На войне под наполеоновским орлом. Дневник (1812-1814) и мемуары (1828-1829) вюртембергского обер-лейтенанта Генриха фон Фосслера — страница 15 из 35

{147}

7. Zur vorliegenden Edition

Die Manuskripte von Tagebuch und Erinnerungen Heinrich von Vosslers werden im Hauptstaatsarchiv Stuttgart unter der Signatur E 294 Bü 6a verwahrt. Die Aufzeichnungen — es handelt sich um Reinschriften mit nur sehr wenigen Autorenkorrekturen — sind in einem in Leder gebundenen, 22 x 25,5 cm großen Band überliefert. Der Einband weist auf Deckeln, Rücken und Stehkanten Vergoldungen sowie auf den Deckeln je eine Blindpressung auf. Der Buchschnitt ist gelb gefärbt. Im Band findet sich zunächst der Text der Erinnerungen unter dem Titel „Meine Schicksale in den Jahren 1812. 1813. und 1814. geschrieben 1828. und 1829. Heinrich VOSSLER aus

Stuttgart“ (S. 1—184). Dann folgt — als Anhang — die Abschrift der im Feld erstellten Aufzeichnungen unter dem Titel „Tagebuch vom 17. Februar 1812. bis Ende März 1814.“ (S. 1—64). Der Band trägt auf dem vorderen Vorsatzblatt (Rückseite) ein Exlibris des zeitweiligen Eigentümers Cornelius Verheyden de Lancey.

Vossler schrieb seine Texte in einer gut lesbaren, ästhetisch ansprechenden deutschen Kurrentschrift. Worte lateinischen oder französischen Ursprungs sowie verschiedene Bezeichnungen, v. a. Personen- und Ortsnamen, die er hervorheben wollte, gab der württembergische Veteran häufig in lateinischer Schreibschrift wieder. Daneben finden sich in den Manuskripten verschiedentlich Unterstreichungen; dies betrifft sowohl Textstellen, die in deutscher Kurrentschrift verfasst sind, als auch — weit häufiger — solche, die bereits durch das lateinische Schriftbild herausgehoben wurden.

Tagebuch und Erinnerungen Heinrich von Vosslers werden in der vorliegenden deutschsprachigen Edition originalgetreu wiedergegeben. Dies gilt sowohl für die Orthografie als auch für die Interpunktion. Auch heute ungewohnte Schreibweisen des Autors, wie beispielsweise die Angewohnheit, nicht nur hinter Ordnungszahlen, sondern auch hinter Kardinalia einen Punkt zu setzen, wurden übernommen. Textstellen, die Vossler durch Verwendung der lateinischen Schrift (teilweise zusätzlich durch Unterstreichung) hervorhob, sind in der Edition durch Kursivdruck kenntlich gemacht. Unterstreichungen von Überschriften und von einigen wenigen, von Vossler als wichtig empfundenen Aussagen wurden übernommen. Abkürzungen wurden aufgelöst, die jeweiligen Ergänzungen sind in eckige Klammern gesetzt. Die Texte sind in der Edition nicht in der von Vossler gewählten Reihenfolge, sondern in chronologischer Ordnung gedruckt, d. h. die Tagebuchaufzeichnungen von 1812, die 1828 oder 1829 lediglich abgeschrieben wurden, stehen vor dem Text der Erinnerungen.

Die Edition wird illustriert durch Aquarelle, die den Kriegserinnerungen der württembergischen Offiziere Christian von Martens und Christoph Ludwig von Yelin entnommen sind. Im Unterschied zu den vielfach abgedruckten Zeichnungen und Aquarellen von Christian Wilhelm von Faber du Faur wurden diese Bilder in der wissenschaftlichen Fachwelt bisher nicht rezipiert.

Christian von Martens (1793—1882) nahm als Leutnant am Feldzug von 1812 teil.{148} Er verfasste zu unbekannter Zeit, höchstwahrscheinlich in den 1850er-Jahren, Erinnerungen an den französisch-russischen Krieg und illustrierte diese mit mehr als 150 Aquarellen.{149} Die Illustrationen gingen zum Teil auf Skizzen zurück, die er selbst im Feld gefertigt hatte, zum Teil handelte es sich um Kopien von Aquarellen der Militärmaler Albrecht Adam und Christian Wilhelm von Faber du Faur. Das Manuskript Martens’, das im Hauptstaatsarchiv Stuttgart überliefert ist, gelangte mit einigen Änderungen im Jahr 1862 zum Druck. Eine — leicht bearbeitete — Neuauflage datiert in das Jahr 1896. Die Aquarelle blieben jeweils unpubliziert; sie sind heute im Online-Angebot des Hauptstaatsarchivs Stuttgart einsehbar. In der vorliegenden Edition gelangen ausschließlich Bilder Martens’ zum Abdruck, die auf eigenen Skizzen des Württembergers basieren.

Die Aquarelle von Christoph Ludwig von Yelin (1787—1861) entstanden bereits wenige Jahre nach dem Ende der napoleonischen Epoche. Die Originalbilder sind in der Württembergischen Landesbibliothek Stuttgart überliefert.{150} Als Yelin 1817 seine Erinnerungen an den Feldzug von 1812 sowie an seine anschließende, bis 1814 dauernde Kriegsgefangenschaft in Russland publizierte, wurde ein Teil der von ihm gefertigten Bilder gedruckt.{151} Die Ausgabe von 1817 der Yelinschen Memoiren erlangte jedoch keine weite Verbreitung und ist heute kaum mehr im gedruckten Original greifbar. Eine überarbeitete Version der Erinnerungen Yelins aus den 1850er- Jahren, die zu Beginn des 20. Jahrhunderts publiziert wurde, erfuhr eine breitere Rezeption.{152} Sie enthielt jedoch keine Abbildungen.

Sowohl Martens als auch Yelin waren Infanteristen und nahmen am Feldzug von 1812 im Unterschied zu Heinrich Vossler im Verband des württembergischen Kontingents teil, d. h. sie gehörten dem von Michel Ney geführten III. französischen Armeekorps an. Ihre spezifischen Kriegserfahrungen differieren nicht unerheblich von denjenigen Vosslers. Die Bilder, die der vorliegenden Edition beigegeben werden, sind aus diesem Grund nicht direkt auf die Textaussagen Vosslers bezogen. Sie sind jedoch geeignet, die Kriegserfahrungen des Tuttlingers zu visualisieren — in ähnlicher Weise wie die Zeichnungen und Aquarelle von Albrecht Adam und Christian Wilhelm von Faber du Faur dies in vielen Publikationen zum Krieg von 1812 tun.

ДНЕВНИК С 17 ФЕВРАЛЯ 1812 г. ПО КОНЕЦ МАРТА 1814

Февраль 1812.



17-го марш из Ридлингена через Цвифальтен к Оденвальдштеттену. Штаб полка в Эхингене. Штаб эскадрона{153} в Айхенлау.

18-го через Урах в Деттинген. Штаб полка — Урах.

19-го в Бернхаузен. Штаб полка — Плининген.

20-го в Штутгарте продефилировали перед кронпринцем. Мимо Людвигсбурга в Эгольсхайм. Штаб полка — Штаммхайм.

21-го смотр генерал-лейтенанта фон Диллена{154} и короля{155} в Людвигсбурге и около него.

22-го дневка. Купил у управляющего государственных имуществ Фос- слера{156} в Штаммхайме лошадь за 30 луидоров.

23-го через Битигхайм и Бённигхайм в Маймсхайм. Штаб полка — Бённигхайм.

Квартира у мясника и виноторговца Гека.

24-го в Оберайзесхайм через Хайльбронн. Штаб полка — Франкенбах. Штаб эскадрона — Биберах.

В Оберайзесхайме и Унтерайзесхайме на кантонир-квартирах до 10 марта.

26-го смотр кронпринца{157} у Хайльбронна.

Март 1812.

2-го то же (то есть смотр. — Прим, ред.) генерала фон Бройнинга{158} у Оберайзесхайма.

3-го отдельный смотр генерал-лейтенанта фон Диллена и общий смотр короля, оба у Хайльбронна. Выступили в поход под верховным командованием кронпринца.

11-го через Хайльбронн, Неккарзульм и Ной[ен]штадт-у-Большой- Липы в Бреттах. Штаб полка Ной[ен]штадт.

12-го через Эринген в Унтер-Зёльбах. Штаб полка — Эринген. Штаб эскадрона — Михельбах.

Племянник Карл Руофф.

13-го через Нойенштайн, Кюнцельзау и Ингельфинген в Грисбах. Штаб полка — Ингельфинген. Штаб эскадрона — Нидернхалль.

14-го через Ингельфинген снова обратно в Эльперсхайм-на-Таубере. Штаб полка — Маркельсхайм (последняя квартира в Вюртемберге).

15-го через Вайкерсхайм переправа через Таубер, через Рёттинген ([герцогство] Вюрцбургское{159}) в Ахольцхаузен. Штаб полка — Кёнигсхофен. Штаб эскадрона — Гибельштадт.

Квартира у священника. Непонятный диалект жителей этой местности{160}.

16-го дневка.

17-го через Оксенфурт и Марктбрайт мимо Майнбернхайма в Фрёштокхайм. Штаб полка — Кицинген. Штаб эскадрона — Рётельзее. Квартира в замке г-на фон Крайльсхайма, квартира у управляющего г-на фон Крайльсхайма. Оксенфурт — славный городок.

18-го через Шварцах мимо Фольках в Обер-Фольках. Штаб полка — Цайлицхайм. Квартира у деревенского старосты.

19-го в Мариенбургхаузен у Хасфурта. Штаб полка — Вонфурт. Штаб эскадрона — Хайнеад.

Квартира у писаря Гайссе.

Старые могилы в монастырской церкви.

20-го дневка.

21-го вверх по Майну через Эльтман, переправа через Майн, через Цайль в Госмансдорф. Штаб полка — Хофхайм. Красивая долина Майна от Оксенфурта до Эльтмана. Последняя квартира в [герцогстве] Вюрцбургском.

22-го через Хильдбургхаузен в Шлойзинген в Тюрингии (кор[олевство] Саксонское). Беспрерывный дождь. Суровая местность у Шлойзингена. Квартира у чиновника. Театр.

23-го через Фрауэнвальде (самое высокое место на этой дороге в Тюрингском лесу) по Тюрингскому лесу через Ильменау ([герцогство] Веймарское{161}) в Мартинроду. Штаб полка — Лангенвизен. Штаб эскадрона — Эльгерсбург. Гололедица. Дурные дороги высоко в горах. Обходной путь в 3 часа. Хорошая квартира. Много разрушенных рыцарских замков в местности у Ильменау. Ильменау — красивый городок.

На горе вид на замок Гляйхен.

24-го обратно через Ильменау и Кёнигсзее ([княжество] Шварцбург-Рудольштадт) в Обернхайм. Штаб полка — Аллендорф.

Хорошая квартира у извозчика. Много сланцевых рудокопных ям.

25-го мимо Шварцбурга (родовой замок князя этой фамилии, находящийся в долине Шварцах) через Рудольштадт в Кумбах. Штаб полка — Кирххазель.