Примечания
1
Монтгомери Джентри — это американский кантри-дуэт в составе Эдди Монтгомери и Троя Джентри.
2
Пурпурный туман.
3
Залив на севере озера Мичиган.
4
Один метр восемьдесят сантиметров.
5
Ever — навсегда, навеки.
6
Флаг Великобритании.
7
6 метров.
8
Флаг, который вешают на машину, чтобы указать, что она участвует в похоронной процессии.
9
1,2 м. в ширину и 1,8 м. в высоту.
10
Детройские Тигры (Detroit Tigers) — профессиональный бейсбольный клуб штата Мичиган.
11
Зона отсутствия приема.
12
Сто двадцать километров в час.
13
Города в штате Небраска.
14
7,6 метров.
15
2,4 на 1,8 м.
16
Прибор для нахождения скрытых стыков досок.
17
«Бердленд» (Birdland) — известный джазовый клуб, который существовал в Нью-Йорке в сороковых-шестидесятых годах.
18
Серо-коричневый цвет.
19
Вторая база — американский фразеологизм, означающий «залезть к девушке в трусики».
20
Больше 172 см.
21
Внук.
22
Дядя.
23
Дед.
24
Поколения.
25
Лошади.
26
Жеребята.
27
Ты ранен?
28
В порядке.
29
Ты девственник?
30
Много часов.
31
Извините.
32
Ничего.
33
Иди в дом, девочка.
34
Напиток на основе взбитых яиц с добавлением молока, коньяка или рома, специй, подается горячим или холодным.
35
Мою маму.
36
Вы еще не знаете этого.
37
Известный магазин в Детройте, где продают хот-доги.
38
Государственный университет Уэйн.
39
Панированный в сухарях шницель, начиненный сыром и ветчиной.
40
10х15 см.
41
1,8х1,8 м.
42
Одно из крупнейших американских высших учебных заведений в области искусства и музыки. Находится в Нью-Йорке.
43
Крупнейший культурный центр Нью-Йорка.
44
3x3 м.
45
Американский ювелирный магазин.
46
Американская фолк-рок группа.
47
Музыкальный термин; исполнение звуков аккорда не одновременно, а последовательно.
48
«Эта была ночь перед Рождеством…», — первые строки поэмы «Визит Святого Николая» Кларка Клемента Мура.
49
48 км/час.
50
Американский платный канал, который показывает новинки киноиндустрии и сериалы.
51
Гармония раздора.