел время!.. Но что-то же вывело его из себя? Или кто-то? И что теперь делать? Идти успокаивать, вытирать слезы? Или просто коньяку дать?
– Разрешите, я попробую успокоить господина фельдмаршала? – раздался за его спиной ровный женский голос.
Ребров, вздрогнув от неожиданности, обернулся. Перед ними стояла красавица Белецкая. Он даже не сразу узнал ее – она была не в обычном строгом костюме, а в цветастом шелковом халате, никак не скрывавшем, а, наоборот, подчеркивавшем все несомненные достоинства ее фигуры.
– А вы кто еще такая? – насторожился капитан, сбитый с толку неожиданным появлением такой великолепной женщины.
Белецкая чуть заметно усмехнулась.
– Я переводчица советской делегации Елена Белецкая. Но вообще-то я психолог, снимать истерики и купировать тревожные состояния – моя специальность. Вот товарищ Ребров подтвердит.
Капитан ошарашенно посмотрел на Реброва. Тот, пожав плечами, согласно кивнул. Потом негромко спросил:
– Как вы здесь очутились?
– Очень просто. Я здесь живу. Вон в той крайней комнате справа. Услышала шум… Ну, так мы будем успокаивать господина фельдмаршала?
– Откуда вы знаете, кто этот человек?
– Фельдмаршал Паулюс? Видите ли, дело в том, что, мне не раз приходилось переводить во время его допросов в России. К тому же я видела столько его фотографий в немецких газетах, столько кинокадров с ним, когда готовила материалы о нем для наших органов…
– Он вас узнает?
– Думаю, да. И это тоже подействует на него успокаивающе, уверяю вас.
– Понятно. Странно, что никто не предупредил нас об этом…
– О чем?
– О том, что вы с ним знакомы…
– Ну, какое там знакомство! Я просто переводила.
В разрезе халата была видна глубокая ложбинка на ее груди. Ребров сглотнул вдруг образовавшийся в горле ком.
– Вы что – прямо в таком виде к нему?
– Ну, во-первых, наряжаться некогда. А потом, уверяю вас, такой вид произведет на него нужное впечатление – собьет с навязчивых мыслей. Так я пошла?
Офицер, чуть поколебавшись, открыл дверь в комнату Паулюса и пропустил Белецкую, которая с порога произнесла длинную фразу на немецком.
Дверь осталась приоткрытой, и Ребров мог достаточно хорошо слышать, о чем говорят в комнате.
– Чего он там? – нетерпеливо спросил Реброва капитан, пытаясь заглянуть в комнату.
– Говорит, что он хорошо помнит Нюрнберг до войны… – шепотом перевел Ребров. – Это был сказочный старинный город, утопающий в цветущих розах, с чудесными средневековыми зданиями… А сейчас это не город, а сплошные руины, над которыми витает неистребимый трупный запах…
– Можно подумать, он не был в Сталинграде, – зло выговорил капитан. – Розы ему подавай!
Белецкая выплыла из комнаты где-то через полчаса. Поправив волосы, спокойно доложила:
– Он пришел в себя.
– А что с ним было? – сухо и деловито спросил Ребров.
– Обычный нервный срыв. Он довольно утомлен перелетом, да и впечатлений слишком много. Единственное, что нужно любому мужчине в такой ситуации… – Белецкая обворожительно улыбнулась, – это женщина рядом. Лучшее лекарство. Ну, я пошла.
Офицер, приоткрыв рот, смотрел ей вслед. Белецкая в своем ярком халате выглядела посреди мрачноватого коридора диковинной птицей.
– Я бы тоже хотел, чтобы рядом со мной была такая женщина, – пробормотал офицер.
– Станешь фельдмаршалом, будет, – усмехнулся Ребров.
– Нам и генерала хватит, – засмеялся капитан. – Ну, будем надеяться, что после такого визита наш фельдмаршал заснет как убитый.
Ребров дошел до двери своей комнаты, чуть поколебался и двинулся дальше. Дойдя до двери, за которой скрылась Белецкая, поколебавшись какое-то мгновение, постучал. Дверь открылась моментально, словно Белецкая стояла прямо за ней.
– Я так и знала, – засмеялась она.
– Что? – рассерженно спросил Ребров. Он понимал, что женщина ведет с ним какую-то свою игру, но злило его не это, а то, что он послушно в этой игре участвует. – Что вы знали?
– Что у вас будут ко мне вопросы. Итак? Может, зайдете?
Она чуть посторонилась.
– У меня только пара вопросов, – зачем-то уперся Ребров, хотя разговаривать, стоя в коридоре, было неудобно. Да и глупо – могли услышать. – В каком состоянии он будет утром?
– Не знаю, – уже серьезно сказала Белецкая. – Он потрясен. Наверное, он в плену много раз представлял себе, как приедет в чудесный сказочный Нюрнберг… И вот приехал, увидел…
– Понятно. Он сможет завтра давать показания?
– Думаю, да. Он довольно холодный и сдержанный человек. Такой срыв почти невероятен для него. Но все, что произошло с ним в последнее время… И еще. Он очень боится, что ему не удастся встретиться с женой и сыном. Хотя ему вроде бы обещали?
– Обещали.
– Обманули?
– Почему обманули? Просто сделать это не так легко.
– Для него это будет удар.
– Я понимаю. Извините, что мешаю вам отдыхать.
– Пустяки, я жуткая сова. Ночь – мое время. Самое мое…
Она вдруг обняла Реброва, и ее глаза оказались совсем рядом с его глазами, и ее запах, запах неотразимо прекрасной женщины, окутал его всего, и он, подхваченный им, перестал сопротивляться зову женщины и ее желанию, потому что это было выше человеческих сил, и в данное мгновение важнее и значительнее всего на свете.
Над столом склонившись низко,
Заблудившись в лабиринте слов,
Пишет летопись стенографистка,
Может быть, для грядущих веков…
Шаланды скучных документов
в зал обвинитель привозил,
он с парой дюжих ассистентов
на стол судейский их грузил.
Я вас не спрошу о всем процессе
Все в процессе мне не разобрать
Только знать хочу: чтоб их повесить,
Сколько лет тут надо нам страдать?..
Мы переводчики, мы правим стенограммы
Но в новогодний вечер, здесь пред вами – только дамы.
И милостиво просим Вашу честь,
Запомнить это и учесть.
Глава IVСуд вызывает фельдмаршала
– Господа судьи! Моей обязанностью является представление документальных доказательств агрессии против Союза Советских Социалистических Республик, организованной фашистскими военными преступниками, сидящими ныне на скамье подсудимых… Среди множества преступных войн, которые вел германский фашизм в своих грабительских целях против свободолюбивых народов, нападение на Союз Советских Социалистических Республик занимает особое место. Можно с уверенностью сказать, что захватническая война против Советского Союза являлась ключевым вопросом всего фашистского заговора против мира…
Доказательства представлял помощник главного обвинителя от СССР Николай Зоря, молодой, ему еще не исполнилось и сорока лет, красавец-мужчина с копной закинутых назад темных волос, в мундире с генеральскими погонами и орденскими планками. Руденко сидел чуть сзади за столом советских обвинителей и внимательно наблюдал за подсудимыми. Геринг, закутавши ноги в теплое шерстяное одеяло, делал вид, что он просто спит и ничуть не интересуется происходящим. Он вообще в последнее время всячески демонстрировал, что мнение русских его не интересует. Когда несколько дней назад Руденко произносил свое вступительное слово, он демонстративно снял наушники и отложил их в сторону. Но правда вскоре, когда Руденко назвал его фамилию, не выдержал, воровато зыркнул по сторонам глазами и снова надел их. «Ничего, – со злым азартом подумал Руденко, – скоро ты у нас проснешься, поймешь, что тут тебе не люлька для сна, а скамья для самых страшных преступников, которая будет погорячее даже той сковородки, на которой черти в аду злодеев жарят…»
Когда Зоря дошел до показаний генерала Вальтера Варлимонта, которые тот дал во время допроса его Александровым здесь же в нюрнбергской тюрьме, лорд Лоуренс его перебил:
– Генерал Зоря, трибунал узнал, что вы собираетесь зачитать показания генерала Варлимонта… Вы должны быть готовы к тому, чтобы генерал Варлимонт был вызван в суд для того, чтобы защита могла подвергнуть его перекрестному допросу.
«Ах, Ваша честь, – усмехнулся и, чуть наклонив голову к бумагам, подумал Руденко, – мы готовы, мы ко всему уже готовы, да так готовы, что вы и представить себе не можете… И как поведет себя защита, мы тоже прекрасно себе представляем. Потому как ведет она себя все время одинаково – все показания и документы, которые представляет советская сторона, подвергаются сомнению, выдвигаются требования, чтобы все свидетели подтверждали свои показания лично, в уверенности, что сделать это невозможно. Даже аффидевиты, показания и заявления, данные под присягой и юридически безупречно оформленные, их не устраивают. Но, надо думать, скоро у них пропадет желание сомневаться в их достоверности…»
– Я думаю, что значительную помощь при исследовании вопросов, относящихся к плану «Барбаросса» может оказать свидетельство такого человека, как Фридрих Паулюс, бывшего фельдмаршала германской армии, бывшего заместителя начальника генерального штаба в дни, когда план «Барбаросса» разрабатывался, – сказал в этот момент Зоря. – Он принимал, как известно, самое непосредственное участие в разработке планов нападения на Советский Союз на всех этапах. Я представляю заявление Паулюса, датированное 9 января 1946 года и написанное в лагере для военнопленных, № СССР-156, и прошу принять это заявление в качестве доказательства…
Вот тут-то господин Геринг изволил проснуться. А к микрофону уже бросился защитник Кейтеля доктор Отто Нольте. В привычных уже для всех замысловатых выражениях он заявил, что показания Паулюса не могут быть допущены в качестве доказательств. И вообще с такими заявлениями вопрос надо решить принципиально, чтобы Советское обвинение знало об отношении высокого суда к подобным заявлениям и перестало их использовать…
Нольте обвел зал победоносным взором. Лорд Лоуренс добродушно обратился к Зоре:
– Не хотите ли ответить на то, что сказал доктор Нольте?
Зоря краем глаза посмотрел на Руденко. Тот прикрыл глаза и кивнул: давай, мол, как договаривались…
– Мы знали, что свидетели, которых собирается представить советское обвинение, представляют значительный интерес, и защита, возможно, захочет их подвергнуть перекрестному допросу… Советская сторона предприняла меры по доставке их в Нюрнберг. В частности и заявление Паулюса, о котором только что говорил представитель защиты, может быть проверено, когда Фридрих Паулюс будет доставлен в зал судебного заседания.
В зале сначала установилась тишина, а потом стал нарастать шум. Задвигались, зашептались все присутствующие – и на скамье подсудимых, и в отсеке журналистов, и на гостевых балконах. Лоуренс немедленно зажег красную лампочку, означавшую «Полная тишина в зале».
– Из того, что вы сказали, генерал, я понял, что фельдмаршал Паулюс будет вызван как свидетель, чтобы защита подвергла его перекрестному допросу?
– Да, ваша честь.
– Сколько же времени потребуется для доставки сюда вашего свидетеля, генерал?
– Думаю, это можно сделать сегодня. И очень скоро, – подчеркнуто деловито ответил Зоря. – Свидетель уже здесь, во Дворце юстиции. Он сейчас в апартаментах советской делегации.
В это мгновение по холлам, залам, коридорам, столовым и барам разнеслись тройные сигналы для журналистов, возвещающие, что в зале суда назревает большая сенсация. Корреспонденты понеслись на свои места из баров, дожевывая на ходу сэндвичи, стирая с губ пивную пену.
Руденко спокойно смотрел, как бросились к своим подзащитным адвокаты, как подсудимые взволнованно зашептались между собой. Ну что, теперь никому спать не хочется? Да, сдается, и наши аффидевиты вам теперь придутся вполне по вкусу… Потому как лично Паулюс может сказать и такое, что туда не уместилось…
– Доктор Нельте, – обернулся к защитнику Лоуренс. – Ответ на ваше возражение вас удовлетворяет?
Нельте, тревожно переговаривавшийся с Кейтелем, пустился в путанные объяснения, из которых вдруг выяснилось, что защита вполне осознает трудности советского обвинения, когда речь идет о доставке свидетеля и вообще не очень заинтересована в формальностях и хочет лишь иметь материальные доказательства…
В ложе журналистов образовалось некоторое бурление. Одни еще слушали, другие уже бежали, расталкивая всех по пути, передавать сенсационное сообщение…
– Суд вызывает свидетеля Фридриха Паулюса, – объявил лорд Лоуренс. И тихим домашним голосом, но с изрядной долей сарказма добавил: – А сейчас, мне кажется, самое подходящее время для того, чтобы объявить перерыв…
В галдящем коридоре Ребров столкнулся со спешащей к телефонам Пегги. Она посмотрела на него презрительно, покачала головой, а потом еще погрозила кулаком.
– Как вы могли утаить от меня такое? Вы – чудовище! Это просто бесчеловечно!
– Пегги, я ничего не знал! – стал отпираться Ребров. Но получилось как-то неубедительно.
– Я вам не верю – отрезала Пегги. – И вы еще об этом пожалеете!
На сей раз зал, который в последние дни, случалось, и не был заполнен целиком, оказался набит задолго до окончания перерыва. Наконец, появились судьи. Лорд Лоуренс неторопливо накрыл наушниками свою сверкающую лысину. Зоря подошел к трибуне.
– Господин председатель, в соответствии с заявлением, сделанным советской делегацией, я прошу ввести в зал для допроса фельдмаршала бывшей германской армии Фридриха Паулюса. Допрос произведет Главный обвинитель от Союза Советских Социалистических Республик генерал Руденко.
Лоуренс кивнул судебному приставу:
– Прошу вас, введите свидетеля Фридриха Паулюса.
Обрамленная зеленым мрамором дубовая дверь в противоположном конце зала открылась и в ней показался Паулюс в ладно сидящем на нем синем штатском костюме. Заблистали вспышки фотоаппаратов, глухо затрещали кинокамеры. Все присутствующие с напряжением следили за тем, как Паулюс в сопровождении американского солдата подходит к свидетельской трибуне, как судебный пристав надевает ему на голову наушники. Внешне он выглядел абсолютно спокойным.
Зато на скамье подсудимых поднялось волнение и гам, как в очереди за продуктами. Что-то раздраженно кричал Гессу забывший про свое теплое американское одеяло Геринг. Кейтель и Йодль, словно окаменев, уставились на своего коллегу, который был теперь словно по другую линию фронта.
– Не скажите ли, как вас зовут? – вежливо осведомился Лоуренс.
– Меня зовут Фридрих Паулюс.
– Не повторите ли вы за мной слова присяги?
– Да, конечно.
Паулюс с поражающим всех спокойствием положил руку на Библию и, подняв два пальца правой руки, твердо произнес торжественное обещание – говорить правду и только правду…
Что-то громкое, но не очень понятное прорычал Геринг.
– Прошу вас, генерал, – почтительно кивнул Лоуренс в сторону Руденко, который давно уже занял место на трибуне и хладнокровно наблюдал за всем происходящим.
«Мне трудно забыть смятение, которое охватило после допроса Паулюса защиту. Обычно защитники торопились к перекрестному допросу, если он давал какие-то контршансы. Но в этот раз и адвокатов и скамью подсудимых охватила своеобразная прострация».
Глава VОн говорит правду
– Вас зовут Фридрих Паулюс?
– Да.
– Какого вы года рождения?
– 1890.
– Вы родились в деревне Брейтенау района Кассель в Германии.
– Так точно.
– Вы по национальности немец?
– Так точно.
Паулюс сидел перед микрофоном в вольной позе. Сухие фразы, которые он произносил, звучали отточено, твердо. Хотя он говорил по-немецки, и слова его в зале хорошо слышны, многие из подсудимых для чего-то надели наушники.
– Вы генерал-фельдмаршал бывшей германской армии?
– Так точно.
– Ваша последняя должность – командующий 6-й армией под Сталинградом?
– Так точно.
– Скажите, господин свидетель, что вам известно о подготовке гитлеровским правительством и немецким верховным главным командованием вооруженного нападения на Советский Союз?
– По моим личным сведениям, я могу сообщить по этому поводу следующее…
3 сентября 1940 года во время моей работы в главном штабе командования сухопутных сил я нашел еще неготовый оперативный план, который касался нападения на Советский Союз… Нужно было произвести анализ возможностей наступления на Советский Союз… Цели операции – во-первых, уничтожение находящихся в Западной России русских войск и пресечение возможности отступления войсковых частей в глубь России… Конечной целью являлось достижение линии Волга-Архангельск… Я также хочу сказать, что все приготовления для совершения этого нападения на СССР, которое имело место 22 июня 1941 года, велись уже осенью 1940 года…
– Фельдмаршал, где молодые немцы, которых тебе доверила Германия? – вдруг выкрикнул один из защитников.
Лицо Паулюса осталось спокойным. Руденко обернулся к лорду Лоуренсу:
– Ваша честь, я протестую против таких провокационных вопросов. К тому же адвокат позволяет себе вмешиваться в процесс допроса свидетеля! Это недопустимое нарушение регламента.
– Поддерживаю, – говорит Лоуренс. – Господа адвокаты, держите себя в рамках закона.
Паулюс спокойно продолжил:
– Нападение на Советский Союз состоялось после длительных приготовлений и по строго обдуманному плану. При этом не существовало опасений, что противник внезапно попытается перейти границу.
– Как вы определяете цели нападения Германии на Советский Союз?
– Конечная цель нападения, заключавшаяся в наступлении до Волги, превышала силы и способности германской армии. И эта цель характеризует не знавшую пределов захватническую политику Гитлера и нацистского государства…
Геринг что-то яростно зашептал Гессу.
– Со стратегической точки зрения достижение этой цели означало бы уничтожение вооруженных сил СССР. Захват этой линии означал бы захват и покорение главных областей России, в том числе Москвы, политических и экономических центров Советской России… Указанные цели означали завоевание с целью колонизации русских территорий. Они должны были дать возможность завершить войну на Западе, чтобы окончательно установить господство Германии в Европе.
– Кто из подсудимых являлся активным участником развязывания агрессивной войны против Советского Союза?
Паулюс холодно и отрешенно оглядел скамью подсудимых.
– Из числа подсудимых, насколько я их здесь вижу, я хочу назвать следующих важнейших советников Гитлера: Кейтеля, Йодля, Геринга – в качестве главнокомандующего военно-воздушными силами Германии и уполномоченного по вопросам вооружения…
– Заканчивая допрос, я резюмирую. Правильно ли я заключил из ваших показаний, что еще задолго до 22 июня 1941 года гитлеровское правительство и верховное главнокомандование планировали агрессивную войну против Советского Союза с целью колонизации его территорий?
– Для меня в этом не существует никаких сомнений…
– У меня все вопросы, господин председатель, – деловито закончил Руденко.
Когда лорд Лоуренс осведомился у защиты, не хотят ли адвокаты задать вопросы, за всех ответил защитник начальника Генштаба Латернзер. И из его ответа следовало, что адвокатам нужно время для подготовки, так как свидетель появился крайне неожиданно. К тому же свидетель чрезвычайно важный… было очевидно, что защита в растерянности и ей надо собраться с силами и мыслями.
Выдержав заметную, но вполне корректную паузу, Руденко пообещал, что если так будет угодно Трибуналу, свидетель и завтра будет доставлен на судебное заседание…
Подъезжая к дому барона, Олаф думал о том, что разговор предстоит тяжелый. История с Паулюсом обернулась полным провалом и торжеством русских. Об этом кричали газеты всего мира. Все сразу пошло наперекосяк. С большой долей вероятности можно было сделать вывод о том, что русские были предупреждены о готовящемся нападении по дороге в Нюрнберг. Судя по тому, как они продумали план выезда, подготовили двойника, по количеству оружия, которое у них было с собой, они знали о возможности нападения. К счастью, русские не стали поднимать по этому поводу шум и скорее всего потому, что они и так добились своего.
Барон неважно себя чувствовал и ждал Олафа в небольшом кабинете на втором этаже. Он кутался в халат и выглядел усталым.
– Что с вами, господин барон?
Барон вяло махнул рукой.
– Обычное весеннее недомогание, мой мальчик. Вчера гулял по саду, дышал этим пьянящим весенним воздухом, наткнулся на распустившиеся крокусы – синие и желтые…
Жизнь берет свое. Поэтому не будем предаваться унынию. Значит, господин Паулюс выглядел на допросах неплохо?
– Да, он был спокоен, сдержан и говорил то, что нужно русским.
– После стольких лет в плену это неудивительно, – пожал плечами барон. – Тем более, что он говорит правду. Да-да, что ты на меня так удивленно смотришь? Разве неправда то, что Гитлер готовил нападение на Советский Союз? Что Россию хотели расчленить? А славян превратить в рабов, у которых будет только одно право – работать на доблестных германских хозяев?.. Все это – фантазии больного воображения и неустойчивой психики господина Гитлера. Я же всегда предпочитал совет великого немецкого канцлера Отто фон Бисмарка, который жил в России и знал ее. Так вот он предостерегал от войны с русскими!
Барон, поежившись, запахнул халат поплотнее.
– Кстати, я был вскоре после нападения на Россию на приеме у Геббельса, где этот хромой бес, больше всего похожий на загорелую мартышку, предложил выпить за встречу Рождества на Красной площади. Он почему-то был убежден, что в России начнется новая революция… Все аплодировали. И только один человек оказался способен возразить ему. Это была актриса Ольга Чехова. Она сказала, что русские только сплотятся перед лицом внешней угрозы и будут стоять до конца. А уж она-то знала Россию и русских получше этой мартышки!
– Теперь ходят слухи, что она была тайным агентом Сталина.
– Глупость, – брезгливо отмахнулся барон. – Гестапо ее вычислило бы моментально. Просто она весьма умная и расчетливая женщина. Кстати, хорошо понимавшая уже тогда, что можно делать, а что нельзя. Ладно, с ними, с этими газетными сплетнями. А что делали во время допросов Паулюса наши доблестные адвокаты? Им тоже не удалось поколебать спокойствие фельдмаршала?
– Боюсь, они согласны с вами, господин барон, – решил пошутить Олаф.
– В каком смысле? – удивленно скривил губы барон.
– Видимо, они тоже убеждены, что Паулюс говорит правду, и потому только и делают, что прибегают к аргументу «ad hominem».
– То есть?
– Они аппелировали не к фактам, а к личности фельдмаршала. Спрашивали, не считает ли он и себя преступником, раз немецкий Генштаб разрабатывал преступную войну? Где он живет в Москве? Как его кормят? Не преподает ли он русским офицерам в военной академии?.. Все выглядело довольно жалко. Как сказал один американский корреспондент: «Что за глупость – спрашивать, не учит ли он русских воевать! Чему может учить человек, оказавшийся со своей армией в окружении и сдавшийся в плен?»
– Что ж, вполне логично.
– Все вопросы наших адвокатов тут же испарялись, когда русские демонстрировали документальные кадры, снятые в их городах и деревнях после ухода наших войск. Или в концлагерях…
– Иногда я очень хорошо понимаю их… этих русских. Но мы с тобой немцы, и наш долг думать о Германии. В силу своего разумения. А разумение мне подсказывает, что сейчас все наши усилия должны быть направлены на отделение Германии от тех, кто сидит на скамье подсудимых. Большинство из них ждет виселица. Разве что Шахту удастся вывернуться, помогут его английские и американские друзья-банкиры. Но! – барон наставительно поднял палец. – У нас есть своя игра. Игру с Паулюсом мы профукали, так что нам надо сыграть новую партию с нашими американскими партнерами. И обязательно выиграть ее. Давай-ка вспомним твоего боевого друга…
Барон внимательно посмотрел на Олафа, и это не был взгляд больного человека. Глаза его были холодны, строги и непреклонны.
«В 1945 году я сказал генералу Паттону, что Рейхсбанк во Франкфурте – идеальный депозитарий для золота, оцененного в 43 миллиона долларов. Но в соответствии с договоренностями, достигнутыми на совещании Большой тройки, эта часть Германии по окончании боев отойдет под контроль русских. Так что нам надо убрать все это отсюда до их прихода… Там были золотые слитки, монеты, ящики с тремя миллиардами рейхсмарок, саквояжи с добром, конфискованным немцами у узников концлагеря…»
Глава VIИ тайное становится явным
Невидимые птицы наполняли лес своим беспечным щебетанием, запахи весны кружили, и если бы не дым от сигареты Белецкой, можно было бы забыть обо всем. Они сидели в машине, которую Ребров загнал на опушку как можно глубже, в самые кусты, рискуя завязнуть. Положив руки на руль, он смотрел прямо перед собой, не зная, как начать неминуемый и тяжелый разговор. Белецкая курила, изредка поглядывая на него и, кажется, о чем-то догадывалась. После той ночи, когда Паулюс впал в истерику, они встречались несколько раз. Эти встречи были торопливые, рискованные, неудобные, все было как-то наспех, второпях. Белецкая один раз даже пошутила, что чувствует себя школьницей, которая боится, что ее застукают родители. А у Реброва чуть не вырвалось, что ему все время кажется, что в ее отношении к нему иногда проглядывается что-то материнское и потому он чувствует себя не очень комфортно. Слава богу, хватило ума промолчать.
Но теперь надо было решительно прекратить эти странные отношения, ни с того ни с сего возникшие между ними, пока не разразился никому не нужный скандал. И надо было найти слова, чтобы объяснить ей все правильно, чтобы она поняла. Почему-то это казалось очень важным.
– Ему удалось встретиться с женой? – вдруг спросила она, выбросив сигарету.
– Кому? – не понял Ребров.
– Паулюсу.
– Вроде бы нет.
– Значит, мы его обманули?
– Почему обманули? Просто не смогли. Успели только привезти сына. В конце концов, здесь американская зона оккупации, они решают. Ему пообещали привезти жену в Союз…
– И как он это воспринял?
– А как он должен был это воспринять?
Ребров почувствовал легкое раздражение. Вот еще нашла тему!
– В конце-концов, он военнопленный, а не почетный гость. И вполне мог сидеть рядом с Герингом и Кейтелем и думать, повесят его или расстреляют.
– Как ты молод, – вдруг задумчиво сказала она. – Замечательно молод. Упоительно. Наверное, поэтому мне хочется давать тебе советы и предостерегать, как моего сына.
– У тебя есть дети? – удивленно спросил Ребров. Хотя чему тут, спрашивается, было удивляться?
– Да. Два мальчика. Мне их так не хватает – Белецкая посмотрела на Реброва и улыбнулась.
Она опять смотрела на него именно по-матерински. С любовью и желанием о чем-то предупредить…
– Ты явно хочешь мне что-то сказать?
– А ты разведчик! – Белецкая ласково погладила его по голове, растрепала ему волосы. – Все-то он знает, все-то он видит, все примечает! Да, я хочу тебе кое-что сказать. Про княжну Куракину…
Это было уже какое-то наваждение – она действительно говорила с ним так, как могла говорить мать с сыном о его подружке, которая ей чем-то не нравится.
– Так вот о княжне…
Белецкая снова закурила.
– Тебе надо забыть о ней, дружок. Забыть раз и навсегда. Потому что иначе она погубит тебя. Да-да, именно погубит. Она, конечно, славная, очень славная девушка… Но вы с ней из разных миров. Совершенно разных. Мир, о котором пишет Бунин, для тебя какое-то стародавнее прошлое, которого, может быть, и не было вовсе. А для нее это реальная жизнь. Ее жизнь. Тот мир, в котором живем мы с тобой, к которому мы принадлежим, она себе даже не представляет. Чтобы вам быть вместе, надо чтобы один полностью отказался от своего мира, ушел из него… Но это не значит, что он сможет жить в другом, станет там своим. Не станет. Будет вечно чужим.
Ребров ошеломленно молчал. Вот уж к чему он был не готов, так к разговору об Ирине.
– И почему именно сегодня ты решила сказать мне это? – с трудом выдавил он из себя.
– Потому что это наша последняя встреча, – легко улыбнулась Белецкая.
– Почему? – ошеломленно спросил Ребров.
– Потому что в Нюрнберг приезжает мой муж, генерал Белецкий… Что ты на меня так смотришь? Я что, такая страшная, что у меня не может быть мужа?
– Нет, конечно… А зачем? – беспомощно спросил совершенно сбитый с толку Ребров.
– Что за вопрос! – опять потрепала его по голове Белецкая. – А ты не допускаешь мысли, что он по жене соскучился?.. Эх ты, разведчик! Военную тайну хочешь выведать?
– Какую еще военную тайну?
– Такую – он приезжает по какой-то служебной надобности. А так как он генерал, то надобность эта военная.
Его направила сюда Москва. А я очень удачно оказалась здесь же. Вот такое удобное совпадение. Все будут думать, что он приехал ко мне. А он будет заниматься какими-то своими таинственными делами…
– Я вот все думаю, зачем к нам генерал Белецкий пожаловал?
Таким был вопрос, которым Реброва встретил Филин, когда тот вошел в его кабинет. Правда, ясно было, что и этот вопрос и последующий он задавал не столько Реброву – откуда тому было знать! – сколько сам себе.
– Что ему тут делать? Неужели действительно только для встречи с женой…
– Он не поэтому приезжает, товарищ генерал, – отрапортовал Ребров. – Не для свидания с женой.
Филин удивленно уставился на него.
– Что значит не поэтому! Ты откуда можешь это знать? А ну-ка, колись давай, да до самого дна!
– Белецкая, его жена, проговорилась своей подруге, что генерала прислала Москва…
– Москва? – перебил его Филин. – Погоди… Белецкий – политический советник руководителя Советской военной администрации в Германии. И Москва направляет его из Берлина в Нюрнберг… Не ставя здесь никого в известность, даже Руденко… Под видом свидания с женой, а на самом деле совсем с другой целью… Москва, Москва… – привычно уже покачал головой то ли укоризненно, то ли изумленно Филин. – Ладно поехали к Руденко. Мало нам Белецкого, так еще Черчилль свинью подложил!
– А что Черчилль?
– Что Черчилль!? Ты что же – ничего не знаешь? Ну, ты, брат, даешь? Где же это тебя носит, что ты про дедушку Черчилля ничего не слышал? Знал бы такие места, сам туда отправился.
По дороге Филин рассказал Реброву, что случилось. Сэр Черчилль, выступая в заштатном Вестминстерском колледже в городке Фултоне, что в американском штате Миссури, куда его пригласили для присуждения почетной ученой степени и чтения лекции о международном положении, фактически объявил, что существовавшей с 1941 года коалиции США, Великобритании и Советского Союза больше нет. И, более того, теперь братские англосаксонские государства должны противостоять СССР. Обращает на себя внимание нарочитая грубость его заявлений. «Нет ничего, чем они, русские, восхищались бы больше, чем силой…» «Объединяйтесь, чтобы остановить Россию!». Об этом кричат все газеты и радиостанции. «Сэр Уинстон Черчилль призывает к созданию единого фронта против Москвы», «Коммунизм – самая большая опасность современности», «Западный мир должен дать отпор советской экспансии».
– Хорошо еще к крестовому походу не призвал, – покачал головой Филин.
– Ну, кто он сейчас, этот Черчилль, – пожал плечами Ребров, который никак не мог забыть расставание с Белецкой и продолжающий про себя что-то договаривать и объяснять ей. – Старичок в отставке! Отставной козы барабанщик…
– Да нет, Денис, тут все гораздо серьезнее, – хмуро возразил Филин. – И ты-то должен это понимать. Во-первых, Черчилль фигура для западного мира особая. Во-вторых, в университет на лекцию его доставил лично американский президент, который сидел в зале и аплодировал словам Черчилля. К тому же президент был прекрасно осведомлен, о чем будет говорить Черчилль. Так что можно смело считать, что он поддерживает сии мысли. Официально американцы еще не готовы их провозглашать, а вот устами частного человека, каковым сейчас вроде бы является Черчилль, сделать это очень удобно. В общем слова сказаны, команда дана…
– И что теперь?
– А теперь новое противостояние. Вопрос только – в каких формах? Хочется, конечно, верить, что до войны не дойдет…
– А что же теперь с процессом будет?
– Посмотрим, как братья англосаксы себя поведут. Не думаю, что они так быстро всерьез отыграют назад, но… На днях Джексон начнет допрос Геринга, и тогда многое прояснится. Джексону отступать нельзя. Некуда. Он слишком много поставил на этот процесс. Если он отступит, его карьера будет погублена. Он уверен, что в битве с Герингом ему удастся переплюнуть впечатление, которое произвело на всех появление Паулюса. Он видит себя в роли героя, который откроет миру всю бездну нацистского зла… Он восторжествует над главным злодеем и заставит его каяться перед всем миром! Американцы в предвкушении собираются транслировать допрос Геринга в прямом эфире радио на весь мир. Америка должна утвердить себя как высший моральный авторитет, которому дано право судить, карать, а самому при этом быть неподсудным.
– Ну, не знаю, что у них получится…
– Я тоже. Но сегодня скамья подсудимых была как улей, куда сунули спичку. Они выглядели людьми, которым теперь бояться нечего. А Геринг выразился так: летом сорок пятого года я не надеялся увидеть осень, а теперь мне кажется, я увижу еще не одну осень и не одну зиму… Так что Джексону с ним придется нелегко. Газетчики приучили всех в последнее время к тому, что он жалкий фигляр, законченный наркоман, но, думаю, их ждет жестокое разочарование.
6 сентября 1946 года в Штутгарте Государственный секретарь США Джеймс Бирнс произнес речь, которая зримо обозначила резкий поворот в послевоенной ситуации в мире. Согласно его концепции, изменилась суть военного присутствия западных союзников в Западной Германии – оккупационная и контрольная власть превратилась в «защитную». Защищать ее надо было от Советского Союза. По инициативе Великобритании и США, которые преодолели сопротивление Франции, контролируемые ими три зоны оккупации были объединены в одно экономическое пространство – прообраз будущей Федеративной Республики Германия.
Глава VIIОдин на один
Поприсутствовать на битве между Джексоном и Герингом набралась масса народу. Битком были набиты залы, балкон, бары, в которые шла трансляция. К телефонам в пресс-центре заранее организовалась огромная очередь, чтобы успеть передать самые горячие подробности. Интерес к процессу, который в мире в последнее время заметно снизился, потому как недели шли за неделями, а конца судебным заседаниям не было видно – советский судья Никитченко даже был вынужден обратиться к своим западным коллегам с письмом с выражением озабоченности по поводу всевозможных задержек и неблагоприятного воздействия этого на общественное мнение – в предвкушении поединка Джексона и Геринга снова вырос.
Ребров едва протиснулся на балкон. Глядя, как Геринг занимает место, где недавно сидел Паулюс, он подумал, что «наци № 2», как его называли, держится весьма спокойно. Во всяком случае, старается. И это несмотря на то, что в последнее время американцы, как передавал в своих сообщениях Гектор, сделали все для того, чтобы вывести его из себя. Например, они даже запретили ему общаться с другими подсудимыми во время обеда – он теперь ел в одиночестве в крохотном отсеке, что приводило его в бешенство. К тому же там было весьма холодно и туда не проникал дневной свет. Кроме того, на его беседах со своим адвокатом теперь обязательно присутствовал представитель американской администрации, владевший немецким языком и демонстративно фиксировавший все их разговоры.
В зале суда Ребров вдруг заметил Гросмана. Обычно он сопровождал Руденко только до двери, а тут, видимо, решил лично поучаствовать в процессе, и вид у него был вполне суровый. Интересно, он сдал свой пистолет, или этот одесский пройдоха умудрился пронести его в зал?
Допрос сразу пошел не так, как его планировал провести Джексон. Геринг выглядел вызывающе уверенным в себе, даже дерзким. Он демонстрировал удивительную осведомленность в содержании захваченных документов, острил, вызывая смех у тех, кто занял места для зрителей и гостей. В зале, за столами обвинителей лица становились все напряженнее.
Джексон, явно не ожидавший такого поведения от подсудимого, который по его расчетам должен был пасть пред величием американского обвинителя, занервничал. Временами он выглядел одновременно рассерженным и сбитым с толку. Весь его план, все его надежды рушились. Однако он не сдавался.
– Вы осознаете, что вы единственный оставшийся в живых человек, который может полностью рассказать нам о действительных целях нацистской партии и о работе руководства внутри партии?
– Да, я это ясно осознаю, – гордо подбоченился Геринг, которому каждое упоминание о значительности его роли было в радость.
– Вы и другие сотрудничали для того, чтобы сосредоточить всю власть в германском государстве в руках фюрера, не так ли?
– Я говорил только о своей работе в этом направлении. Всего лишь.
– В 1940 году вы были информированы о том, что германская армия готовится напасть на Советский Союз?
– Да я говорил об этом.
– Германский народ был втянут в войну против Советского Союза. Вы были за этот шаг?
– Германский народ узнал об объявлении войны с Россией только тогда, когда война началась, – усмехнулся Геринг. – Германский народ не имеет ничего общего с этим делом. Его не спрашивали ни о чем. Он только узнал о фактическом положении вещей.
– Как вы считаете, в чем причина гибели германской империи и краха фашистского государства?
– Это воля рока. Мы ошиблись в противнике. Мы не знали и не понимали русских. Они были и остаются загадкой для Запада. Поэтому даже наша, самая отлаженная в Европе агентура оказалась не в состоянии раскрыть истинный военный потенциал Советов.
Джексон, помедлив, решил резко сменить тему и вернуться к временам, когда Гитлер и его подручные еще только планировали свои действия. Видимо, он считал, что тут у него больше шансов припереть Геринга к стене.
– Из этого документа, опубликованного еще в 1935 году, следует, что вы уже тогда планировали милитаризацию Германии… Причем этот документ обозначен грифом «Совершенно секретно»! – патетически воскликнул Джексон.
Геринг укоризненно покачал головой.
– Что-то я не могу припомнить, чтобы Объединенный комитет начальников штабов США публиковал когда-либо свои секретные планы. Неужели вы думаете, что германский штаб занимался такими глупостями. Это не документ, а явная фальшивка!
С балкона донеслись смешки, и Геринг обвел зал победным взглядом.
Уязвленный Джексон неожиданно сорвал с себя наушники и швырнул на стол. И по-детски обидчиво обратился к судьям:
– Я прошу суд призвать подсудимого к порядку. Я прошу обязать его отвечать на вопросы строго по существу, а не пытаться заговаривать суду зубы длинными речами, не относящимися к делу!
Лорд Лоуренс посмотрел на него с сочувствием.
– Уже поступила информация от нашего агента. Джексон настолько обескуражен и раздосадован, что он предложил англичанам вообще отказаться от перекрестных допросов Геринга. Слава богу, те объяснили ему, что это будет расценено как победа рейхсмаршала. И не только его личная победа, а победа всей нацистской идеологии. И тут они правы. В лагерях для военнопленных немецкие солдаты и офицеры, слушая как «Большой Герман» сражается с американским прокурором, каждую его удачную реплику встречали хохотом и криками одобрения. Трансляции затевались американцами, чтобы перевернуть их сознание, а эффект получался противоположный… В одном лагере в толпе военнопленных раздались крики «Хайль Гитлер!». Трансляцию пришлось выключить, а охрана вынуждена была разгонять возбужденных пленных по баракам. В тюрьму уже поступают письма, поддерживающие Геринга…
Руденко, слушавший Филина, стоя у окна своего коттеджа, обернулся. На лице его было выражение искренней досады.
– Вот уж чего не ожидал от Джексона, так это такой слабины. Если Герингу дать вести себя так и дальше, его примеру последуют другие, потому как он для них – авторитет. И тогда все решат, что трибунал не владеет ситуацией, не обладает нужными фактами. А ведь документов – горы! Горы!
Филин согласно кивнул. Для него сокрушительная неудача Джексона тоже стала сюрпризом.
– И ведь Джексона предупреждали, как вести себя с Герингом. Нельзя давать ему почувствовать себя героем. Он человек позы – если он принимает ее, то его надо немедленно оттуда сбивать. Правда, есть у меня одно наблюдение.
– Какое?
– Создается впечатление, что Джексон с судьями что-то не поделил…
– Ну, с нашими ему делить нечего!
– Я имею в виду американцев и англичан. Почему они позволяют Герингу вести себя так развязно? Не обрывают его? Почему не ставят сразу на место?
– Ну, это их проблемы, – махнул рукой Руденко. – Скоро мне этого борова допрашивать, нам отступать не положено.
– Его надо будет сразу взять за горло и не давать спуску. Факты, факты, документы, свидетельства… – жестко сформулировал Филин. – Причем неоспоримые. Удар за ударом, удар за ударом. Никаких двусмысленных толкований, никаких интерпретаций…
Руденко согласно кивнул.
Первый, кого встретил Ребров, подъехав к коттеджу Руденко, был Гросман. Он блаженно грелся на солнышке, сидя на крыльце.
– Эй, разведчик с под Одессы, – помахал рукой Денис. – Ты как?
– Здравствуйте, Денис Григорьевич, – радостно улыбнулся Гросман. – В порядке я. В полном. На мне все как на собаке заживает. Так что, если еще надо куда-то по делам прокатиться, я готов. А что, мне понравилось!..
– Все, договорились. Как только, так сразу, – засмеялся Ребров.
– Я вот еще что подумал, а может, когда здесь все закончится, возьмете меня к себе?
– Куда? – не понял сразу Ребров
– Ну, я знаю? Куда надо, туда и возьмите. Я же действительно разведчик по натуре своей. Если честно, даже не знаю, что мне там в мирной жизни делать. Воевать могу, а больше ничего не умею. Куда мне там идти?
– Надо подумать.
На крыльце появился Филин.
– Случилось что?
Денис Григорьевич кивнул.
– И?
– Есть интересная информация…
Филин, подумал, потом кивнул:
– Ну, пошли, пройдемся…
Когда отошли на приличное расстояние, Филин спросил:
– Пришло что-то от Гектора?
– Нет, я по поводу генерала Белецкого…
– Вот оно как! Интересно.
– Ситуация выглядит так, – стараясь не обращать внимания на иронию Филина, бодро стал докладывать Ребров. – Его жена рассказала…
– Совсем интересно! И кому же она рассказала? Опять подруге? – подозрительно осведомился Филин.
– Подруге, – невозмутимо подтвердил Ребров. – Рассказала, что генерала неожиданно вызвали в Москву и передали приказ с самого верха. Вылететь в Нюрнберг как бы для свидания с женой, а на самом деле понаблюдать, как работает советская делегация. Потому как вроде бы в Москву поступают сведения, что работа ведется неактивно, процесс сознательно затягивают, не дают должного отпора проискам врагов…
– Опять, – вздохнул Филин. То, о чем говорил Ребров, слишком походило на правду. – Это все?
– Практически. Но есть одна деталь. Очень любопытная. Белецкий не получил никакого задания.
– То есть как?
– Ну, перед ним не поставлена задача что-то обязательно найти, непременно выявить вредителей и саботажников. Ему поручено просто – понаблюдать и доложить объективно.
– Интересно – кем?
– Товарищем Молотовым.
Филин остановился, прищурившись, посмотрел на Реброва.
– Вот оно как… То есть за ним не Берия… А ты не допускаешь мысли, что тут дезинформация? А что если Белецкая разболтала это по приказу мужа?
– А смысл?
– Смысл в том, что задание есть. А нас просто хотят успокоить.
– Не думаю.
– Ишь ты, не думает он! А почему это ты не думаешь?
– На самом деле она на нашей стороне.
– Кто она?
– Белецкая. Она за нас.
– Что значит – за нас? Против мужа что ли?
– Нет, просто она считает, что мы здесь в Нюрнберге вместе делаем одно дело и хочет нам помочь… Вот и все.
– Благородно. Эта подруга, которой она все это рассказывает, человек надежный? Ей верить можно?
– Пока не подводила, – туманно сказал Ребров.
«Первое напутствие фашистской партии ее заграничным членам гласило: „Соблюдай законы страны, в которой ты являешься гостем“. Правда, теперь на процессе доказано, что Гесс в своих показаниях опускал вторую часть этого требования: „Пока ты не станешь хозяином“. Деятельность заграничных немцев сводилась к тому, чтобы стать хозяевами в чужих странах».
Глава VIIIПерестрелять без суда и следствия!
В пресс-баре Дворца юстиции из динамиков доносились приглушенные голоса – шла трансляция допроса Геринга. Ребров, сидя в одиночестве, пил остывший кофе. Большинство журналистов были в зале. Все понимали, что в работе трибунала наступил критический момент. Казалось бы, раздавленный, поверженный Геринг позволяет себе пререкаться, причем неслыханно дерзко, как заметил сам Джексон, ни с кем-нибудь, а с самими Соединенными Штатами! Это может привести к восстановлению престижа нацистской идеологии, объяснял он своим сотрудникам, потому что вызывает восхищение у всех нацистов, которых еще полным-полно в Германии. Мало того, Геринг подстрекает и других обвиняемых к подобному поведению. Как стало известно, уязвленный Джексон даже признался, что во время допроса у него «чуть было не возникло ощущение, что было бы гораздо разумнее просто взять их и…» А это уже попахивало нервным срывом.
Тут в бар вошли Пегги и Крафт, увидев Реброва, замахали руками и направились к его столику. Крафт, как всегда, был улыбчив и небрежно элегантен, а Пегги на сей раз щеголяла в костюме то ли туристки, то ли альпинистки. На ней был толстый вязаный свитер, спортивные брюки, заправленные в белые носки, бутсы на толстой подошве. А за спиной даже болтался небольшой рюкзачок, чьи лямки еще больше подчеркивали красивые выпуклости ее груди…
Подойдя к столику, Пегги сбросила рюкзак на пол, шлепнулась в кресло и капризно крикнула бармену:
– Нельзя ли сделать потише эту чертову трансляцию! Не могу больше слышать, как этот хряк Геринг издевается над представителем Соединенных Штатов!
– Могу сделать только потише, – извиняясь сказал бармен. – Мне запрещено отключать трансляцию.
– Ну, хоть это! Мне нужно срочно выпить, иначе я просто взорвусь от возмущения. Нет, сколько спеси, сколько самолюбования! И обвинитель ничего не может с ним поделать!
– Да, наш дружище Джексон, судя по всему, несколько поотвык от резких и хитроумных выступлений обвиняемых, – весело заметил Крафт, пожимая Реброву руку. – Все-таки он только нормальный провинциальный американский парень…
– К тому же его явно подставили, – заметил Ребров.
– Что вы имеете в виду? – не понял Крафт.
– Обратили внимание – когда Геринг очередной раз пустился в пространные рассуждения, а Джексон приказал ему отвечать только «да» или «нет» на конкретные вопросы, ваш судья Биддл наклонился к председателю Лоуренсу и что-то шепнул ему на ухо. И тут же Лоуренс предупредил Джексона, что свидетель может отвечать на вопросы так, как считает нужным… Геринг просто засиял от радости. Ему только это было и надо. Теперь он мог издеваться над обвинителем сколько угодно, ничем не рискуя. И теперь весь мир слушает пространные речи господина рейхсмаршала…
– Да, старина Биддл не очень-то жалует Джексона, – согласился Крафт. – Он считает его речи высокопарными сентиментальными разглагольствованиями. И даже не скрывает этого. Знаете, он отказался от проживания с ним в одном шикарном доме, хладнокровно объяснив, что такое соседство ему совсем не по нраву.
– За что же он его так? – удивился Денис.
– Какие-то старые счеты, – пожал плечами Крафт. – Ну и самая простая зависть. Биддл себя считает куда более крупным государственным деятелем. А у Джексона здесь все больше – машина, офис, дом… Как говорит Биддл, для того, чтобы Джексон прислушался к кому-либо, кроме себя, его надо хорошенько треснуть по башке. Вот он его и треснул с помощью Лоуренса…
– Черт подери, Джексону надо забыть свои манеры провинциального адвоката и вспомнить, что перед ним чванливый самонадеянный гангстер, которому наплевать на весь мир, – прикончив свой виски, выпалила Пегги. – Иначе он так и останется посмешищем.
– Может, ему стоить достать из кармана своих брюк пистолет и пристрелить гада? – усмехнулся Ребров. – Помните, как предлагала Марлен Дитрих?
– Во всяком случае, это было бы полезнее, чем его надувание губ, – не моргнув глазом ответила Пегги. – Потому что Геринг уже позволяет себе потешаться над ним, а значит, над победителями.
– Конечно, судья Лоуренс мог бы остановить Геринга, если бы опустил свой молоток председателя не на стол, а на лоб Геринга, – хитро прищурился Крафт. – Но для этого наш лорд староват и старомоден.
Только небольшая часть немцев – политические заключенные, противники национал-социализма – рассматривали военное поражение Германии как освобождение, отмечали журналисты. Для подавляющего большинства это было крушением и катастрофой. Образ врага, созданный национал-социалистской пропагандой, продолжал оказывать на них свое воздействие. Страх перед Красной армией был чрезвычайно велик. Многие бежали на Запад, немецкие солдаты стремились попасть в плен к англичанам и американцам. Даже если бы русские, по словам немецкого исследователя Эриха Куби, вели себя как «небесное воинство» или как ангелы, это вряд ли могло изменить позицию немецкого населения.
Глава IXПоследний друг
Уже стемнело, когда Олаф подошел к одному из бесчисленных домов в центре Нюрнберга, от которого остались только стены. Американцы и новоявленные немецкие полицейские и днем-то не жаловали такие места, в которых клубилась своя жизнь, а уж с наступлением темноты они и вовсе не совали сюда свои носы.
Он спустился в подвальную комнату, где на грязном ободранном диване в углу дрых, свесив руку на пол, Гюнтер Тилковски. Он именно дрых, потому как, судя по количеству разбросанных бутылок, был смертельно пьян. Слава богу, он не храпел. Это было бы совсем отвратительно.
Олаф взял единственный стул, обмахнул сиденье перчатками, которые сжимал в руке, и устроился в паре метров от Гюнтера. В этом заросшем многодневной щетиной лице лишь с великим трудом можно было отыскать черты его лучшего друга со школьных времен Гюнтера Тилковски. Даже если бы у Олафа был брат, он бы не мог быть ему ближе и дороже… А уж таких солдат, как Гюнтер, он встречал в своей жизни лишь несколько, а видеть ему пришлось их очень много. Глаза Гюнтера вдруг открылись и уставились на Олафа. – О, мой преуспевающий друг Олаф Хольт пожаловал! – без всякого удивления с пьяной усмешкой прохрипел он. – Извини, что принимаю тебя в таком дерьме… Зато у меня есть виски. Ты же теперь любишь виски, Олаф? Твои друзья-американцы научили тебя любить это пойло? Может быть ты теперь предпочитаешь его с содовой?
Олаф слушал друга молча. Он понимал, что ему надо выговориться, выплеснуть накопившуюся злость и разъедающие душу обиды.
Гюнтер спустил ноги на пол.
– А знаешь, через кого я достал виски? Через Курта… Ты помнишь Курта, нашего с тобой одноклассника? Красавчика Курта? Он еще лучше всех метал ножи? А теперь Курт – большой человек, он швейцар в ресторане, куда немцам вход запрещен. Он стоит у двери в ливрее и открывает двери перед американскими и английскими победителями. Я видел, как он работает, наш друг Курт. Я видел его взгляд, Олаф! Это взгляд в никуда, даже не в прошлое… Просто в никуда.
– Он же потерял руку, – негромко сказал Олаф.
– Да, правую, теперь ему нечем метать ножи. А пустой рукав его замечательной ливреи теперь заправлен за ремень. Левой рукой он открывает и закрывает двери перед нашими хозяевами. Как автомат – открыл, закрыл… И за это он получает свои гроши. Его выпотрошили, Олаф! От него ничего не осталось!
– Кстати, вот, – Олаф достал из внутреннего кармана бутылку коньяка. – Французский.
Гюнтер брезгливо поморщился.
– Ну да, как теперь выясняется, мы и французам проиграли войну… Теперь и они нас судят.
Мгновение поколебавшись, Гюнтер протянул руку и буквально выхватил бутылку из рук Олафа. Вытащив пробку, тут же принялся жадно пить. Кадык его ходил ходуном, коньяк растекался по подбородку, тек по волосатой шее на грудь. Олаф брезгливо отвел глаза. Когда он снова посмотрел на Гюнтера, по лицу того гуляла пьяная усмешка.
– Как ваш план? – быстро спросил Олаф. – Помнишь, ты рассказывал про захват заложников во Дворце юстиции?
– Наш план? А тебе-то он зачем, а?.. А впрочем, какая разница! На днях идем на штурм! – Гюнтер победно поднял руку с бутылкой.
– Ты не в таком состоянии, чтобы идти на серьезное дело, Гюнтер, – серьезно сказал Олаф.
– Зато умирать в таком состоянии самый раз.
– Но стоит ли умирать, если война кончена?
– У тебя есть другие предложения?
– Жить. И бороться. Но по-другому.
– Зачем ты пришел, Олаф? – вдруг совершенно трезвым голосом поинтересовался Гюнтер. – Тебе что-то надо… Но что я могу тебе дать, кроме воспоминаний о том, какими мы были?
– Я хочу, чтобы ты отменил операцию.
– Поздно, – махнул рукой Гюнтер. – Дай зачем?
– Слушай, Гюнтер, кого вы собираетесь спасать? Ради кого хотите рисковать жизнью? Я вижу этих людей на скамье подсудимых каждый день и все время думаю: как мы могли подчиняться этим ничтожествам?!. Они уже разрушены, уже изъедены червями, но изо всех оставшихся жалких сил цепляются за свою жизнь. И больше ни о чем не думают. Даже если вы освободите несколько человек, они ни на что не способны!..
– Но ведь ты же защищаешь их там, во Дворце юстиции? Ты же адвокат!
– Я защищаю не их, а Германию и немцев. Я старюсь отделить их от Германии и немцев.
Гюнтер опять основательно приложился к бутылке, и Олафу вдруг показалось, что он не пьянеет, а наоборот, становится как будто трезвее.
– Ты думаешь я не понимаю, что такое Гесс и Кальтенбруннер? – сплюнул он прямо на пол. – Но я не остановлю операцию, Олаф.
– Но почему?
– Не могу. Потому что эти ребята, которым я согласился помочь, Гизела и ее друзья, они не откажутся… Гизела была в «Гитлерюгенде», она – blitzmadchen.
– Из девочек, которых специально обучали стрельбе из скорострельного оружия. Причем по живым мишеням…
– Вот именно. Так что отговорить ее мне не удастся… Они до сих пор верят в фюрера… А если я попробую приказать ей ничего не предпринимать, она просто пристрелит меня. У них горят глаза, Олаф, как горели они когда-то у нас с тобой. Они мечтают пожертвовать собой, и смерть их не пугает. Мне даже кажется, что они просто сами хотят умереть, видя, что происходит вокруг. Бедные дети!
Олаф встал, прошелся по подвалу, зло пнул оказавшуюся под ногой пустую бутылку.
– Есть другой выход, – наконец, сказал он. – Их можно спасти от ненужной никому гибели.
– Как?
– Сдать американцам.
Гюнтер в изумлении уставился на него.
– Да-да, и не смотри на меня как на предателя. Американцы их просто арестуют на какое-то время, и жизнь их будет в безопасности… Я думаю, они отсидят совсем немного и их выпустят – их просто не в чем будет обвинить. Ведь они пока ничего не успели сделать.
– А какую судьбу ты приготовил мне?
Гюнтер смотрел на друга мертвыми, застывшими глазами.
– Ты тоже можешь сдаться американцам. Если для тебя это не выход, можешь уехать из Нюрнберга, оставив мне адреса и список группы.
– Понятно. Все-таки предать…
– Спасти, Гюнтер! Спасти молодых немцев, которые могут погибнуть из-за каких-то жалких старых пердунов, которые наложили в штаны от страха! Если ты этого не сделаешь, они, эти немецкие мальчики и девочки, будут убиты. Ты сам это прекрасно понимаешь. А так они смогут жить! Ты же сам говоришь, что они еще совсем молодые. После всех жертв, что понесла Германия, молодым немцам надо жить!
– Ты веришь в то, что говоришь, Олаф? – задумчиво спросил Гюнтер. – Только не ври мне. Вспомни, кем я был для тебя, а ты для меня.
– Да, Гюнтер, я говорю тебе правду.
– Это хорошо. Но ты же знаешь меня, друг. Ты же знаешь, что я не могу это сделать. Что бы ты ни сказал!
– Подумай, Гюнтер! Подумай! Это говорю тебе я, Олаф Тодт!
– А там, наверху, – Гюнтер ткнул в потолок, – уже стоят джипы с американцами?
– Там никого нет. Я пришел один. Можешь пойти и проверить.
– Ну что ж, спасибо на этом.
Гюнтер взял лист бумаги, карандаш и что-то быстро написал.
Закончив писать, он неожиданно достал из-под подушки пистолет. Улыбаясь, посмотрел на Олафа.
– Мы были крепкими ребятами, а, Олаф? Сильными и смелыми…
Олаф, напряженный, готовый ко всему, кивнул. Он понимал, что совершенно не представляет, что у Гюнтера на уме. У него тоже был пистолет, но он знал, что не успеет его выхватить – Гюнтер, если захочет, опередит его…
– Только мы поверили не тем людям. Но ведь других не было. Вот в чем наша трагедия, Олаф, других не было. Был только Гитлер и никого больше…
– Так что ты решил? – сглотнув комок в горле, спросил Олаф.
– Не надо делать то, что ты не должен делать, – покачал головой Гюнтер. – Все равно, ничего хорошего не выйдет. Запомни это, Олаф. А чтобы ты не забыл мой совет, я сделаю вот что…
В одно мгновенье Гюнтер поднес пистолет к виску и выстрелил.
Олаф машинально отшатнулся назад, затем бросился к другу и схватил его обмякшее тело. Он был мертв. Олаф нагнулся и поднял упавший на пол лист бумаги. На нем были написаны несколько адресов и фамилий.
Через два дня Гизела Зелински и Петер Лайнц, давно и безнадежно влюбленный в нее, встретились неподалеку от кладбища Святого Иоганна. В сумочке Гизелы лежал пистолет, из которого застрелился Гюнтер Тилковски. Его тело она нашла в подвале накануне вечером, и с тех пор ее била нервная дрожь, с которой она не могла справиться. Когда Петер робко сказал, что, может быть, от операции стоит отказаться, она посмотрела на него сумрачно исподлобья так, что ему стало сразу не по себе. Он понял, что она готова на все. И не столько из-за желания освободить заключенных, сколько из-за любви к Гюнтеру, которая в их группе уже давно не была ни для кого тайной и стала причиной мучительных страданий Петера. Ему-то смерть Гюнтера подарила надежду, что все-таки Гизела со временем ответит на его чувства и тогда они смогут быть вместе. Теперь Петеру страстно хотелось жить и он верил, что все возможно.
Гизела вдруг остановилась и, открыв сумочку, сунула туда руку.
– За нами следят, – чуть слышно сказала она. – Этот американский джип сзади, он давно уже едет за нами… А впереди нас ждет еще один…
Петер, занятый своими мыслями, обернулся. Сзади действительно ехал джип с американскими солдатами.
– Бежим! – вскрикнула Гизела и выхватив из сумочки пистолет несколько раз выстрелила в сторону джипа.
Петер, ничего не понимая, достал пистолет и, не целясь, тоже стал стрелять на бегу.
Обе американские машины, набирая скорость, мчались прямо на них. Надо было где-то укрыться.
До железных ворот кладбища было всего несколько шагов, и они успели нырнуть в открытую калитку.
Ребров, забрав очередное послание Гектора, уже собирался уходить с кладбища, когда впереди загрохотали выстрелы. Пока он прислушивался, пытаясь понять, что происходит, выстрелы зазвучали уже совсем близко, причем били теперь из автоматов. Несколько пуль впились в ствол дерева, за которым он на всякий случай укрылся.
Когда Ребров на мгновение высунулся из-за ствола, он увидел, что прямо на него бежит девушка с пистолетом в руке… Следом за ней парень. В следующую секунду девушка споткнулась и упала.
А потом на дорожке появились американские солдаты с автоматами. Они вовсе не собирались жалеть патроны, и Ребров опять спрятался за ствол, который, к счастью, был достаточно могуч.
Когда стрельба вдруг оборвалась, он снова выглянул.
Девушка из последних сил ползла к могиле Дюрера, видимо, пытаясь укрыться за ее массивной плитой, поднимавшейся над землей, но сил у нее уже не было. А парень стоял с поднятыми руками у кирпичной ограды. Потом он бросил на землю пистолет, который был у него в руке, опустился на колени и забился в истерике и рыданиях.
Американцы осторожно приближались, держа автоматы наготове.
Ребров снова спрятался за дерево. Было ясно, что его все равно обнаружат, поэтому надо было честно сдаваться. Он вытащил из кармана свое удостоверение, глубоко вздохнул и громко крикнул по-английски:
– Не стреляйте! Я без оружия! Я представитель русской делегации!
Подняв руки, он вышел из-за дерева.
– Я русский сотрудник Международного трибунала. Вот мое удостоверение…
– Выходите, только медленно! – приказал сержант со щегольскими усиками явно испанского происхождения.
Ребров подошел к американцам, один из солдат взял у него удостоверение и протянул сержанту.
Тело девушки казалось совсем маленьким, каким-то детским, рядом с массивным могильным камнем, под которым покоился великий немецкий мастер.
Сержант, наконец, протянул ему удостоверение назад.
– Значит, русский?
– Да.
– А что вы тут делаете?
– Гулял. Пришел посмотреть на могилу Дюрера…
– А кто это?
– Великий немецкий художник. Шестнадцатый век… А кто эта девушка? – кивнул Ребров на тело Гизелы.
– Гитлерюгенд, – поморщился сержант. – Готовили нападение на тюрьму. Хотели освободить своих фюреров. Мы должны были их задержать, а они принялись стрелять.
– Совсем молодые…
– Мы не хотели их убивать, – пожал плечами сержант. – Только арестовать. Но и самим подставлять голову под их пули после войны…
– Понимаю, – вздохнул Ребров.
– Мы даже не успели ничего сказать, как они принялись стрелять, – все более возбуждаясь, продолжал объяснять сержант. – Малолетние идиоты! Этот Гитлер умел прочищать мозги!
«Ирма Грезе… Это крестьянская дочь из Тюрингии, прошедшая нацистскую школу. Иностранные журналисты, богато представленные на процессе, наперебой раскричали ее как „хорошенькую белокурую бестию“… Это горгона, загримированная под Гретхен, самая лютая в лагерях Бельзена и Освенцима, где она долгое время заведовала одним из смертных цехов. Недовольная старинными способами уничтожения, имея вкус к делам такого рода, она изобретала новые виды казней. Ее брови сведены, намертво стиснуты губы, ее водянистые, воспаленные и навыкат глаза, как бы набухшие ужасными видениями, смотрят подолгу и не мигая, как наведенный пистолет. Наверно, дети падали замертво под этим взглядом… Когда ее уводят из здания суда в тюремный грузовик, кто-то из этих приличных, лакированных немцев, шпалерами стоящих вдоль улицы, кричит ей: Боишься, Ирма? И она роняет сквозь зубы: Нет».
Глава XРусский обвинитель не даст ему спуску
Всем было ясно, что главному американскому обвинителю не удалось разложить Геринга, – он не раздавил его, не припер к стенке, не заставил каяться, признаться в преступлениях.
«Джексон не только не произвел какого-либо впечатления, но еще больше укрепил уверенность этого толстого парня в себе. Я думаю, я собью с него спесь», – писал в эти дни своей жене заместитель Главного британского обвинителя сэр Дэвид Максвелл-Файф, который сам должен был приступить к перекрестному допросу после Джексона.
Пройдут годы, но Джексон будет постоянно возвращаться мыслями к своему поединку с Герингом и пытаться разобраться, что же он сделал не так. Как скажет его недоброжелатель судья Биддл, все дело в том, что Джексон хотел быть не умным, жестким, хорошо изучившим дело прокурором-обвинителем, а римским папой, перед которым все валятся ниц и ждут от него моральной проповеди и благословения. Геринг в его благословении не нуждался, усмехался Биддл, у этого закоренелого преступника были свои цели.
Сэр Максвелл-Файф не был любителем фантазий, он родился в простой семье, был опытным юристом старой школы и понимал, что в лице Геринга имеет перед собой жестокого драчуна, который начисто лишен каких-либо предрассудков и не будет стесняться, защищая себя. Он решил задавать Герингу только ясные простые вопросы, отвечая на которые нельзя было пуститься в демагогию. И первым делом осведомился, какое отношение имеет Геринг к казни 50 английских летчиков, исчезнувших из немецкого лагеря в марте 1944 года… И это был, как признал даже Джексон, удар не в бровь, а в глаз.
И тем не менее, хотя британцу удалось несколько обескуражить Геринга и прижать его своими вопросами, всем было ясно, что главная битва впереди. Она начнется, когда в дело вступит главный обвинитель от СССР, и исход ее не был ясен. Особенно, если учитывать впечатление от речи Черчилля в Фултоне, которая привела Геринга в воодушевление. Между русскими и англосаксами теперь яма, с которой Черчилль убрал настил, и теперь надо эту яму расширять и углублять, доказывать, что ее существование исторически обусловлено, неизбежно и будет существовать вечно. Геринг считал, что именно тут его шансы.
– Подсудимый Геринг, я внимательно выслушал ваши предыдущие показания. Правильно ли я понял вас, подсудимый Геринг, что все основные решения в области внешнеполитической, военно-стратегической в окончательном их виде принимались Гитлером самостоятельно?
Руденко сразу повел допрос предельно жестко, холодно, деловито. Разве что особо выразительно произносил слово «подсудимый», которое явно раздражало Геринга.
– Да, правильно. Для этого он и был фюрером, – попытался пошутить как во время допросов Джексона, рейхсмаршал, который чувствовал, что надвинулось решающее время.
– Подсудимый Геринг, кого персонально вы можете назвать ближайшим сотрудником Гитлера?
– Ближайшим сотрудником фюрера был в первую очередь я. Затем ближайшим сотрудником был доктор Геббельс. В конце сильнее всего к нему был приближен Борман. И Гиммлер, но только по определенным вопросам.
– Сотрудники оказывали влияние своими советами и консультациями на решения Гитлера?
– Влияние они имели лишь в той степени, в какой их точка зрения совпадала с точкой зрения фюрера.
Руденко продолжил все так же напористо:
– Ясно. Перейдем к следующей группе вопросов. Когда именно лично вы, подсудимый Геринг, начали разработку плана действий германской авиации против Советского Союза в связи с планом «Барбаросса»?
– План был разработан моим генеральным штабом после первого указания фюрера, то есть после ноябрьского указания.
– 1940 года?
– В 1940 году.
– Таким образом, еще в ноябре 1940 года, то есть более чем за полгода до нападения Германии на Советский Союз, уже был разработан план этого нападения при вашем участии?
– К этому времени уже был разработан план на случай возможного изменения политического положения…
Геринг попытался было порассуждать о превратностях политики, но Руденко тут же прервал его:
– Я прошу вас, подсудимый, ответить коротко на этот вопрос: «да» или «нет»? Вы можете коротко ответить на этот вопрос?
Геринг сдаваться не собирался и принялся неловко объяснять:
– Да, но не в том смысле, в каком вы это хотите представить…
– Я совершенно ясно поставил вопрос, и никакого двойного смысла в нем нет, – пожал плечами Руденко. – Вы признали тот факт, что это нападение было предрешено за несколько месяцев до осуществления?
И тут Геринг уже покорно согласился:
– Это правильно.
– Итак, вы признаете, что как командующий ВВС и рейхсмаршал принимали участие в подготовке нападения на Советский Союз?
– Я еще раз подчеркиваю – я просто провел приготовления…
Руденко, словно не услышав его, продолжал забивать свои гвозди:
– И вы не отрицаете, что этот план был разработан еще в ноябре 1940 года?
– Да.
– Признаете ли вы, что целями войны против Советского Союза был захват территорий до Урала? Присоединение к империи Прибалтики, Крыма, Кавказа, Волжских районов? Подчинение Германии, Украины, Белоруссии и других областей?
Геринг прикусил губу.
– Я этого ни в коем случае не признаю.
– Вот как, – саркастически усмехнулся Руденко. – Разве вы не помните, что на совещании у Гитлера 16 июля 1941 года, на котором присутствовали вы, Борман, Кейтель, Розенберг и другие, Гитлер определил цели войны против СССР именно так, как я изложил в предыдущем вопросе? Этот документ был предъявлен Трибуналу, он достаточно известен. Вы помните это совещание?
– Я примерно помню это совещание…
– Я напомню вам некоторые места из протокола совещания. На второй странице этого документа, второй абзац, пункт 2, относительно Крыма говорится: «Крым должен быть освобожден от всех чужаков и населен немцами…» Через один абзац ниже сказано: «Фюрер подчеркивает, что и Волжские районы должны стать областью империи, точно так же, как и Бакинская область должна стать немецкой концессией, военной колонией. Фюрер хочет сравнять Ленинград с землей, с тем, чтобы затем отдать его финнам»… Вы нашли это место?
– Да, – уже послушно пробормотал Геринг.
– Это совещание подтверждает основной план захвата территорий Советского Союза Германией, правильно это?
– Это правильно. Но я должен еще раз подчеркнуть… Разрешите мне это сделать? – вдруг жалобно попросил Геринг.
Руденко молча кивнул. Пусть просит разрешения – это полезно для понимания своего положения.
– Как отмечено в протоколе, я не разделял эти безграничные предположения. Если бы мы победили…
– То вы бы все это осуществили, – уже не спросил, а просто безжалостно закончил за него Руденко.
Геринг ничего не сказал.
Барон, наблюдавший за допросом рейхсмаршала с балкона для гостей, прикрыл глаза. Все было ясно, можно было уходить. Никакой любви к толстяку, обожавшему белые мундиры и бесчисленные ордена, он не питал, но и смотреть, как советский обвинитель выбивает из него все, что нужно русским, большого желания у него не было. Дождавшись перерыва, он спустился к выходу, где его ждал Олаф.
Они вышли из Дворца и неторопливо пошли по улице. Чуть сзади за ними следовал автомобиль барона.
– Ну что, – словно продолжая начатый разговор, сказал барон, – как сказал один американский господин, «этот гусь все-таки спекся»… Геринг продолжает сопротивляться, но русский обвинитель загнал его в угол.
– Да, он совершенно не похож на себя сегодня, – согласился Олаф. – Когда его допрашивал американец, он был совсем другим.
– Да-да, я слышал восторженные рассказы о его подвигах в битве с американцем. Этакие легенды в духе песни о Нибелунгах…
– Может быть, он еще найдет в себе силы?
– А тебе этого хочется? – удивился барон.
– Все-таки он немец, – ответил Олаф. – И хотелось бы, чтобы он сохранил какое-то достоинство.
– Достоинство, – растянул губы в усмешке барон, обведя глазами окружающие их развалины.
В этот момент мимо них пронесся военный грузовик, в котором американские солдаты что-то отчаянно горланили, и они невольно посмотрели ему вслед.
– Достоинство, – повторил барон. – В нынешнем Нюрнберге это звучит как-то не очень уместно. Даже Ялмар Шахт не выглядит воплощением добродетели. Но ему-то есть на что надеяться. А что касается Геринга… Думаю, этот советский обвинитель уже не даст ему спуску. Он его не отпустит, как они не отпустили когда-то Паулюса. Но вернемся к нашим делам. Мы здорово поправили свою репутацию, выведя американцев на этих несчастных заговорщиков, и теперь, думаю, с их помощью пора нам и русских товарищей поставить на место. Не все же им торжествовать! Да и господин Черчилль подал нам самый недвусмысленный сигнал.
– Швырнем им ту самую дохлую кошку, о которой вы говорили?
– Да, ту самую… И посмотрим, что они с ней будут делать?
Вечером Руденко прямо в том же кителе, в котором выступал на процессе, заснул в кресле, не прикоснувшись к ужину. На коленях у него дремал кот. Мария Федоровна, поглядев на него с жалостью, на цыпочках ушла на кухню, где Гросман лакомился пирогами.
– Устал, – вздохнула Мария Федоровна. – Ладно, пусть вздремнет, сапоги потом снимем.
– Ох, товарищ генерал сегодня этому гаду Герингу навтыкал! – потряс сжатым кулаком Гросман. – Прижал его к стенке, а тому и сказать нечего. Знай наших! Это с американцем можно было дурачиться, а тут нет – шалишь! Геринг туда, сюда, хвостом виляет!.. Это не так, да тут перевод неправильный, да записали не то… А товарищ генерал его как кнутом хлещет – а то, а это?.. Вот тебе! Врешь, гад, не уйдешь!
Мария Федоровна слушала с тихой гордостью за мужа.
«Оправдание финансиста Ялмара Шахта может быть истолковано лишь в том смысле, что нацистские промышленники и финансисты, субсидировавшие нацистскую партию и создавшие экономическую базу, без которой Гитлер был бы бессилен, не разделяют вины за агрессию и преступления против человечества… Подлинный смысл оправдания Шахта становится понятным, если рассматривать его только как часть всей политики США и Англии в отношении Германии».
Глава XIВерность Нибелунгов
Во Дворец правосудия Ребров на сей раз ехал вместе с Гавриком на машине, которую вел шофер-немец. Когда подъезжали, немец вдруг спросил: – Можно задать господам вопрос?
– Давайте, Вольфганг, – кивнул Гаврик, который уже не раз ездил с этим водителем.
– Скажите, а это правда, что на заседании суда генерал Руденко выхватил пистолет и застрелил Геринга?
Денис и Гаврик переглянулись.
– Неужели господа об этом не слышали? – удивился шофер. – Об этом сегодня говорит весь Нюрнберг.
– Этого не может быть! – смеется Гаврик. – Какие-то дикие сплетни! Вас кто-то разыграл, Вольфганг.
– Все говорят, что это было написано в американской газете. Вообще-то я не имею ничего против. Этот Геринг всегда внушал мне отвращение.
– Ты что-нибудь понимаешь? – повернулся Гаврик к Реброву.
Тот только пожал плечами.
Уже во Дворце они отыскали номер американской газеты «Звезды и полосы», а в нем материал, отчеркнутый синим карандашом.
– «Трагическое происшествие в Нюрнбергском суде. Советский обвинитель генерал Руденко стреляет в Германа Геринга… Не выдержав вызывающего и оскорбительного поведения Германа Геринга, Главный советский обвинитель генерал Руденко прямо во время перекрестного допроса выхватил пистолет и выстрелил в бывшего рейсхс-маршала…» Подписи нет, – перевел Ребров. – Пошли-ка в пресс-бар, там, наверняка, все расскажут!
В пресс-баре их встретили хохот и крики.
– Есть английская пословица: «Бойтесь быка спереди, лошадь – сзади, американского корреспондента – со всех сторон!» – провозгласил один из британских журналистов, размахивая газетой. – Я думаю, надо добавить – бойтесь и сверху, и снизу!
Ребров, наконец, отыскал Пегги, скромно стоявшую у барной стойки, и, поймав ее взгляд, укоризненно покачал головой, на что Пегги лишь невинно улыбнулась. Потом она подошла к Реброву вплотную, взяла за руку и, привстав на цыпочки, шепнула на ухо:
– Только не выдавайте меня!
Ребров сделал страшные глаза.
– Пегги, вы – чудовище. Вы не просто наврали, но вы еще и стырили эту идею у Марлен Дитрих!
– Ну и что? Ни от Марлен, ни от вашего генерала не убудет! И вообще вы сами во всем виноваты – надо было рассказать мне что-нибудь интересное! И тогда бы мне не пришлось ничего выдумывать!
Она смотрела на него сияющими, совершенно бесстыжими глазами.
А Руденко, вдоволь и от всего сердца посмеявшийся над дурацкой сенсацией, продолжал допрос заметно сникшего Геринга. Тот теперь постоянно путался между уверениями в своей верности фюреру в духе «клятвы верности Нибелунгов» и желанием снять с себя лично всякую ответственность за конкретные преступления. Как язвительно заметил сидевший неподалеку от него на скамье подсудимых Альберт Шпеер, чуть его припрут, он тут же начинает утверждать, что, мол, плел интриги против Гитлера, что он ни о чем не знал, а если бы и знал, то ни за что на это не согласился… А перед этим хвастал, что он был самым верным палладином фюрера.
– Подсудимый, вы признаете, что в качестве уполномоченного по четырехлетнему плану вы непосредственно руководили подготовкой и разработкой планов экономической эксплуатации всех оккупированных территорий? – начал допрос Руденко.
– Я уже признал, что я несу ответственность за экономику в оккупированных странах.
– Вы выступали на совещании 6 августа 1942 года всех рейхскомиссаров оккупированных областей и представителей военного командования. Я напомню вам некоторые места из этих выступлений.
– Дайте мне, пожалуйста, протокол.
– Пожалуйста. Прошу обратить внимание на страницу 111 стенограммы. Вы говорили следующее: «Вы посланы сюда не за тем, чтобы работать на благо вверенных вам народов…» И дальше: «Раньше это называли разбоем. Победитель имел то, что завоевано. Теперь формы стали гуманнее. Но я намереваюсь грабить и именно эффективно грабить». Вы нашли эту цитату?
– Да, я нашел.
– Это вы сказали?
– Я могу предположить, что я это сказал, – пробормотал Геринг.
– Предположить… – Руденко с усмешкой обвел глазами зал. – Хорошо, подсудимый, перейдем к следующему вопросу. Вы признаете, что вы лично руководили насильственным угоном в рабство многих миллионов граждан оккупированных стран?
– Я несу ответственность за это в такой степени, в какой я был осведомлен в этой области… – путано принялся объяснять Геринг.
– Вы не отрицаете, что речь идет о миллионах людей насильственно угнанных в Германию на рабский труд? Вы не отрицаете, что это было рабство?
– Рабство я отрицаю. Принудительный труд, само собой разумеется, частично использовался.
– Здесь уже был оглашен ряд немецких документов, из которых явствует, что граждане оккупированных территорий отправлялись в Германию насильственно. Их собирали путем облав и отправляли в эшелонах под военной охраной. За отказ ехать в Германию, попытку уклониться от мобилизации мирное население расстреливалось и подвергалось всяким истязаниям. Правильно?
– Их привозили в Германию не в рабство, а для работы, – сказал Геринг, сам понимая, как беспомощно это звучит.
– Ну что, Сергей Иванович, похоже, операция проходит успешно, а? Бьем врага на его территории!
Руденко пил чай в своем кабинете, дожидаясь конца обеденного перерыва. Выглядел он вполне по-боевому, говорил весело. Филин, получивший новое донесение Гектора, и зашедший обсудить его, улыбнулся, видя Главного обвинителя в таком боевом расположении духа.
– Этого врага надо обязательно добивать, Роман Андреевич. До конца и без всякой жалости.
– Журналисты сегодня упрямо расспрашивали меня о надеждах подсудимых на то, что в ходе процесса союзники перессорятся с нами, что процесс может быть скомкан…
– Ну, они же все читали фултонскую речь Черчилля. И что же вы им ответили?
– Ответил философски. История, мол, совершает порой и неожиданные повороты, но если судить по тому, как процесс идет сейчас, ничего такого пока не предвидится… Что все стороны лояльно сотрудничают и все строится на основе взаимного уважения. Что мы едины в своем стремлении установить истину. А еще спрашивали, не идет ли процесс слишком уж медленно? Ведь того, что уже обнародовано, вполне достаточно, чтобы осудить их вместе с отсутствующим Борманом. Я им объясняю: это первый международный процесс, не так ли? Нет ни прецедентов, ни опыта. Все надо создавать заново. Правильно?
– Но и затягивать тоже нельзя, Роман Андреевич. На Западе интерес к процессу падает, он перестал быть новостью номер один. Вот сейчас был всплеск интереса в связи с Паулюсом и Герингом, а потом опять начнется рутина, и…
– Ну, Сергей Иванович, я юрист, а не артист, – развел руками Руденко. – У нас суд, трибунал, а не спектакль.
– Да я-то все это понимаю, но…
– Ладно, Сергей Иванович, уговорил, – засмеялся Руденко. – Думаю, сегодня же мы с Герингом и закончим.
– Но сопротивляться он будет до конца. Как зверь, способный отгрызть себе лапу, лишь бы выбраться из капкана. Знаете, что он сказал американцу после просмотра фильма о том, что они творили на нашей территории?
– И что?
– Сказал, что такой фильм о «зверствах» можно сделать о ком угодно. Достаточно лишь выкопать побольше трупов из могил, а потом показать, как бульдозер спихивает их в общую могилу… И вообще, мол, русских он очень хорошо знает и они, эти русские, могли специально перебить для съемок несколько сотен немецких военнопленных, а потом переодеть их в советскую военную форму.
– Вот гад! Фашист проклятый!
Филин и Руденко удивленно обернулись. В двери стоял Гросман с пакетом в руке. Он был необычно возбужден.
– Товарищ генерал, вам пакет срочный, – с волнением выговорил он. – Извините, товарищ генерал, не могу я такое слышать! Я же своими глазами все видел, как они… в концлагере…
– Ничего, товарищ сержант, ничего, – Руденко подошел к нему, ободряюще положил руку на плечо. – Он свое получит. Я вам лично обещаю. Русских он знает! Да нет, не знает он нас по-настоящему. Не знает.
Когда Гросман вышел, Филин, дождавшись, пока Руденко изучит содержимое пакета, продолжил разговор.
– Роман Андреевич, Геринг не просто так нападает на нас. По сообщениям нашего агента в последнее время и остальные подсудимые резко усилили нападки на Советский Союз и русских. Вот, что они о нас говорят, зачитываю… Геринг: «Русские, примитивный народ. Большевизм против частной собственности, а я за нее всей душой. Предположение, что все люди равны, просто смешно… Какая ирония в том, что грубые русские крестьяне, которые теперь носят форму генералов, судят меня…»
Филин, лицо которого сделалось брезгливо-суровым, посмотрел на Руденко. Тот тоже недобро усмехнулся.
– Ну, из крестьян я, да – Роман, крестьянский сын… Ишь, не нравится! Ничего, потерпишь еще чуток, недолго осталось.
– А вот что сказал Кальтенбруннер: «Гитлер всегда подчеркивал, что если бы Америка действительно боролась за демократию, то она покончила бы с антидемократической системой в Советском Союзе». Теперь Франк: «Осталась только одна сила в мире, которая может одолеть Россию – Америка. Наших сил не хватило». Гросс-адмирал Дениц: «Россия – самая преступная нация в мире. Альтернатива – содружество европейских наций, связанных вместе и удерживающих Россию на Востоке». Фельдмаршал Кессельринг: «У Европы только один враг – Россия».
– Они что же – между собой об этом говорят?
– Не только. Открыто заявляют американскому врачу-психологу, который с ними работает.
– И зачем? Душа что ли горит? Наружу рвется?
– Не думаю. Они прекрасно знают, что все их разговоры немедленно доносятся американским спецслужбам, а от тех во все инстанции. Тут прямой расчет на то, что американцы, испугавшись нас, увидят в них своих союзников.
– И помилуют.
– Ну, это само собой.
Руденко встал, посмотрел на Филина, озорно подмигнул.
– Ну что ж, пойду потолкую с этим рейхсмаршалом по-нашему… По-крестьянски.
– Подсудимый Геринг, в 1941 году был разработан ряд директив и приказов о поведении войск на Востоке и об обращении с советским населением. В частности, имеется в виду директива, которая предоставляла немецким офицерам право без суда и следствия расстреливать любое лицо, подозреваемое в неприязненном отношении к немцам. Эта директива объявляла безнаказанность немецкого солдата за преступления, совершенные против местного населения.
– Этот документ не был непосредственно послан мне. Я своим войскам давал очень строгие указания в отношении поведения солдат.
– Я обращаю ваше внимание на дату этого документа. «Главная квартира фюрера, 13 мая 1941 года». Стало быть, больше чем за месяц до нападения Германии на Советский Союз? Уже тогда было разработано распоряжение о применении военной подсудности в районе «Барбаросса». И немецкому офицеру уже тогда было предоставлено право без суда и следствия расстреливать… Следующий документ, от 16 сентября 1941 года. Здесь указывается, что «за жизнь немецкого солдата, как правило, подлежат смертной казни пятьдесят – сто коммунистов. Способ казни должен увеличивать степень устрашающего воздействия». Об этом документе вы тоже не знали?
– Этот документ не нравился мне. Во время войны я слышал о нем, но…
– Пятьдесят – сто человек за одного немца?
– Сначала там стояло пять – десять человек, а потом фюрер сам изменил это число путем прибавления нуля.
– Щедро. Известно ли вам о директивах «Об обращении с советскими военнопленными»?
– Я должен сначала просмотреть их…
– Пожалуйста. Здесь говорится: «По совершающим побег военнопленным следует стрелять без предупредительного оклика».
– Я не знал об этом документе.
Голос Руденко стал еще жестче.
– Большинство этих преступных приказов и директив было издано еще до начала войны против Советского Союза, в порядке подготовки войны с Советским Союзом. Что доказывает: германское правительство и Верховное главнокомандование имели заранее обдуманный план уничтожения советского населения!
– Мы рассматривали борьбу с Советским Союзом как чрезвычайно жестокую борьбу, не существовало никаких международных конвенций по этому поводу…
– Подсудимый Геринг, вам известно об установке Гиммлера, которую он дал в 1941 году, на уничтожение 30 миллионов славян?
– Да, но это был не приказ, а всего лишь речь.
– Известен ли вам приказ Верховного главнокомандования о клеймении советских военнопленных?
– Как я вижу из документов, на этом совещании не присутствовало ни одного представителя от ВВС…
– Подсудимый, я интересуюсь простым фактом: известен ли вам этот приказ?
– Нет.
– Известно ли вам, что германское командование предписывало использовать советских военнопленных и гражданских лиц на работах по разминированию и переноске невзорвавшихся снарядов?
– Мне известно то, что пленные русские саперы использовались для расчистки минных полей. В какой степени для этого использовалось гражданское население, я не знаю.
– Известен ли вам приказ об уничтожении Ленинграда, Москвы и других городов Советского Союза?
– Я не получал приказа об уничтожении Москвы.
– У меня к вам, подсудимый, несколько заключительных вопросов. О так называемой теории «высшей» расы. Я ставлю перед вами только один вопрос. Только один! Вы обязаны ответить на него прямо. Согласны ли вы были с теорией «высшей» арийской расы и воспитанием немецкого народа в ее духе?
– Различия между расами я, безусловно, признаю… Но я никогда не заявлял, что ставлю одну расу в качестве расы господ выше другой. Я указывал только на различия между расами.
– Считаете ли вы себя, как второго человека в Германии, ответственным заорганизованные в государственных масштабах убийства миллионов ни в чем не повинных людей? Ответьте коротко: «да» или «нет»…
– Нет, так как я ничего не знал об этих убийствах и не приказывал их проводить.
– Вы, второй человек в государстве, обязаны были знать эти факты! Миллионы немцев знали о творившихся преступлениях, а вы не знали… Вы заявили здесь, что гитлеровское правительство привело Германию к расцвету. Вы и сейчас так считаете?
– Катастрофа наступила только после проигранной войны.
– Значит, до этого все делалось правильно?
Не дождавшись ответа, Руденко припечатал:
– Подсудимый Геринг, вы и ваши коллеги привели Германию к полному и абсолютному краху.
Потом обернулся к судьям и абсолютно спокойно сказал:
– Ваша честь, у меня больше нет вопросов к подсудимому.
«За последние месяцы немецкий народ испытал такие ужасные страдания и голод, что сообщение о самоубийстве Гитлера, избежавшего таким образом людского суда, не вызвало почти никакого интереса и даже не стало темой для разговоров. В то время народ находился в состоянии такой апатии и усталости, что у него оставалось только одно страстное желание – чтобы со всем этим было покончено раз и навсегда.
Однако многим немцам (и притом далеко не самым худшим из моих соотечественников) пришлось вынести еще одно испытание. Этим испытанием было жестокое открытие, что все огромные жертвы и беззаветная преданность войск были напрасными, что миллионы храбрых людей рисковали своей жизнью и погибали ради дела, которое, как теперь стало ясно, было нечестивым».
Глава XIIКак генерал генералу
После эпических сражений с Паулюсом и Герингом, привлекших внимание всего мира, процесс словно решил несколько перевести дух и перешел вроде бы во вполне рутинное русло. Всем уже было ясно, что фултонская речь Черчилля суду ничем не грозит и он твердо намерен довести свое дело до конца. А предстоящие допросы Риббентропа сенсаций и особых разоблачений не сулили, всем было известно, что Риббентроп представляет из себя ныне довольно жалкое зрелище, и если на что способен, так это на бесконечную и бессмысленную ложь, которой он даже не старался придать видимость правдоподобия.
Однако у генерала Филина были на сей счет свои весьма основательные сомнения. Риббентроп, конечно, перепуган, способен лишь вилять и делать вид, что он ни к чему не причастен. Но по сведениям, поступающим от Гектора, на него давит Геринг, требуя, чтобы Риббентроп поставил в центр своего выступления так называемые секретные протоколы к договору о ненападении, который он подписал с Молотовым. Геринг, подавленный поначалу разгромом, который ему учинили Максвелл-Файф и Руденко, теперь снова налился злобой и вознамерился взять реванш руками Риббентропа. Он мечтает отомстить русским. Причем на сей раз его поддерживают и другие подсудимые. Риббентроп пока увиливает, мямлит, что этому договору придают какое-то особое внимание, но кто его знает, как все пойдет дальше… Тем более, что в дело могут вступить адвокаты, которые из-за чересчур джентльменского поведения председателя лорда Лоуренса, стали позволять себе черт знает что.
Обсудили еще раз ситуацию с Руденко, тот обещал быть постоянно начеку, но сказал, что суд какие-то сомнительные документы на сей счет уже отказался рассматривать, поэтому вряд ли пойдет на попятный. Да и никому это не нужно.
У Реброва тоже были свои заботы. Почему-то ему не давал покоя молодой помощник адвоката с выправкой и статью настоящего нордического воина Олаф Тодт. Над ним следовало бы хорошенько поработать, но что можно было сделать в зоне американской оккупации, где заокеанские ребята контролировали все и ни с кем не делились своими секретами, даже с англичанами? Ничего удивительно в том, что Тодт обладал военной выправкой не было – все молодые немцы проходили через спецподготовку. Но было в нем что-то подозрительное, от него исходило ощущение некоей опасности. Ребров даже подумал, не стоит ли поделиться своими соображениями с Филиным? А может, Гектор способен узнать что-то про этого самого Тодта? Но идти к Филину с неясными самому себе подозрениями, было глупо. Надо было что-то для начала предпринять самому…
Однако предпринимать Реброву ничего не пришлось, потому что позвонил Филин и сказал, что они срочно вылетают в Москву и он ждет Реброва на аэродроме.
Хмурого Филина он нашел уже у самолета, вылетающего в Берлин. Чуть в стороне курил летчик.
– Чего ждем, капитан? – спросил его Филин.
– Просили еще одного пассажира взять, – объяснил летчик. – Видимо, большой человек, приказали обязательно дождаться.
В это время прямо к самолету подъехала громадная черная немецкая машина, из которой не торопясь выбрался полноватый военный с генеральскими лампасами. А потом оттуда появилась Белецкая в светлом плаще и белом берете.
Генерал подхватил Белецкую под руку, подвел к Филину.
– Доброе вечер, Сергей Иванович, это из-за меня вас задержали, но вы уж простите, все никак с женой не могу распрощаться… Соскучился…
– Вы тоже в Москву? – поинтересовался Филин.
– Нет, я в Берлин. Нечего мне здесь делать – я ведь в вашей юриспруденции не специалист. У меня теперь свой фронт работ – лично контролирую ход земельной реформы в нашей зоне с упором на коллективное хозяйство.
– Дело интересное, – вежливо сказал Филин.
– Еще какое!
Белецкий обнял жену.
– Ленок, а может, ну его этот Нюрнберг, а? Не надоели тебе эти фашисты! Может, все-таки со мной? Я с Москвой обо всем договорюсь?
Белецкая, которая все это время старалась не смотреть на Реброва, засмеялась:
– Как говорят наши союзники американцы, я должна отработать контракт до конца.
– Ну, смотри, – вздохнул генерал, видимо, уставший уже говорить на эту тему.
Поднявшись в самолет, Ребров долго смотрел в иллюминатор на красивую женщину в белом плаще, которая кому-то махала рукой…
Когда самолет набрал высоту, Белецкий подсел к Филину. От него попахивало коньяком, и вообще он был размякшим и разомлевшим после нескольких дней, проведенных с женой.
– Слышь, Сергей Иванович, я тебе вот что хочу сказать… Я к твоему вызову в Москву никакого отношения не имею. Это я тебе как фронтовик говорю. Я ведь, по-честному если, даже точно не знаю, зачем меня сюда прислали.
– Бывает.
– Ну, как не знаю? – поправился Белецкий. – Сказали мне так: ты – человек посторонний, объективный, так что посмотри, как там наши люди в Нюрнберге работают…
– Просто так взяли и сказали? – прямо спросил его Филин.
– Ну как просто… Я так понял, что были сигналы, что вы тут чуть ли не затягиваете процесс. Ну, или не мешаете затягивать его с целью срыва, не противостоите решительно проискам врагов. И вообще – обуржуазились тут на американских харчах. Ну, сам понимаешь, как это делается, чего я тебе рассказываю.
– Понимаю.
– От кого сигналы и кому – сам думай. В общем, на самом верху решили посмотреть, что у вас тут творится. Вот я и посмотрел. Нормально вы тут работаете, я даже не знаю, как у вас нервов хватает с этими Герингами и Гессами валандаться. Мразь людишки-то!.. Вот такая история, генерал. Так что я на вашей стороне. А вот кто под вас копает, извини, не в курсе…
Белецкий блаженно прикрыл глаза, что-то вспоминая…
– А что твой офицер-то такой мрачный? – вдруг кивнул на Реброва. – Будто горем убитый? Небось, влюбился в кого-то, а? Расставаться не хотелось?
– Может быть, – не стал спорить Филин.
– Парень-то красавец!.. За такими девки сейчас в очереди стоят. Наша хоть? Или иностранка?
– Скрывает.
– Ну и правильно делает.
Тогда остро стоял вопрос: в чем ехать в Нюрнберг? У меня, кроме шинели, никакой одежды не было. Лишь перед самым отправлением выдали отрез ткани на костюм, туфли и немыслимый берет. Я думала, что буду самой модной, но оказалось, что лучше всех были одеты американцы и англичане. Однако на продуктовые пайки и американские сигареты «Camel» мы быстро наменяли у немцев много модных платьев.
Нас поселили на окраине города в уцелевших после бомбежек союзников коттеджах. Мы с мужем жили в семье банкира. Продукты поставляли американцы, но обслуживали нас в столовой немцы. Давали различные соки, фрукты и шоколад, а вот под конец процесса якобы из-за дороговизны американцы нам отказали. Дня три мы вовсе голодали, так как купить продукты было негде… Однако нам вскоре начали поставлять пайки из советской зоны оккупации.
По вечерам мы ходили в ресторан «Гранд-отель», где можно было за марки поужинать и выпить шерри-бренди. Женщин туда без чулок не пропускали. Так мы научились у француженок – на ногах рисовали карандашами модные тогда чулки с черными швами.
Глава XIIIКошка, загнанная в угол
Адвокат Альфред Зайдль, защищавший Гесса, был молод и не обладал ни помпезной внешностью – был низкоросл, худ, вертляв; ни солидными манерами – говорил торопливо, взахлеб, слишком много сардонически усмехался, хотя его улыбка походила то на судорогу, то на тик. Но он был честолюбив, понимал, что участие в процессе дает ему шанс занять солидное место в адвокатском мире, и обладал храбростью дикого зверя, который будучи загнанным в угол способен броситься на кого угодно. А в угол его загоняло собственное честолюбие и тщеславные мечты. Поэтому Олаф выбрал его.
– Вы думаете, суд согласится обнародовать этот документ? – с сомнением потеребил кончик своего длинного носа Зайдль, когда Олаф изложил ему свое предложение.
В помещении Дворца, где адвокаты работали с документами, кроме них никого не было, и можно было говорить спокойно.
– Но вы же сами говорите, что на секретном заседании Комитета обвинителей приняли решение не идти навстречу защите и не обсуждать документы, связанные с внешней политикой стран-победителей, – выкладывал свои сомнения Зайдль.
– Да, но с тех пор многое переменилось, возникли новые обстоятельства… Вы, я надеюсь, слышали о речи господина Черчилля в Фултоне? – напомнил Олаф.
– Конечно, блестящая, вдохновляющая речь…
– И она не осталась без политических последствий, как вы понимаете.
– Конечно. Но по ходу данного процесса этого не скажешь.
– Это поверхностное впечатление. За кулисами идет совсем другое движение, действуют совсем другие силы. И мое предложение тому подтверждение. Вам надо понимать, что за ним стоят те, у кого сегодня власть в нашей зоне оккупации.
Зайдль опять принялся теребить свой нос.
– Но, господин Тодт, тут есть вот еще какое обстоятельство… Судья Лоуренс, конечно, стар, но он может вспомнить, что суд уже отказывался принимать этот документ к рассмотрению… А судьи очень не любят, когда им представляют уже отклоненный документ.
– Давайте не будем решать за судью Лоуренса, господин Зайдль, – уже холодновато сказал Олаф. И подумал, что достаточно ему протянуть руку и чуть сжать пальцы на горле адвоката, и никаких вопросов у господина Зайдля не останется. Но…
– Ваша задача проста – найти момент, чтобы продемонстрировать всему миру секретные протоколы к пакту Риббентропа-Молотова.
– Незаверенные фотокопии, господин Тодт! Ведь подлинник найти не удалось, больше того – его никто не видел. И мы имеем дело с незаверенными никакими подписями и печатями фотокопии…
– Я помню, о чем идет речь, – прервал его Олаф. – И потому сделать это надо в ходе допроса подсудимого или свидетеля, чтобы протоколы попали в официальную стенограмму процесса… Допрос Риббентропа – очень удобный момент для этого.
– Пожалуй, хотя Риббентроп, между нами говоря, пребывает в таком состоянии…
– Плевать на состояние Риббентропа! Плевать на то, что он скажет по этому поводу! Важно – предъявить всему миру.
– Понимаю. Но мне тут же зададут вопрос, как они ко мне попали! Что я отвечу?
– Скажите, что их вам анонимно передал офицер американской разведки.
Зайдль удивленно посмотрел на Олафа.
– Офицер американской разведки?
– Уверяю вас, это абсолютная правда.
– За исключением того, что их передали лично мне… Это-то абсолютная неправда.
– Не вижу принципиальной разницы, – отрезал Олаф.
И тут он все-таки протянул руку к Зайдлю. Но пальцы его сжали не горло, а цыплячье плечо адвоката. Олаф только чуть, как бы по-дружески сжал пальцы, и Зайдль поморщился от боли.
– Какая разница, кому их передали сначала? – сказал Олаф, глядя ему прямо в глаза. – Главное, что они у вас в руках!
– Да, конечно, – поежился под его взглядом Зайдль. – И все-таки у меня есть предложение.
– Какое?
– Давайте попробуем сначала более или менее официальный путь.
– То есть?
– Обратимся к представителю английского обвинения Максвеллу-Файфу, в чьи обязанности входит проверять подлинность используемых на процессе документов.
У него есть фотокопии всех существующих ныне оригиналов Министерства иностранных дел Германии… Попросим его удостоверить подлинность документов. Посмотрим, что он нам ответит.
– Судя по тому, как он ведет допросы, ничего хорошего. Он из тех, кто считает, что Германия должна быть навсегда опущена на колени.
– И все же стоит попробовать, – уперся Зайдль. – Зато мы всегда сможем сказать, что шли официальным путем. Для юриста это очень важно.
– Ну, хорошо, давайте попробуем, – согласился Олаф и положив руку на плечо Зайдля, твердо сказал – но что бы ни ответил этот англичанин, фотокопии должны быть предъявлены на заседании.
Зайдль послушно закивал.
На прием к сэру Дэвиду Максвеллу – Файфу, заместителю главного британского обвинителя, по существу исполнявшему его обязанности, Олаф отправился вместе с Зайдлем, чтобы видеть все собственными глазами.
Файф, коренастый, краснолицый мужчина с простецкими манерами, выслушав просьбу Зайдля удостоверить подлинность фотокопий, сердито и даже чуть брезгливо осмотрел их обоих. Всем уже давно было известно, что сэр Дэвид предпочитает выражаться смачно и образно, только по крайней необходимости прибегая к юридическим экивокам и казуистике.
– Послушайте, господин адвокат, вот что я вам скажу, – Файф по-бульдожьи выпятил нижнюю челюсть. – Мы тут сидим взаперти в разбомбленном городе, где на улицах еще недавно валялись трупы, и разбираемся в чудовищных преступлениях, которые творили ваши подзащитные. Эти мерзавцы типа наглого толстяка Геринга или патологического палача Кальтенбруннера… После того, что я тут увидел и узнал, нормальному человеку жить не хочется. И единственное мое желание – оказаться подальше и от Нюрнберга, и от Германии, и от немцев, которые теперь делают вид, что знать ничего не знали о том, что творилось у них под носом и с их полного одобрения.
Файф зло засопел.
– Но когда я вижу кипы одежды убитых в Освенциме младенцев и горы золотых зубов, выдранных у трупов из газовых камер, я думаю, что стоит отдать год жизни за то, чтобы навеки зафиксировать шок и ужас, который испытало человечество, изнасилованное вашими подзащитными… Зафиксировать и осудить, чтобы ничего подобного не повторилось впредь!
– Но, господин Файф… – попытался прервать сэра Дэвида несколько ошарашенный его напором и откровенностью Зайдль.
Но англичанин не обратил на его возражения никакого внимания.
– А вы приходите ко мне с какими-то фотокопиями, которые неизвестно кто вам передал, и желаете, чтобы я своими руками позволил вам увести процесс в сторону и затянуть еще больше… Какого черта я должен вам помогать?! Я считаю, что таким образом вы только хотите затянуть процесс и поссорить нас с русскими. Теперь вы хотите, чтобы с вашей преступной братией воевали в белых перчатках! Но нацистов нужно было уничтожить любой ценой. Только так! Поэтому ничего проверять я не намерен.
Файф брезгливо оттолкнул от себя пальцами фотокопии.
Зайдль понуро стал складывать их в свой огромный портфель. И тут вдруг сэр Дэвид Максвелл-Файф соизволил ухмыльнуться:
– Могу только дать хороший совет. Сходите-ка вы лично к генералу Руденко, и пусть он заверит подлинность этих бумаг.
И Файф еще раз откровенно ухмыльнулся. Он представил себе, что скажет Зайдлю генерал Руденко и куда пошлет его.
Но надо было отдать должное Зайдлю. Он не опустил руки, в нем заговорила та самая храбрость загнанного в угол дикого зверя, которую разглядел в нем Олаф. Хотя руки его дрожали, он захлопнул свой портфель и двинулся в сторону той части Дворца правосудия, что занимала советская делегация. Олаф даже с каким-то любопытством последовал за ним. Нет, в этом самом Зайдле что-то действительно было!
В приемной Руденко их встретил секретарь – молодой человек с добрым лицом сельского учителя в мундире, с аккуратным пробором, в круглых очках.
– Позвольте представиться – адвокат Зайдль. Мои подзащитные, как вы наверняка помните – Рудольф Гесс и Ганс Франк. Мы с моим помощником хотели бы увидеть генерала Руденко по очень важному вопросу, касающемуся хода процесса.
Секретарь, бросив на них неожиданно цепкий оценивающий взгляд, доброжелательно сказал:
– Генерала Руденко сейчас нет в городе. Но на ваши вопросы, если они действительно важны для процесса, может ответить его помощник генерал Зоря.
Генерал Зоря никакой радости по поводу неожиданного визита не выказал, наоборот, дал понять, что он очень занят и чем скорее визитеры покинут его кабинет, тем будет лучше.
Зайдль быстро, взахлеб заговорил:
– Господин генерал, в моем распоряжении находятся фотокопии двух секретных «дополнительных протоколов». Они были подписаны 23 августа и 28 сентября 1939 года после подписания Пакта о ненападении, заключенного рейхсминистром иностранных дел и вашим комиссаром иностранных дел…
– Насколько я помню, оба так называемых документа представляют собой незаверенные копии оригиналов, – прервал его Зоря. – Больше того – суд уже отказался рассматривать подобные доказательства.
– И, тем не менее, мы предлагаем советской делегации самой убедиться в подлинности этих вещественных доказательств и подтвердить ее, – выпалил Зайдль.
Зоря с удивлением посмотрел на него. Это была несусветная наглость. На месте Зори Олаф давно бы выгнал Зайдля из кабинета, но русский генерал почему-то этого не сделал. И значит можно попробовать давить на него дальше.
– Сэр Максвелл-Файф, представитель английской делегации, уже подтвердил их подлинность, – хладнокровно соврал Олаф.
Зоря задумался. Очевидно, это было для него полной неожиданностью. И он не знал, что делать. Наверняка, ему было очень любопытно взглянуть на бумаги, но и брать их в руки, проявлять к ним хоть какой-то интерес он не должен был.
– Я знаю, кто такой сэр Максвелл-Файф, – наконец, сказал Зоря. – Но не знаю, какие заявления он сделал вам. Повторяю, суд уже высказывался по данному вопросу. Считаю, что этот разговор не имеет абсолютно никакого смысла. Если у вас все, прошу покинуть мой кабинет.
Русский генерал сказал это весьма решительным тоном, но Олаф отметил в нем очевидное смятение.
«Жизнь на вилле Конрадти неудержимо развращает меня. Прошлым вечером, например, у нас на ужин был совершенно восхитительный суп из цветной капусты, холодная форель под майонезом, тушеная телятина, свежесорванный горох, великолепный салат… И на десерт – пироги с крыжовником. Напитки были представлены сухим мартини Клико и бренди Мартель…»
Глава XIVЗа ним кто-то стоит!
На следующий день Зайдль задавал вопросы свидетелю фон Вайцзекеру, бывшему статс-секретарем Министерства иностранных дел Германии во время, когда там заправлял Риббентроп.
– Свидетель, прошу вашего особого внимания, – торопливо проговорил Зайдль, словно боясь, что ему не дадут договорить. – Я хочу задать вам вопрос, связанный с секретными документами, подписанными в 1939 году во время…
За столом, где сидели советские обвинители, решительно поднялся Руденко и раздраженно сказал:
– Ваша честь, я категорически возражаю – это не имеет никакого отношения к теме заседания. Это попытка увести суд в сторону!
Судьи принялись совещаться между собой. Было видно, что спор идет нешуточный и советские судьи спорят с американцами, англичанами и председателем. В конце-концов, лорд Лоуренс объявил:
– Суд разрешает защите продолжить допрос свидетеля. Просиявший Зайдль все так же торопливо продолжил: – Свидетель, сейчас я покажу вам текст, подлинность которого подтверждают другие сотрудники Министерства иностранных дел Германии…
Руденко бросил орлиный взгляд на адвоката, затем на Лоуренса и быстро встал: – Ваша честь, защита пытается предъявить бумаги, которые суд уже отказывался рассматривать. Это можно воспринимать только как провокацию и неуважение к суду.
Лорд Лоуренс, словно проснувшись, осведомился:
– Господин защитник, не является ли бумага, которую вы хотите предъявить свидетелю, тем же самым документом, который вы уже пытались продемонстрировать суду раньше? И которую суд отказался тогда принять к рассмотрению?
Зайдль закашлялся.
– Так не есть ли это тот же самый документ? – с нажимом насел на него Лоуренс.
– Это действительно тот же самый документ, – признался Зайдль. – Но на сей раз я хотел с его помощью оживить память свидетеля.
Руденко, который так и не садился, гневно бросил:
– Я хочу решительно напомнить суду и присутствующим, что мы здесь находимся для того, чтобы разобраться с преступлениями, совершенными главными немецкими военными преступниками против человечества. И в нашу задачу не входит расследование внешней политики других государств. Еще раз напоминаю: суд уже отверг этот так называемый документ как фальшивку! Его муссирование можно воспринимать только как крайнее неуважение к суду! Крайнее неуважение и заведомую провокацию!
Неожиданно поднялся помощник американского обвинителя Томас Додд.
– Я поддерживаю советского обвинителя. К тому же адвокат всячески уходит от ответа на вопрос: откуда и как к нему попал этот документ?
– Единственное, что я могу сказать, – пробормотал Зайдль, – что он передан мне заслуживающим доверия представителем союзников.
– Кем конкретно? – не отступал Додд.
– Этого я сообщить не могу, – поджал губы Зайдль. – Документ передан мне на условиях сугубой конфиденциальности.
– Суд удаляется на короткое совещание, – решительно объявил Лоуренс, видимо, понявший, что ситуацию нужно срочно выправлять.
За столом советских обвинителей в перерыве шел нервный разговор.
Руденко, барабаня пальцами по столу, чуть слышно сказал:
– За ним, этим Зайдлем, кто-то явно стоит… Кто-то им двигает… Кто? Неужели американцы? Черт, и Филина, как назло, нет! Что он там забыл в Москве!?
Лорда Лоуренса, когда суд вернулся после короткого перерыва, было не узнать. Он выглядел сердитым и решительным, каким его мало кто доселе видел.
– Суд постановляет, – сурово глядя на Зайдля, провозгласил он. – Означенный документ не может быть показан свидетелю и фигурировать на суде ввиду того, что его происхождение является не установленным. Продолжайте свой допрос, господин адвокат, но не вздумайте снова вернуться к данному вопросу.
Зайдль скосив глаза на скамью адвокатов, нашел Олафа. Тот едва заметно, одобрительно кивнул – дело сделано.
Как писал в своих мемуарах премьер-министр Великобритании (1940–1945) Уинстон Черчилль, тот факт, что такое соглашение между Берлином и Москвой оказалось возможным, означал провал английской и французской дипломатии: не удалось ни направить нацистскую агрессию против СССР, ни сделать Советский Союз своим союзником до начала Второй мировой войны. Тем не менее, и СССР нельзя назвать однозначно выигравшим от пакта, хотя страна получила дополнительные два года мирного времени и значительные дополнительные территории у своих западных границ.
В результате пакта Германия в 1939–1944 годах избежала войны на два фронта, последовательно разгромив Польшу, Францию и малые страны Европы и получив для нападения на СССР в 1941 году армию, имевшую два года боевого опыта. Таким образом, главной выигравшей от пакта стороной, по мнению многих историков, можно считать нацистскую Германию.
Глава XVПодсадная утка
А генерал Филин в это время попал в Москве в весьма напряженную и опасную ситуацию. Сталин, и без того придававший суду в Нюрнберге огромное значение, после речи Черчилля в Фултоне усилил свое внимание к процессу.
Черчилль явно вывел его из себя. Он даже дал интервью газете «Правда» на сей счет, что случалось с ним крайне редко. И Филин хорошо запомнил слова вождя, который сказал, что расценивает последнюю речь господина Черчилля, произнесенную в Соединенных Штатах Америки, как опасный акт, рассчитанный на то, чтобы посеять семена раздора между союзными государствами и затруднить их сотрудничество. Дальше Сталин был совсем суров: «По сути дела господин Черчилль стоит теперь на позиции поджигателей войны. И господин Черчилль здесь не одинок, – у него имеются друзья не только в Англии, но и в Соединенных Штатах Америки».
Что касается Нюрнберга, то здесь цель была одна: процесс должен быть успешно завершен. Те задачи, что поставлены перед советской делегацией, должны быть выполнены. Выполнены безусловно.
Поэтому когда Сталину донесли, что в Москве действует немецкий агент, работающий конкретно по Нюрнбергу, ярость его была велика. Или вы заткнете этот фонтан, или ваша бездеятельность и глупость будут расцениваться как предательство интересов народа. Такими были его слова.
И в первую очередь это относилось к другу Филина генералу Гресю.
Поэтому разговор у них в Москве с самого начала пошел невеселый.
– А тебя, Сергей Иванович, вызвал по вопросу этого самого крота, который у нас тут зарылся и которого мы никак выявить не можем, – не стал темнить Гресь.
– Паулюс, кстати, вполне мог до Нюрнберга не доехать. Его там ждали, – сказал Филин. Сказал не для того, чтобы нагнетать обстановку, а просто, чтобы показать, что он понимает и разделяет тревогу Греся.
– Знаю. Если бы это случилось, нам бы с тобой… Ведь идея с Паулюсом изначально шла от самого… – Гресь ткнул пальцем в потолок, имея в виду Сталина. – Но Шпиц этот самый законспирирован хорошо. Очень хорошо. Коли всю войну просидел и не попался… И пришла нам тут в голову кое-какая идея. Связанная, Сергей Иванович, между прочим, лично с тобой…
– Интересно, – подобрался Филин. – И каким же это образом?
– А вот каким…
Гресь сильно сцепил пальцы лежавших на огромном столе рук, словно собираясь огреть кого-то по затылку.
– Если мы правильно рассудили, что работает он где-то у нас, если перед ним поставлена задача работать по процессу, то лучшей кандидатуры для привлечения его внимания, чем ты, нет… Ты только что из Нюрнберга, по какому вопросу, не известно, можно нафантазировать что угодно, особенно, если фантазию подтолкнуть.
– И что я должен делать? – не понял Филин.
– Ничего, – усмехнулся Гресь.
– Ничего?
– Ты будешь у нас подсадной уткой. Надо просто плавать кругами и крякать как можно громче.
Гресь посмотрел на Филина с улыбкой и развел руками – мол, извини, брат, но сделать ничего не могу.
– Ничего себе роль!
Филин не то, чтобы обиделся на это необычное для генерала предложение, а просто не понял сразу, что имеется в виду.
– Ладно, ты только не обижайся, Сергей Иванович, не до того. План, значит, такой. Мы распространяем слух, что из Нюрнберга прибыл товарищ Филин со сверхсекретным докладом, в котором предлагается план действий, который вынудит американцев во всем соглашаться с советской делегацией. В общем, доклад совершенно секретный и архиважный. Содержащий доселе никому не известные, но убийственные документы.
– И какие же?
– Да какая разница! О сотрудничестве гестапо с американцами во время войны и после… Или о передаче немцами «альпийского золота» в обмен на жизни подсудимых и гарантии, что больше процессов, подобных Нюрнбергскому не будет… Это не важно. Важно напустить вокруг этого тумана. И чем гуще, тем лучше. Разумеется, Шпиц сообщит об этом своим. И разумеется, перед ним будет поставлена задача либо раздобыть план, либо узнать содержание. То есть он будет пытаться его достать. Во время этих попыток мы должны его обнаружить.
– А если он решит меня просто ликвидировать? – улыбнулся Филин.
– А что ему это даст? – серьезно ответил Гресь. – Нет, ему нужны будут именно документы, чтобы знать, чем мы обладаем.
Филин сидел в своем кабинете и пытался представить себя плавающим кругами и крякающим изо всех сил, когда без стука влетел Ребров. Вид у него был взъерошенный.
– Сергей Иванович, генерал Зоря застрелился! В Нюрнберге!..
Филин встал, вздохнул, молча подошел к вешалке и снял легкий плащ.
– Я знаю, Денис. Пойдем-ка пройдемся немного – погода сегодня замечательная.
Он уже с утра знал, что Зорю нашли мертвым в своем номере, рядом лежал его пистолет. Он знал и о заголовках западных газет, буквально вопивших: «Несчастный случай или самоубийство?» «Генерал был убит своими спецслужбами?» Судя по виду Реброва, он тоже был уже в курсе западных версий.
Тихая московская улочка за громадным зданием министерства вела на бульвары и была совсем пустынна и хороша так, как бывают хороши московские улочки и переулки весной, когда зелень деревьев еще ярка и словно отлакирована солнечным светом.
– Не могу себе представить, чтобы Зоря застрелился! – глухо сказал Ребров. – Не такой он был человек.
– Официальная версия – неосторожное обращение с оружием, – спокойно поправил его Филин. – Он чистил пистолет и забыл про патрон в стволе. Такое случается.
– Вы в это верите, Сергей Иванович? А вы знаете, что пишут западные газеты?
– Что пишут западные журналисты, я знаю. И знаю, что они могут написать. Например, что Руденко во время допроса застрелил Геринга… Что мы можем с тобой думать, находясь в Москве? Были бы мы в Нюрнберге… Ты знаешь, что там происходит в последние дни? Какая там, на процессе, обстановка? Адвокаты требовали рассмотрения копий якобы секретных протоколов к договору о ненападении. И открыто заявляли, что получили копии от американских спецслужб. Значит, документы сознательно и целенаправленно вложили в руки адвокатов. Хотя существует договоренность между обвинителями всех стран не позволять подсудимым и их защитникам заниматься расследованием политики других государств. Вот в чем суть происходящего. А вспомни, что сказал в Фултоне Черчилль! Вспомни, что сказал Сталин в ответ.
– Я помню. Он сказал, что нациям выставлен ультиматум: признайте наше господство добровольно, в противном случае неизбежна война… Их господство мы никогда и ни что не признаем.
Филин вздохнул, посмотрел на голубое совсем мирное небо.
– Вот такая оперативная обстановка сейчас. А Зоря… Он был и мне симпатичен, как и тебе, но его смерть сейчас – не только человеческая трагедия, но и политическое событие. С ее помощью пытаются нанести удар по всему процессу. И давай не забывать то, что я тебе сказал с самого начала – наша война продолжается. И становится все ожесточеннее. А где война, там и жертвы. В том числе и случайные… Филин помолчал и продолжил:
– Зоря мог просто не выдержать напряжения. Он ведь работал при Польском комитете национального освобождения во время Варшавского восстания, которое гитлеровцы разгромили. И многие поляки до сих пор упрекают нас в том, что мы им не помогли. Хотя вовсе не посчитали нужным советоваться с нами, когда начинали свое выступление. Да и не было у нас тогда возможности помочь им быстро, только ценой жизней наших измученных солдат… Их бы там пало бессчетно. Но у поляков свои расчеты…
Навстречу им мчался, крутя педали изо всех сил и самозабвенно звоня в звонок, вихрастый мальчишка на велосипеде. Филин сделал шаг в сторону и пропустил его. Потом долго смотрел вслед.
– Зоря тогда не выдержал, у него было такое сильное психологическое потрясение, что он ушел в отставку. Год нигде не работал – лечился, приходил в себя… Направляя в Нюрнберг, думали, что все уже позади, все-таки совсем еще молодой мужик, сорока нет. Но кто его знает, что у него в Нюрнберге стряслось с психикой? Он был человек совестливый, попав случайно в какую-нибудь сложную ситуацию, мог и свести счеты с жизнью… А там кто его знает…
Опять за их спинами отчаянно зазвонил велосипедный звонок – вихрастый гонщик мчался обратно все с той же счастливой улыбкой.
«Следует отметить, что господин Черчилль и его друзья поразительно напоминают в этом отношении Гитлера и его друзей. Гитлер начал дело развязывания войны с того, что провозгласил расовую теорию, объявив, что только люди, говорящие на немецком языке, представляют полноценную нацию. Господин Черчилль начинает дело развязывания войны тоже с расовой теории, утверждая, что только нации, говорящие на английском языке, являются полноценными нациями, призванными вершить судьбы всего мира. Немецкая расовая теория привела Гитлера и его друзей к тому выводу, что немцы, как единственно полноценная нация, должны господствовать над другими нациями. Английская расовая теория приводит господина Черчилля и его друзей к тому выводу, что нации, говорящие на английском языке, как единственно полноценные, должны господствовать над остальными нациями мира.
По сути дела господин Черчилль и его друзья в Англии и США предъявляют нациям, не говорящим на английском языке, нечто вроде ультиматума: признайте наше господство добровольно, и тогда все будет в порядке, – в противном случае неизбежна война.
Но нации проливали кровь в течение пяти лет жестокой войны ради свободы и независимости своих стран, а не ради того, чтобы заменить господство Гитлеров господством Черчиллей. Вполне вероятно поэтому, что нации, не говорящие на английском языке и составляющие вместе с тем громадное большинство населения мира, не согласятся пойти в новое рабство».
Глава XVIАтомный проект
– И что нам делать с этим чертовым Шпицем? – метался по своему кабинету Гресь. Одутловатое лицо его налилось кровью. – Затаился, не предпринимает ничего, гад… Не клюет он на нашу приманку! Мы про твой секретный доклад разве что по радио не объявили, а он пока никак не прорезался. Хитрая тварь!
Филин хорошо знал Греся и видел, что тот взведен до последнего предела. Видимо, с самого верха давление шло страшное.
– Я думаю, он работает только по командам и конкретным заданиям. Так что самостоятельно усердия он проявлять не будет, – рассудительно сказал он в надежде немного скинуть напряжение. – Судя по всему, задания ему поступают из Нюрнберга. Значит, нам нужно, чтобы ему дали команду раздобыть доклад.
– И как это сделать? – промычал Гресь.
– Можно подключить Гектора. Пусть забросит такую информацию. Там есть такая американская журналистка Пегги Батчер, очень популярная, мы с ее помощью американцев на пленных эсэсовцев напустили. Пусть Гектор ей подкинет информацию о секретных документах, которые готовятся в Москве… Наша Пегги молчать не станет.
– Наша Пегги? – вдруг хитро прищурился Гресь. – Ишь ты как там у вас все закручено! Небось, твой майор Ребров с этой самой Пегги работает, а?.. Ладно, действуй. Времени в обрез.
Через несколько дней на первых полосах сразу нескольких западных газет появились сенсационные сообщения. «На процессе в Нюрнберге русские могут рассказать о сотрудничестве американского бизнеса и гитлеровцев… Как американские промышленники создавали армию Гитлера… Кто вооружал Гитлера… Что американские спецгруппы ищут в шахтах Германии… Русские считают, что Запад намерен спасти подсудимого Шахта…»
Пегги, как всегда, добавила к информации, которую подбросил ей Гектор, еще и несколько своих забористых фантазий.
Ночью дверь в пустой кабинет Филина на мгновение приоткрылась и кто-то неслышно проскользнул внутрь. Луч фонарика обшарил кабинет, остановился на сейфе. Человек с фонариком подошел к сейфу, достал из кармана связку ключей и отмычек и стал поочередно вставлять их в замок сейфа. Работал он спокойно, не торопясь.
Но в следующее мгновение кто-то набросился на него сзади и повалил на пол. Связка отмычек звонко грохнулась о паркет, а выбитый из рук фонарик покатился в угол.
Тут же ворвавшиеся в кабинет, двое офицеров с пистолетами в руках зажгли свет.
На полу лежал какой-то человек, на нем сидел Ребров, больно завернув ему за спину руку.
Когда в кабинет вошли Гресь и Филин, Ребров быстро обшарил задержанного.
– Оружия вроде бы нет.
Мужчина лежал молча, лицом вниз.
– Поднимите его, – скомандовал Гресь офицерам. Офицеры схватили человека под руки, поставили перед генералами. Это был немолодой уже мужчина в рабочей спецовке. Он стоял прикрыв глаза, невыразительное, самое что ни на есть пролетарское лицо его ровно ничего не выражало.
– Ты кто? – с интересом спросил его Гресь.
На лице мужчины ничего не отразилось.
Ребров протянул руку и достал из нагрудного кармана спецовки красную книжечку удостоверения.
– Угаров Матвей Семенович… Телефонист…
– Телефонист, значит, – повторил Гресь. – Простой телефонист!.. Ну, Шпиц, давно ты телефонируешь своим?
Угаров поднял голову, словно желая что-то сказать, но вдруг лицо его исказилось, он сильно сжал челюсти, так что вспухли желваки… И тут же его начали бить конвульсии и он бессильно повис на руках офицеров.
– Черт! Яд! – кричит Филин. – Врача! Скорее! Врача!!!
Итоги беспокойной ночи генералы подводили уже в кабинете Греся за бутылкой коньяка.
– Судя по яду в зубе, немецкая работа, – благодушно сказал Гресь. – Это их, германцев, стиль… Черт! Простой телефонист! Уже двенадцать лет он сидел тут у нас и слушал все разговоры. При желании мог в любой кабинет войти – якобы, чтобы связь наладить. Как мы его проморгали?
– Ну, ищем обычно среди особ посвященных, – улыбнулся Филин. Он был искренне рад за друга, хотя представлял себе, сколько лет жизни забрал у него своими донесениями Шпиц. – Ищем среди начальства, допущенного к великим секретам. А тут скромный телефонист, ударник труда. Сидит себе где-то в подвале, никто его не видит, не знает. Зато он всех слышит, обо всем знает. По ночам проверяет аппараты, связь, а заодно и сейфы. Ну что, я свое честно отплавал и открякал, пора возвращаться в Нюрнберг…
Гресь засопел и молча опрокинул рюмку.
– Так, – протянул Филин. – Я так понимаю, что открякал я еще не все. У начальства новые мысли созрели?
– На то оно и начальство, чтобы мыслить, – важно поднял палец Гресь.
– Ну да, а страдать должны другие.
– Не понял?
– Ну, это у Пушкина – я жить хочу, чтоб мыслить и страдать… Ладно, замнем для ясности, будем считать, что шутка не удалась.
– Не удалась, – вдруг серьезно сказал Гресь. – У меня тут столько страданий намечалось, что…
Филин еще раз подумал, что Гресю действительно в последнее время сильно досталось, если он на обычные шутки так реагирует.
Но Гресь уже взял себя в руки – это был опять хваткий, крутой генерал.
– Нюрнберг подождет, – махнул он рукой. – Ты подключаешься к работе по «Атомному проекту». Насколько это важно, сам должен понимать. Выделены огромные средства, люди, хотя страна в развалинах и людям есть нечего. Но если мы очень быстро и любой ценой не создадим атомное оружие, то… У американцев уже готовы планы атомной бомбардировки наших городов. В общем, как всегда у нас, кровь из носу, а должны!
– Но я тут при чем? Я не физик…
– Не говори, глупости! А то я не знаю, что он не физик! Ты мне и нужен не как физик, а как профессиональный разведчик. Словом, задача такая. В США есть несколько наших агентов, работающих по атомной тематике. Люди очень перспективные, но работают сами по себе, многие не знают специфики дела, ведут себя крайне неосторожно, легко могут засыпаться… Поэтому принято решение внедрить туда нашего резидента именно по атомной тематике. Он будет руководить всей сетью, наладит надежную связь и с ними, и с центром. Нужно продумать и подготовить пути его легализации в Америке. Под видом кого? С какой легендой? Каким путем туда доставить?.. Ну да что я тебе это объясняю, ты тут больше меня знаешь, – устало зевнул Гресь.
На дворе уже занималось раннее майское утро.
– Подготовите резидента, и тогда поедешь в свой Нюрнберг. Там как раз к осени все будет уже завершаться, начнутся игры вокруг приговора… Вот как раз к этому моменту ты туда и вернешься.
– А Ребров?
– Останется здесь с тобой. Думаю, ему тоже полезно от Нюрнберга отдохнуть.
– Это намек на что-то?
– Намек, – не стал отпираться Гресь. – На то, что он пользуется слишком большим успехом у женщин.
– Ясно. И кто же поставляет такую информацию.
– А ты догадайся?
– Догадался. Косачев, он же теперь у вас тут…
– У нас, – холодно сказал Гресь. – Такое решение приняло начальство. И давай не забывать, что человек этот войну прошел и тоже имеет заслуги. А глупости по бабской части может натворить каждый.
– Это я знаю. Да, кстати, относительно Реброва… Для разведчика пользоваться большим успехом у женщин очень даже полезно.
– А я и не говорил, что это вредно. Я сказал – слишком большим. Чуешь разницу?
Все лето Ребров провел в Москве, выполняя бесконечные поручения Филина. Резидента, внедрение которого они готовили, он видел лишь пару раз, непосредственно с ним работали другие, а он лишь занимался аналитикой и подготовкой материалов, для чего приходилось перемалывать кучу информации, в том числе и из прессы. Так что о том, что происходит в Нюрнберге, знал хорошо. Процесс с великой добросовестностью и методичностью действительно шел к завершению. Где-то в июле прилетел на пару дней Гаврик, рассказывал, что там и как в деталях.
Баварское лето выдалось жарким, вдруг обнаружилось много буйно цветущей сирени, тополиный пух метался по развалинам как снег в метель, и больше всего хотелось валяться на солнце, ни о чем не думая. Многие журналисты, уже изрядно утомленные, просто засыпали на заседаниях. Для Реброва это была не новость. Как раз накануне он листал иллюстрированный американский журнал, с целым разворотом фотографий из Нюрнберга. Шапка разворота извещала: «Когда процесс перевалил за свое полугодие». И ряды фотографий спящих корреспондентов. Там оказалась даже Пегги. Гаврик со смехом рассказал, что наши журналисты провели даже собрание, на котором постановили: за обедом пива не пить, а если с кем и случится беда – заснет, соседям немедленно его разбудить, но незаметно, подергав за проводок наушников.
Гаврик посмеялся, но тут же посерьезнел, вздохнул. А так в Нюрнберге невесело. Жара, ветер несет от развалин тучи пыли, песка. Те, кто зимой и весной жили в подвалах, в подземных общественных уборных, теперь вылезли наружу, построили себе какие-то драные палатки, сколотили шалаши из обгорелой фанеры и покореженного железа, тут же что-то варили, стирали… Спекуляция уже достигла каких-то гомерических размеров, американцы за часть пайка могли приобрести что угодно, включая гравюры Дюрера. Зато в совершенно нетронутом районе аристократических вилл текла прямо курортная жизнь, – молодцеватые полицейские в высоких касках и белых нарукавниках, на тумбах веселенькие афиши с красотками, даже дамы с собачками попадались…
– Да, а Белецкая – ну, помнишь, красавица-генеральша? – уехала. Вдруг тяжело заболел муж.
– Понятно, – вяло откликнулся Ребров. – Слушай, а там был один помощник адвоката, такой, знаешь, плакатный ариец, белокурая бестия… Он все крутился на процессе?
– Вроде бы да. А что это ты им заинтересовался?
– Да так, запомнился что-то…
– И все?
– Пока все. А там видно будет.
Уже через 12 дней после окончания сборки первой американской атомной бомбы в Москву из Нью-Йорка и Вашингтона были доставлены схемы и описание ее устройства. Затем были получены фотографии заводов в Ок-Ридже и секретной части доклада администрации и конгрессу США, информация об отдельных конструктивных элементах бомбы, дневниковые записи о первом испытательном взрыве в пустыне Аламогордо.
Информация о ядерном оружии, поступившая из США, стала во второй половине 40-х годов дополняться сведениями, полученными советской разведкой в Западной Европе, куда после окончания войны вернулись многие из европейских участников проекта «Манхэттен» и ученые-физики, находившиеся в эмиграции в Америке.
Глава XVIIДевушка мона из Питтсбурга
Двое молоденьких американских солдат из охраны брели по разогретой августовской улице Нюрнберга, не зная, чем себя занять. Один из них, в круглых очках, был похож на старшеклассника, который еще только мечтает потерять свою девственность, но не знает, как это сделать. Второй, постарше, нагловатый, уже явно был занят другими проблемами.
– Мы возьмем любую, Дик, – ухмыляясь сказал он, сплевывая на асфальт. – Слышал шутку? За американские чулки даже толстозадая и грудастая скульптура на Дворце правосудия снялась бы со своего места!.. А уж эти немочки… – он опять сплюнул, видимо, считая это особым шиком. – Они сделают нам все в лучшем виде… Это я, Патрик Келли, тебе говорю.
Навстречу им как раз шли две молодые немки в легких платьях. Шли явно с вполне определенной целью, призывно размахивая сумочками. Одна выглядела даже застенчиво, зато вторая, разбитная брюнетка, хищно стреляла глазами по сторонам. Они шли прямо на солдат, демонстративно не желая сворачивать. В двух шагах от них брюнетка призывно подмигнула солдатам, и Келли тут же бросился к ним.
– Bier… Strumpf… – подмигивая поинтересовался он. – Вы можете говорить по-английски, – весело сказала брюнетка, сама беря его под руку. – Мы с Моной хорошо понимаем наших американских друзей.
– Здорово! – поднял большой палец Патрик. – Не надо язык ломать этими вашими дурацкими словами, которые невозможно выговорить!
– Меня зовут Инге, – представилась брюнетка.
– А я – Патрик Келли. А это мой друг – Дик Старридж. Он немного стеснительный, поэтому будьте с ним поласковее. Договорились? Ну, выпьем пива для начала? – и Келли указал на двери пивного бара.
– Охотно, – захохотала Инге. – А что будет к пиву!
– Все, что угодно!
– Можно? – застенчиво спросила Мона, беря Дика под руку.
Тот залился краской и смущенно закивал.
В накуренной пивной Келли тут же начал откровенно лапать Инге, которая только заливалась довольно грубым хохотом. Келли достал пачку сигарет и положил на стол, потом сверху еще одну, потом еще… Инге смахнула пачки в сумочку и что-то прошептала Келли на ухо. Тот встал. От выпитого пива со шнапсом его заметно качало.
– Дик, нам надо прогуляться с этой немецкой милашкой. У нее здесь рядом комната. Я иду первым. Потом ваша очередь, – кивнул он на Мону. – Так что готовься!
Мона безучастно курила, словно не слыша ничего, а Дик смотрел на приятеля испуганными глазами. Когда Келли и Инге ушли, наступило долгое молчание. Наконец, Дик отважившись спросил:
– Извините, а откуда вы так хорошо знаете английский?
– А я можно сказать американка, – помахала сигаретой в воздухе Мона.
– Американка? – широко раскрыл глаза Дик.
– Да, я выросла в Америке, но за несколько лет до войны родители, они немцы, вернулись на родину…
– Уехали из Америки? – недоверчиво переспросил Дик.
– Да, получили наследство… Увы, совсем небольшое. От него давно уже ничего не осталось. Откуда они знали, что тут начнется? Они погибли в концлагере…
Мона отхлебнула немного пива и глубоко затянулась сигаретой.
– У меня здесь теперь никакого нет, кроме Инге. Я бы с радостью вернулась в Питтсбург, но как?
– В Питтсбург? – изумился еще больше Дик.
– Да, ведь мы жили там.
– В Питтсбурге? Но ведь я тоже оттуда! – пораженно восклицает Дик.
– Иди ты! – не поверила Мона.
– Не может быть! Господи, вот так встреча… Встретить здесь девушку из Питтсбурга! – Дик никак не мог прийти в себя.
– Рассказать – никто не поверит!
– Может, мы уйдем отсюда? Здесь столько пьяных…
Мона брезгливо поморщилась.
– А как же Келли? – вспомнил Дик.
– О, уверяю тебя, он вернется нескоро… Поверь мне, я знаю Инге.
Дик и Мона медленно шли по улице. Дик был совершенно счастлив и болтал уже без умолку.
– Значит, ты охраняешь подсудимых? – переспросила Мона. – Вот уж никогда бы не подумала, что ты охранник.
– Почему?
– Ты слишком милый для этого дела. Все охранники, по-моему, злые и страшные. Во всяком случае должны быть. Как представлю, кого ты охраняешь!..
– Вообще-то мы только сопровождаем их от тюрьмы до зала заседаний, – пояснил Дик. – И они вовсе не выглядят такими уж страшными.
– И ты видишь их всех так же близко, как меня? Нет, не верится!
– Я могу даже потрогать, если захочется, – засмеялся Дик. – Кстати, нам теперь даже разрешают переброситься с ними парой слов…
– Я ведь никогда их не видела живьем, – призналась Мона. – Только в кино. Для меня они что-то такое… Геринг был вторым человеком после Гитлера. Почти господь Бог!
– А у меня есть его автограф! – похвастался Дик.
– Правда?
– Да. Хочешь я покажу тебе его? Думаю, со временем он будет стоить больших денег!
– Наверное… И как они выглядят?
– Кто?
– Ну, эти… Геринг, Риббентроп…
– Знаешь, сейчас они все тихие и задумчивые. Очень вежливые. Никак не могу себе представить, что они творили все, о чем говорят на суде. А этот Геринг он вообще приятный парень. Довольно хорошо говорит по-английски. Мы с ним даже болтаем иногда.
– Ничего себе, – недоверчиво покачала головой Мона. – И о чем вы с ним говорите?
– О спорте, о самолетах. Он ведь знаменитый летчик, а я в детстве тоже мечтал стать летчиком. Таким, как Линдберг!
– А я слышала, он очень болен, – вдруг вспомнила Мона.
– Болен? – удивился Дик. – Не знаю, держится он бодро. Только сильно похудел. Ну, в тюрьме трудно поправиться. Да нет, он держится молодцом. Часто шутит. Я же говорю, нормальный парень.
Мона взяла его под руку.
– А о чем ты еще мечтал в детстве?
– А ты не будешь смеяться? – чуть замялся Дик.
– Клянусь!
– О хорошей скрипке, – вздохнул он. – Я учился играть, но у меня никогда не было хорошего инструмента… По-настоящему хорошего.
Через час Мона стояла у остатков фонтана на площади, напряженно поглядывая по сторонам. Она теперь выглядела совсем иначе, от ее застенчивости не осталось и следа. Было видно, что она при желании даст отпор кому угодно.
Наконец рядом с ней затормозила машина, распахнулась дверца и Мона нырнула внутрь, не забыв еще раз глянуть по сторонам. Автомобиль тут же тронулся с места.
– Ну, как этот очкарик из Питтсбурга?
Олаф Тодт, сидевший за рулем, вопрошающе глянул на Мону.
– Очень трогательный, – хмыкнула она. – По-моему, он еще девственник.
– Как все мы когда-то… Работать с ним стоит?
– По-моему, да. Геринг ему даже симпатичен. Он подарил ему свой автограф. Они болтают про самолеты, про летчиков, про спорт…
– Лишь бы он не заговорил с рейхсмаршалом про евреев, – усмехнулся Олаф. – Впрочем, если послушать, что говорит рейхсмаршал сейчас, лучшего друга у евреев просто не было…
– Самое смешное, наш американский девственник тоже недолюбливает евреев. Он с детства мечтает о хорошей скрипке, как у какого-то соседского мальчика из еврейской семьи, но его родители не могли ему купить такую – слишком дорого.
– И сильно мечтает?
– Да. Он даже не знает, чего ему больше хочется – хорошую скрипку или хорошую женщину?
– Ну, что ж, когда у человека есть мечта, с ним можно работать…
Во Франции в 1944–1945 гг. за секс с вражескими солдатами было казнено 5 тыс. француженок, 20 тыс. были острижены наголо и приговорены к одному году тюрьмы, а также к лишению французского гражданства.
Глава XVIIIСнова Нюрнберг
Узнав о предстоящем возвращении в Нюрнберг, Ребров хотел даже идти к Филину с просьбой оставить его в Союзе, отправить хоть к черту на кулички, лишь бы не возвращаться в город, где все будет напоминать об Ирине. Хотя еще совсем недавно ему казалось, что боль расставания с ней не то что бы прошла, но как-то притупилась, отошла куда-то если не на задворки, то в глубину сознания, перестала терзать.
Но как только узнал, что надо возвращаться, причем на сей раз в роли журналиста – ему даже выдали удостоверение специального корреспондента центральной газеты – тоска вспыхнула с новой силой, обрушилась как удар. Причем теперь это было не просто мучительное чувство, появилось ясное осознание, что встреча с Ириной и все, что потом между ними произошло, было неслыханным счастьем, повториться которому невозможно, и потому утрата невосполнима и останется с ним на всю жизнь. При этом ему не в чем было винить себя, он ничего не мог сделать. Или все-таки мог? Но что, если над ними с Ириной висел рок?
Чем ближе подлетали к Нюрнбергу, тем больше говорили о процессе, который шел к концу. Уже были произнесены заключительные речи обвинителей и защитников, сказаны последние слова обвиняемых, а судьи совещались относительно приговора, оглашение которого ожидалось со дня на день. Филин рассказал, что между ними идут серьезные споры по поводу формулировок приговора и конкретного наказания каждому из подсудимых. И споры продолжаются уже месяц, с конца августа. Согласно договоренности обсуждения эти должны быть строго секретными, разногласия ни в коем случае не должны стать известны.
Ребров слушал, а сам думал о том, как он через несколько часов снова будет там, где увидел ее, где все это случилось…
Сентябрь в Нюрнберге был по-летнему теплым, но время от времени налетали сильные порывы ветра. В центре города они поднимали клубы пыли и песка с развалин, несли по улицам странный запах, который многие называли трупным…
Мона вскочила с постели, подошла к окну и с силой захлопнула его. Она была совершенно обнаженной, и Дик Старридж, лежавший в кровати, смотрел на нее безумными от счастья и восторга глазами.
Квартирка, где он благодаря Моне стал настоящим мужчиной, была крохотной и довольно замызганной, но Дик не замечал ничего. Он видел только Мону.
Мона хищно, по-кошачьи, потянулась, набросила легкий халат и отправилась на убогую кухню, по пути взъерошив Дику волосы. Он попытался затянуть ее в постель, но она легко освободилась.
– Вставай, сейчас должен прийти мой кузен.
Дик, дурашливо улыбаясь, принялся неохотно одеваться.
И потом, когда они уже пили кофе, которое он приносил с собой, Дик все время старался хоть случайно, но дотронуться до Моны.
Звонок в дверь раздался неожиданно. Мона встала.
– Это мой кузен. Готовься, тебя ждет сюрприз.
Кузеном оказался не кто иной, как Олаф. Он был в парике, с приклеенными усами, в руках держал какой-то сверток.
– Здравствуйте, господин Старридж, – церемонно сказал он. – Я счастлив приветствовать в вашем лице доблестных американских солдат, тех, кто освободил нас от фашизма.
– Да ладно, – смутился Дик. – Я же не генерал Эйзенхауэр.
– И тем не менее. Вы не представляете, что мы тут пережили. Родители Моны погибли в концлагере, за мной охотилось гестапо, потому что я не хотел идти воевать против таких американских парней, как вы. Так что вы для нас настоящий освободитель, господин Старридж. И поэтому, когда Мона рассказала мне о вашей мечте, я очень обрадовался, потому что я могу вам помочь в ее осуществлении. Вот, посмотрите…
Олаф протянул Дику сверток. Тот удивленно развернул его и увидел скрипичный футляр. Он недоуменно посмотрел на Олафа.
– Откройте, – торжественно сказал тот.
Дик открыл футляр и увидел скрипку. Сразу было понятно, что это старинный и дорогой инструмент.
– Возьмите ее в руки, господин Старридж, – все так же торжественно-проникновенно проговорил Олаф. – Возьмите ее в руки и вы поймете, что это инструмент, который создал великий мастер.
Дик с трепетом достал скрипку дрожащими пальцами и с восторгом уставился на нее.
– Это, правда, не Страдивари, – сказал Олаф, – но очень, очень хороший инструмент…
– А что вы за нее хотите? – спросил Дик, с трудом выговаривая слова. – Доллары? Еду? Одежду?
– Нет, господин Старридж, я просто выполняю просьбу Моны, которая хочет сделать вам приятное. Потому что вы ей очень нравитесь и к тому же вы, как я слышал, практически земляки.
– Да, я тоже из Питтсбурга.
– Вот видите. Я же просто хочу попросить вас об одном одолжении.
– Об одолжении? – переспросил Дик, не сводя глаз со скрипки.
– Да. Мона как-то случайно сказала, что вы охраняете Германа Геринга…
– Да, я сопровождаю его вместе с другими в зал суда. А что? При чем тут Геринг?
– Видите ли, я случайно встретился с его женой и маленькой дочкой. Она страшно переживает за него, говорит, что он очень тяжело болен…
– Ну да, тюрьма не курорт.
– В том-то и дело. Скажите, не могли бы передать ему от жены и дочери крохотную посылку?
Дик отвел глаза от скрипки и несколько напрягся.
– Посылку? Но это строго запрещено.
– Ах, я просто неудачно выразился, – поправился Олаф. – Какая там посылка! Речь идет всего-навсего об авторучке… Жена просит вас передать ему авторучку.
Олаф смотрел на Дика с обезоруживающей улыбкой.
– Авторучку? Но зачем она ему?
– Это не просто авторучка, господин Старридж. Это авторучка от его жены. Его любимая ручка, которой, как объясняет его супруга, он очень любил писать. Можете себе представить, как ему это будет приятно, когда узнает, что эта авторучка нашлась, и он сможет ею писать письма жене. Тем более сейчас, когда он ожидает приговор, который будет весьма суров.
– Да-да, он часто говорит, что у него нет ничего дороже, чем жена и дочь. У него в камере стоят их портреты.
– Вот видите, я думаю, ему было бы чрезвычайно приятно получить такую весть от жены и дочери, а затем написать им этой ручкой несколько теплых строк…
Мона подошла к Дику сзади, обняла за плечи, прижалась грудью, взъерошила волосы на затылке.
– Да, конечно, я могу сделать это, – моментально сдался Дик, почуявший запах женщины, которая сводила его с ума. – Я всегда говорил, что он нормальный, вежливый парень.
– Ну, тогда я пошел, – быстро сказал Олаф, кладя на стол черную авторучку. – Уверен, звучание этой скрипки произведет на вас сильное впечатление.
Дик, снова завороженно уставился на сказочный инструмент. Олаф и Мона обменялись быстрыми, понимающими взглядами.
«Моя любимая и единственная!
По зрелом размышлении и после многочисленных молитв моему богу я принял решение покончить с жизнью и, таким образом, не позволить казнить меня моим врагам. Казнь через расстрел я еще принял бы, но позволить повесить себя рейхсмаршал Великой Германии просто не может. Более того, эти казни должны были быть обставлены наподобие низкопробного представления с прессой и кинооператорами (чтобы показывать потом все это в кинотеатрах в журнальных выпусках новостей). Они озабочены только тем, чтобы сделать из этого сенсацию.
Я, однако, хочу умереть спокойно, чтобы на меня не таращилась при этом толпа зрителей. Моя жизнь все равно уже закончилась – в тот момент, когда я сказал тебе последнее "прощай"… Твой Герман».
Глава XIXИ настал судный день
Вдень объявления вердикта Трибунала, 30 сентября 1946 года зал и ложи Дворца правосудия были забиты, как в первые дни работы, хотя пускали в них только по специальным пропускам. Гостевой балкон, казалось, вот-вот рухнет. В пресс-руме невозможно было найти место для работы из-за великого множества примчавшихся со всех концов планеты журналистов.
Полковник Эндрюс, пребывавший во время перерыва в отпуске, вернулся полный сил и энергии. Все дни перед объявлением приговора он проводил секретные совещания со своими офицерами и поклялся не допустить никаких чрезвычайных происшествий, которые могут нарушить столь важную церемонию. Никаких террористических актов, никаких самоубийств, никаких волнений, никаких покушений! – провозгласил он. В зал суда было запрещено приносить любые посторонние вещи. Было приказано максимально сократить число немцев во Дворце правосудия. Обыскивали даже адвокатов подсудимых. Были оцеплены все кварталы, прилегающие к Дворцу, блок-посты установили на всех дорогах, ведущих в Нюрнберг. Американские журналисты в приватных разговорах с добродушной усмешкой говорили Реброву, что полковник не столько заботится о безопасности, сколько демонстрирует свое усердие. Зачем эти танки? Зачем приказали покинуть Нюрнберг женам обвиняемых?..
Подсудимых на сей раз вводили в зал не вереницей, как обычно, а по одному, с некоторыми интервалами. Они привычно рассаживались на своих местах, стараясь не глядеть друг на друга, потому как уже были поделены на тех, чья жизнь еще продолжится, и тех, кого ждет скорая смерть.
В зале стояла такая тишина, что было слышно, как техники в радиорубке отсчитывают позывные, проверяя аппаратуру.
Тишину взорвал голос судебного пристава:
– Встать, суд идет!
Лорд Лоуренс держал в руках папку с приговором, который, как было объявлено, все судьи будут читать по очереди. И продлится чтение не один час.
Журналисты, не попавшие в зал, толклись в пресс-руме, слушая трансляцию, пытаясь сквозь формулировки приговора угадать самое интересное – каким будет этот самый приговор. Повешение? Расстрел? Пожизненное заключение? Оправдание? Тут же у стойки бара заключались азартные пари. Оказавшиеся здесь советские журналисты в них, конечно, не участвовали.
Центром самого большого кружка была Пегги во всем черном и черной шляпке с вуалью. Ребров, слонявшийся по коридорам, увидев ее, помахал рукой. Но Пегги его, кажется, даже не заметила. Она была слишком занята – упивалась всеобщим вниманием.
– Господа, внимание! – Пегги подняла руку, обтянутую черной кружевной перчаткой. – С тем, кто сообщит мне сейчас, каким точно будет приговор, я готова провести сегодняшнюю ночь! И я не шучу!
Мужчины разразились одобрительными криками, немногочисленные женщины поджали губы.
– Жаль, но я не вижу тут достойных! – разочарованно объявила через минуту Пегги, обведя взглядом присутствующих.
Пройдя мимо расступившихся мужчин она направилась прямо к Реброву.
– Черт, Денис, куда вы пропали! Я, правда, и сама пользовалась любой возможностью улизнуть из этого оставленного богом города, но я хотя бы возвращалась! А вы пропали, ничего не сказав! Я думала, что уже никогда вас не увижу. Ходили слухи, что вас упекли в Сибирь за какие-то провинности. Надеюсь, все это было не так?
– Совершенно не так, – рассмеялся Ребров. Смотреть на Пегги было сплошное удовольствие. – Мы теперь коллеги, я ведь тоже стал журналистом…
– Ну, не знаю, стоит ли вас поздравлять, – не выразила восторга Пегги. – В роли таинственного консультанта вы мне нравились больше. А теперь вы стали одним из этих пройдох, которые за сенсацию продадут мать родную.
Ребров от души расхохотался.
– Пегги, минуту назад вы предлагали, словно Клеопатра, свою ночь в обмен на подробности приговора!
– А что прикажете делать?!. Побудете в шкуре журналиста подольше, поймете, что за работенку вы взялись выполнять!
– Кстати, что касается вашего чудного предложения…
– Вам есть что сказать по поводу приговора? – вскинулась Пегги. – Ну, не томите же меня!
– Увы, Пегги, – развел руками Ребров. – Я просто хотел вам сказать, что вы обратились со своим завлекательным предложением не по адресу. Откуда журналистам это знать? Вам нужно было предложить это членам суда.
Пегги капризно сморщила носик.
– Я сделала такое предложение одному очень осведомленному человеку оттуда… Тем более, мне казалось, он ко мне давно неравнодушен.
– Ну и что же он?
– Свинья! Самая обыкновенная свинья. Сказал, что послезавтра он к моим услугам… Можно подумать, он мне будет нужен послезавтра, когда о приговоре будет знать уже весь мир!
– Кстати, а где наш друг Крафт? – поинтересовался Ребров.
– Вертится где-то поблизости. Он теперь очень занят – скупил столько мемуаров, что не знает, как их теперь все выгодно продать. Ну, ничего, за Алекса я беспокоюсь в последнюю очередь!
Мир узнал приговор на следующий день. Сначала были названы оправданные. Их оказалось трое – Шахт, Папен, Фриче… Освобожденные прямо в зале суда, они уже в перерыве заседания раздавали интервью и проводили пресс-конференции.
Затем началось последнее заседание. Скамья подсудимых была пуста. Они появлялись из тьмы бесшумно открывающейся двери по одному в сопровождении конвоиров в белых касках, и каждому председатель суда лорд Лоуренс зачитывал, какая мера наказания ему отпущена.
Первым ввели Геринга.
«Обвиняемый Герман Вильгельм Геринг, Международный военный трибунал приговаривает вас к смертной казни через повешение»…
«Случилось так, что мне было поручено провести на Нюрнбергском процессе последний допрос. Это был допрос свидетеля Вальтера Шрайбера, профессора германской военно-медицинской академии, бывшего генерал-майора, специалиста по гигиене и бактериологии. Он рассказывал о подготовке германским главнокомандованием бактериологической войны с помощью возбудителей чумы и опытов над живыми людьми».
Глава XXКогда все кончено
Барон и Олаф ужинали вдвоем как в старые добрые времена. Стол был тщательно сервирован – белоснежная скатерть, туго накрахмаленные салфетки, старинный форфор и серебро, прекрасное вино, изысканные блюда, которые подавал старый вышколенный слуга…
– Итак, смертная казнь через повешение для одиннадцати, – хладнокровно сказал барон, откладывая в сторону газету.
– А для остальных – пожизненное заключение или тюрьма на двадцать лет, – уточнил Олаф.
– Да-да, я помню, – рассеянно повертел в руке тяжелую вилку барон.
– Приговоренные к повешению направили апелляцию в Контрольный совет по Германии с просьбой заменить повешение расстрелом… Геринг, правда, не стал этого делать.
– Думаю, просто понимает, что это бесполезно.
– Но за него это все-таки сделал адвокат.
– Бесполезно, мой мальчик, это уже бесполезно. Дело закрыто. Я получил сообщение из Лондона… Лейбористское правительство рассмотрело на внеочередном заседании вопрос о ситуации в Нюрнберге.
– И?
– И член Контрольного совета, Главный маршал авиации Великобритании Дуглас, получил секретную телеграмму: не удовлетворять никаких прошений и не допускать никаких изменений в приговорах. Англичане не собираются прощать Герингу «ковентризацию».
– «Ковентризацию»?
– Ну, ты помнишь, как люфтваффе Геринга снесли к черту город Ковентри ударами с воздуха? С тех пор орлы Геринга очень полюбили этот термин – «ковентризация». Им это казалось очень забавным. Не знаю, как сейчас.
– Но ведь потом был Дрезден, когда англичане снесли город, в котором в отличие от Ковентри не было военных заводов, – решил напомнить Олаф.
– Да, – согласился барон, – там вообще никого не было, кроме беженцев. Но об этом должны помнить мы – немцы. А англичане помнят про Ковентри.
– Русские тоже настроены непримиримо.
– Разумеется. Меня беспокоит другое. Мы перестали получать информацию из Москвы. Боюсь, наш агент там раскрыт. Так или иначе вопрос с казнью Геринга закрыт. Его повесят. Остается другой вопрос: мы поможем рейхсмаршалу Герингу избежать позора петли?
– Этот американский паренек, с которым мы работаем, сказал, что он уже передал Герингу ручку.
– Ему можно верить?
– Он так влюблен в эту шлюшку, что готов на все. Но стопроцентных гарантий успеха я дать не могу.
– Значит, узнать, прошло ли все удачно, мы сможем лишь после казни. Что ж, пусть рейхсмаршал молится и надеется на лучшее. Лучшее для него теперь – избежать позорной петли. Это все, что у него, одного из правителей тысячелетнего рейха, осталось…
Барон поправил тугую белоснежную салфетку.
– А мы с тобой будем ужинать. Нам потребуются силы для работы на благо Германии. Немало сил.
Барон поднял бокал с вином, полюбовался глубоким рубиновым цветом, вдохнул аромат виноградных гроздьев, наполненных светом солнца и благотворными соками земли. Это был запах жизни, которая продолжалась несмотря ни на что, жизни, в которой он еще не сказал своего последнего слова. А главное – у него есть Олаф, молодой и сильный, которому можно доверить продолжение дела.
Генеральный план «Ост» шел еще дальше всемерно осуществлявшегося еврейского холокоста. В рамках этого плана была разработана рациональная, включающая цифровые выкладки основа планирования свободной от славян Восточной Европы. То есть не еврейский, а другой, славянский холокост!..
Концепция уничтожения восточных народов-гелотов (рабов) рабским трудом дополнялась расчетами, как благодаря применению новых методов сохранить рабочую силу миллионов рабов на ограниченный срок, но при этом воспрепятствовать их размножению.
Отсюда вскоре возникло требование принудительной стерилизации большого количества людей.
Глава XXIТринадцать ступеней в ад
Четырехсторонняя комиссия по делам главных военных преступников» санкционировала присутствие на казни сорока офицеров и генералов союзников. По два журналиста от США, СССР, Англии, Франции. А так же отдельной группы из 24 американских офицеров. Разрешено присутствие двух немцев – представителей правительства Баварии…»
Филин отложил донесение, посмотрел задумчиво на Реброва и сказал:
– Одним из наших журналистов будешь ты, Денис. Мы должны быть уверены, что знаем все, что там произойдет.
16 октября к восьми часам вечера по берлинскому времени корреспонденты – четверо пишущих, четверо снимающих – приехали во Дворец правосудия, который был пугающе пуст и темен. У входа их встретил полковник Эндрюс, похлопывая стеком по голенищу сапога.
– Господа, сейчас вас разместят в комнатах, где обычно проходили переговоры подсудимых с адвокатами. Каждый из вас обязан не покидать здания тюрьмы и отведенных вам мест до особого указания Четырехсторонней комиссии. Ни с кем не общаться до особого указания… А сейчас вам будет представлена возможность осмотреть тюрьму и увидеть заключенных. Требование – соблюдать полную тишину.
– Господин полковник, подсудимые уже извещены, что их ходатайства о помиловании отклонены? – спросил американский корреспондент, стоявший рядом с Ребровым.
– Нет.
– А что приговор будет незамедлительно приведен в исполнение, они знают?
– Нет. Прошу за мной, господа. Сейчас вы увидите все своими глазами.
По узкой железной лестнице корреспонденты спустились вниз и по тоннелю дошли до тюрьмы.
В коридоре на первом этаже царил полумрак. Лишь у одиннадцати дверей горели яркие электрические лампы, свет от них отбрасывается рефлекторами прямо внутрь камер. У каждой двери стоял охранник, который неотрывно следил за поведением осужденного.
Журналисты молча, чуть ли не на цыпочках, подходили по очереди к каждой из камер и заглядывали в «глазок».
Кейтель зачем-то по-солдатски прибирал свою койку, разглаживая складки на одеяле…
Риббентроп разговаривал с пастором…
Йодль сидел за столом спиной к двери и что-то писал…
Геринг лежал на кровати с закрытыми глазами…
Фрик, укрывшись одеялом, читал книгу…
Кальтенбруннер тоже читал…
Штрейхер, казалось, уже спит…
Заукель нервно метался по камере…
Франк, сидя у стола, курил сигару…
Розенберг лежал, привычно уже вытянув руки поверх одеяла…
Зейсс-Инкварт чистил зубы…
Глядя на этих престарелых, явно нездоровых мужчин, занятых столь обыденными, немудреными занятиями, трудно, невозможно было себе представить, что это именно они несут вину за то не представимое в своих размерах зло, которое обрушилось на человечество. И Ребров вдруг подумал, что совершенно не испытывает сейчас того чувства справедливой мести, которое владело им во время войны.
Пройдет время и он узнает, что русский писатель Иван Бунин записал накануне в своем дневнике: «Все думаю, какой чудовищный день послезавтра в Нюрнберге. Чудовищно преступны, достойны виселицы – и все-таки душа не принимает того, что послезавтра будет сделано людьми. И совершенно невозможно представить себе, как могут все те, которые послезавтра будут удавлены, как собаки, ждать этого часа, пить, есть, ходить в нужник, спать эти последние ночи на земле…»
И прочитав эти слова, Ребров подумает: то, чего не мог себе представить великий писатель, все очень даже просто происходило. И чудовищные преступники спокойно справляли свои надобности, думая только о том, что вдруг все и обойдется и их оставят жить…
– Похоже не верят, что им хана, надеются на что-то, – горячо дыхнул Реброву в ухо наш фотокорреспондент. Это был отчаянный мужик, прошедший во время войны все фронты и повидавший столько, что на тонкие чувства в его душе места уже не оставалось.
В 21 час 30 минут мертвую тишину тюрьмы нарушил звон гонга.
– Сигнал официального отхода ко сну, – объяснил Эндрюс. – Все должны лечь спать. А вас, господа, я сейчас отведу к месту, где будет приведен в исполнение приговор.
Через тюремный двор они прошли к каменному одноэтажному зданию в глубине сада. Там, как знал Ребров, располагался небольшой гимнастический зал.
Теперь же прямо напротив двери в пустом помещении высились три эшафота, выкрашенных в темно-зеленый, отливающий чернотой цвет. Основания эшафотов высотой более двух метров были закрыты брезентом. Вверх вели деревянные ступеньки. «Тринадцать, – шепнул на ухо Реброву фотокорреспондент. – Тринадцать ступенек, я посчитал». С чугунных блоков к эшафотам спускались толстые веревки, оканчивающиеся петлей. У двух виселиц лежали черные колпаки…
– Капюшоны в последнюю минуту будут наброшены на головы казнимых, – объяснил Эндрюс. – Казни будут проходить на двух виселицах. Третья – резервная. На всякий случай. Веревки манильские, легко выдерживают до двухсот килограммов… Под каждой виселицей – люк с двумя створками, которые открываются нажатием рычага. Казненный падает в отверстие на глубину 2 метра 65 сантиметров. Смерть будут констатировать врачи. Приговор будет приводить в исполнение сержант Вуд.
Эндрюс указал стеком на коренастого мужчину с длинным носом и двойным подбородком, который деловито осматривает свое хозяйство. Впрочем, этого Эндрюс мог и не говорить. В последние дни сержант стал знаменитостью. Он заранее вызвался привести приговор в исполнение, и когда его просьба была удовлетворена, принялся раздавать автографы и интервью, улыбаясь, охотно позировал перед объективами.
– Господин полковник, а зачем вон тот угол отгорожен брезентом? – поинтересовался кто-то из англичан.
– Туда будут сносить тела казненных, чтобы они не падали друг на друга, – объяснил полковник. – Столы перед эшафотами – для представителей четырех армий-победительниц. Сзади – скамьи для переводчиков. А для вас, господа журналисты, особые столики – вон те четыре… А теперь вам надо вернуться в отведенные вам комнаты и ждать начала.
– Столько лет ждал я этого часа, – задумчиво произнес фотокор в отведенной им с Ребровым комнате, закуривая очередную папиросу. – Сказал бы мне кто в Сталинграде, что я вот так буду в Нюрнберге присутствовать на их казни… Жалко все-таки, Гитлера нет…
В коридоре вдруг загрохотали чьи-то шаги, послышались сдавленные отрывистые голоса.
– Шухер какой-то, – прислушавшись, сказал фотокор. – Сбежал, что ли, кто?
Ребров бросился к двери.
В коридоре высыпавших из комнат журналистов встретил полковник Эндрюс, хлеставший стеком по сапогу куда сильнее обычного. Лицо его пылало яростью.
– Господа, вынужден сообщить, что… – полковник запнулся, но продолжил: – Заключенный Геринг мертв. В результате совершенного им самоубийства… Он принял яд.
Помолчав, Эндрюс обвел всех взглядом, и удрученно добавил:
– Он должен был быть повешен первым.
Полковник выглядел довольно жалко. Ребров подумал, что это, конечно, страшный удар по его самолюбию и карьере. То, что он позволил Герингу совершить самоубийство, ему не простят. Эндрюс может теперь оправдываться сколько угодно, перекладывать вину на других, но ему уже ничего не поможет.
– И что теперь, господин полковник? – поинтересовался американский журналист. – Все отменяется?
– Ни в коем случае. Распорядок остается в силе. Скоро вас пригласят.
Где-то через час они сидели на расстоянии трех-четырех метров от эшафота.
Затем появились члены Четырехсторонней комиссии, офицеры американской охраны.
У виселиц на эшафоте, в ярком круге неестественно белого света заняли свои места палач Вуд и военный переводчик.
А потом в двери появился первый осужденный в сопровождении двух солдат…
В четыре часа утра гробы с телами казненных погрузили в два армейских крытых грузовика. В сопровождении джипа военной полиции с установленным на нем пулеметом выехали из ворот тюрьмы.
К ним тут же пристроились несколько частных автомобилей, дожидавшихся их в переулках поблизости. Они были битком набиты журналистами со всего мира. В первом пламенела грива Пегги Батчер. Странная колонна доехала до городка Эрлангена. Там джип резко развернулся и преградил путь журналистам, солдат у пулемета угрожающе взял их на мушку. Журналисты принялись шумно протестовать и ругаться.
Из джипа выпрыгнул американский офицер. Он поднял руку и громко сказал:
– Господа, я должен сообщить вам, что дальнейшее преследование автоколонны может быть опасным для жизни… Военной полиции отдан приказ в случае неповиновения стрелять на поражение.
Когда грузовики и джип исчезли во тьме во тьме, Пегги разразилась самыми грязными ругательствами и проклятиями, которые только знала.
«Больше всего во время процесса поразило отсутствие у подсудимых и намека на раскаяние, на пусть запоздалое, но сострадание к миллионам убитых и замученных по их приказу людей… Но несмотря на это, возмездие не было нашей самоцелью. Мы, подводя черту под тем ужасом, что пережил мир по их вине, мечтали создать новый, гуманный уклад жизни человечества».
Глава XXIIВ чистый понедельник
Гектор сообщает, что гробы были доставлены в концлагерь Дахау и сожжены в тамошнем крематории, потом пепел ссыпали в жестяные урны. Их отвезли к мосту Мариенклаузен через канал неподалеку от Мюнхена и вытряхнули в воду…
Генерал Филин слушал доклад Реброва о событиях прошедшей ночи молча. Перед ним на столе лежали фотографии с места казни.
– А когда там появилось тело Геринга? – спросил он.
– Его принесли туда же на носилках, когда все уже было кончено. Носилки положили между виселицами, чтобы все могли убедиться, что Геринг мертв, а не сбежал…
– Как же он умудрился столько времени прятать яд? Их же обыскивали ежедневно. Перетряхивали все…
– Объявлено расследование, создана комиссия, ведутся допросы… Эндрюс уже назвал главными подозреваемыми каких-то немецких рабочих, что-то там делавших в тюрьме. Думаю, чтобы отвести подозрение от своих подчиненных…
– Ну, это понятно… Хотя мне, честно говоря, наплевать, как он отправился на тот свет, – отодвинул от себя фотографии Филин. – Главное, что отправился.
– А вы знаете, какой сейчас самый ходовой товар на здешних рынках? – усмехнулся Денис. – Веревки, на которых вешали! Сержант Вуд в награду за свои труды выпросил у полковника Эндрюса эти самые веревки и начал ими торговать. Причем кусками – длинными, поменьше и совсем короткими, в зависимости от того, кто сколько заплатит.
– Не удивлюсь, если скоро в продажу поступит и прах. Причем в развес. Ладно, Денис, будем считать, что наши дела в Нюрнберге закончены. Пора с ним прощаться.
Через полчаса Ребров сидел за столиком в углу пресс-бара, где было совсем малолюдно. Журналисты торопливо разъезжались. Он уже собирался уходить, когда неожиданно ввалилась веселая компания, в центре которой была Пегги. Рядом с ней сверкал своей вечной американской улыбкой Крафт.
– Бог ты мой, Денис, что вы такой кислый? – завопила Пегги, бросаясь Реброву на шею. – Все закончено! Какое счастье, что я больше не увижу этих рож, не услышу их постные голоса, уверяющие, что они ничего не знали! Нет, теперь меня долго не заманишь в Германию!
– Пегги, детка, – прервал ее Крафт, пожимая Реброву руку, – ты же хотела сообщить нашему русскому другу что-то очень важное?
– Важное? Не помню… Эта чертова казнь отшибла мне мозги!
– Ну, давай, Пегги! Очнись! Вспомни – Париж…
– Господи, какая я балда! – Пегги довольно звонко хлопнула себя по лбу. – Денис, ведь я была в Париже, делала интервью с Марлен Дитрих, было это в понедельник, и встретила… Ирину.
Ребров почувствовал, что на месте сердца у него вдруг образовалась огромная пустота.
– Да-да, нашу милую княжну… Я сказала ей, что, возможно, увижу вас, и спросила, не надо ли что передать?
Она сказала: только два слова. Чистый понедельник. Да-да, именно – чистый понедельник… Не знаю, что это значит! Говорят, для русских в этом скрыт какой-то особый смысл?
– Пегги, тебе этого не понять, – снисходительно сказал Крафт. – Чистый понедельник – это первый день Великого поста в православии. В этот день верующие стараются бороться с греховными страстями. Очищают себя.
– Господи, Алекс, а ты откуда это знаешь?
– Я несколько лет жил рядом с русской семьей – они мне все объяснили.
– Но это еще не все! Здесь работал переводчиком барон Розен. Помните такого? Павел Розен? Во французской делегации? Так вот он… повесился!
Пегги удивленно пожала плечами.
– Да-да, повесился. Мне сказали, от угрызений совести… Он совершил какой-то ужасный поступок и с ним его русские друзья перестали разговаривать. Ох уж эти русские! Повеситься после войны, когда все веселятся и танцуют…
Ребров, у которого теперь было одно желание – остаться одному, встал.
– Мне пора, друзья. Жаль, если мы больше не увидимся.
Пегги, умница Пегги, только обняла его. Потом Ребров пожал руку и отправился прочь. Надо было скорее выбраться из этого сумрачного здания, где навсегда сломалась его жизнь.
Денис шел по пустому плохо освещенному коридору, и вдруг откуда-то появился человек, шагающий ему навстречу. Он сразу узнал его – это был тот самый молодой помощник немецкого адвоката слишком похожий на истинного арийца с фашистского плаката.
Они неотвратимо сближались, глядя прямо в глаза друг другу. И было очевидно, что это взгляды врагов, непримиримых, беспощадных. Врагов навсегда.
Знаменитый немецкий философ, психолог и психиатр Карл Ясперс призывал немцев к «обвинению изнутри». Но его призывы не желали слышать.
Пока готовился и шел Нюрнбергский процесс, дискуссии о нацизме и проблеме вины продолжались, но после его окончания в условиях разгоравшейся холодной войны и раскола Германии, эти дискуссии фактически прекратились. Немцы не хотели вспоминать о недавнем прошлом и отвечать на «проклятые вопросы»:
Была ли нацистская диктатура продуктом германской истории или же воплощением абсолютного разрыва связей с традициями прошлого, неким «особым» путем развития?
Можно ли было предотвратить установление нацистских порядков в Германии?
Кто несет ответственность за утверждение режима, за его преступления?
Почему стала возможной массовая поддержка немцами преступного государства?