На волне знаменитых капитанов — страница 27 из 47

Метнулся и погас…

Друзья! Наш путь еще далек

В глухой тревожный час.

Копыта гулкие стучат

По пыльной мостовой,

Дубы и ясени шумят

У нас над головой.

Друзья, закутайтесь в плащи,

Трубите в звонкий рог!

Бродяга ветер, не свищи

В развилине дорог!

К то знает, может, нам не раз

В беде придется быть,

Но нет опасности, что б нас

Могла остановить!

Луна туманная едва

Бросает длинный свет;

Над сонным озером сова

Кричит протяжно вслед…

Прохожий, в этот поздний час

С дороги отойди…

Летит почтовый дилижанс,

И песня впереди!..

Топот копыт затихает. Издали доносится звук почтового рожка.

Капитан Немо:

Капитаны, наконец мы вернулись в нашу кают-компанию, где каждого ожидает привычное кресло.

Стук председательского молотка.

Артур Грэй:

Теперь у нас есть полная возможность спокойно поговорить о творчестве Жюля Верна…

В отдалении кричит петух.

Тартарен (в панике):

По полкам, медам и месье!.. Только пешком, без всяких там полетов на ядре…

Громче кричит петух.

Капитан корвета «Коршун»:

Свистать всех наверх!..

Боцманская дудка.

Звучит финальная песенка капитанов.

Капитаны (поют):

За окошком снова

Прокричал петух.

Фитилек пеньковый

Дрогнул и потух.

Синим флагом машет

Утренний туман…

До свиданья, вашу

Руку, капитан!

Снова мы недвижно

Станем там и тут,

Вновь на полке книжной

Корешки блеснут…

Но, клянемся честью,

Всем, кто слушал нас,

Будем с вами вместе

Мы еще не раз!

Задорно, весело кричит петух.

Открытие полюса звуков

Позывные Клуба знаменитых капитанов.

Ведущий:

В эфире — Клуб знаменитых капитанов. Встреча под кодовым названием «Открытие полюса звуков»…

Звучит мелодия шуточной елочной песенки «Наше интервью»

Время мчится, словно птица,

Словно быстрый ветерок,

Может многое случиться

В этот зимний вечерок!..

Стихнет буря у ворот

И тихонько… и тихонько пропоет:

— Как поживаете?

— О чем мечтаете?

— Где вас веселая елка ждет?

Впереди по курсу льдины,

Капитан всю ночь не спит…

Вдруг выходил: из пучины

Чудо-юдо рыба кит!

Обгоняя теплоход,

Он вопросы… он вопросы задает:

— Как поживаете?

— О чем мечтаете?

— Где вас веселая елка ждет?..

Самолет стрелой промчится

Вдоль небесных синих круч,

И в кабину постучится

Невесомый звездный луч, —

Продолжая свой полет,

Вдруг услышит… вдруг услышит наш пилот:

— Как поживаете?

— О чем мечтаете?

— Где вас веселая елка ждет?

Бубенцы задорно бойки,

Иней сыплется с берез,

На лихой, на русской тройке

Едет, едет Дед Мороз!..

На крылечко он идет

И ответа… и от нас ответа ждет:

— Как поживаете?

— О чем мечтаете?

— Где вас веселая елка ждет?

Еще звучат вдали на фоне музыки бубенцы тройки Деда Мороза, но постепенно звук бубенцов переходит в звучание дребезжащего школьного звонка, которым обычно начинаются встречи Клуба.

Марья Петровна:

Катюша, пора закрывать библиотеку.

Катюша:

Сейчас, Марья Петровна, я только поставлю на место глобус.

Стук в дверь.

Марья Петровна:

Вы слышите, Катюша, стучат… Кто бы это мог быть?. В такое позднее время.

Катюша:

Мало ли что может случиться на новогодних каникулах. Входите, пожалуйста, а если вы фея — влетайте!

Стук открываемой двери.

Девочка:

Никакая я не фея. Я — Ася Терентьева из пятого «А». Я старалась дочитать книжку, но не успела… и побежала к вам…

Марья Петровна:

А что за спешка?

Девочка:

Я принесла «Остров сокровищ», а у Немо кончился срок, и я застряла на самом интересном месте…

Катюша:

Сколько же ты проплыла километров под водой?.

Девочка:

Из восьмидесяти тысяч я проплыла только сорок пять — под командованием капитана Немо. Очень вас прошу… Продлите…

Марья Петровна:

Отметьте, Катюша. Но смотри, Ася, в новом году…

Девочка:

Честное пионерское! Будьте здоровы счастливы! (С любопытством.) А где вы встречали Новый год?

Марья Петровна:

Я лично в «Арктике».

Катюша:

А я в «Космосе».

Девочка:

А вам не страшно было?

Марья Петровна:

Нисколько. «Арктика» и «Космос» — это чудесные кафе. И неизвестно какое лучше.

Катюша:

А ты где встречала, Ася?

Девочка (лукаво):

В Клубе знаменитых капитанов… До свиданья! Бегу на каток…

Стук закрываемой двери.

Марья Петровна:

Клуб знаменитых капитанов?. Никогда не слыхала.

Катюша:

Я тоже не слыхала.

Марья Петровна:

Фантазерка! Начиталась про морские приключения… Где мой пригласительный билет?

Катюша:

Марья Петровна, он же у меня…

Марья Петровна:

Ах да… Ну, закрывайте двери и пойдем на елку к нашим ребятам, Катюша…

Часы мерно бьют семь ударов. Звучит вступительная песенка капитанов.

Капитаны (поют):

В шорохе мышином,

В скрипе половиц

Медленно и чинно

Сходим со страниц.

Встречи час желанный

Сумерками скрыт…

Все мы — капитаны,

Каждый знаменит!

Нет на свете дали,

Нет таких морей,

Где бы не видали

Наших кораблей.

Мы, морские волки,

Бросив якоря,

С нашей книжной полки

К вам спешим, друзья!

К вам спешим, друзья!

Капитан корвета «Коршун»:

Дик, принимайте со шканцев корвета «Коршун» новогоднюю елку… Майна помалу!..

Дик Сенд:

Есть майна помалу… Да осторожнее травите трос! Ведь жаль, если помнется наряд этой лесной великанши. Я вам этого никогда не прощу.

Гулливер:

Кто здесь говорит о великаншах? Ах, это вы, любезный моему сердцу Пятнадцатилетний капитан…

Дик Сенд:

К вашим услугам, капитан Лемюель Гулливер… Что это вы тащите на плечах?. Челнок?

Тартарен:

Ах, медам и месье!.. Разве челноки издают аромат шоколада и сливочного крема?

Гулливер:

Вы правы, достоуважаемый Тартарен из славного города Тараскона. Это вовсе не челнок, а «эклер»… Пирожное из страны великанов! Хватило бы на всю школу!..

Стук высыпаемых кокосовых орехов.

Дик Сенд:

Такой «эклер» особенно приятно запивать молоком из кокосовых орехов… Принимайте дары Африки!..

Тартарен:

Пардон! За праздничным столом — молоко, хотя бы и кокосовое… фи!.. Вот корзина ситро «Тартарен». Сладкое и полусладкое! Из лучших лоз моего виноградника… не говоря уже об оранжаде, джусе, лимонаде и морсе…

Робинзон Крузо:

Клянусь новогодней елкой, украшением ужина будет козлятина на вертеле. Шашлык «по-робинзоновски»! Ваши шпаги и кортики, капитаны!

Капитан корвета «Коршун»:

Сдавать оружие? Никому и никогда!..

Робинзон Крузо:

Ну, для старого Робинзона Крузо… Я первый нанизываю на свой нож ломти козлятины, как на вертел!..

Звон оружия.

Дик Сенд:

К счастью, в камине лежат сухие дрова… Может быть, у кого-нибудь найдутся спички?

Тартарен:

В сапоге настоящего путешественника всегда запрятана заветная коробка в непромокаемом портмоне… Пожалуйста.

Чирканье спички. Все сильнее слышится треск разгорающихся поленьев.

Мюнхаузен:

Все это очень мило, трогательно и даже сентиментально…. Но старомодно! Такой ужин, скорее, в манере Чарлза Диккенса, но не моего автора — Эриха Распэ! Я не вижу в меню ни фантазии, ни чудес! Позвольте вам предложить праздничный набор Карла Фридриха Иеронима Мюнхаузена. В этих сверкающих пакетитиках — чудесное молоко… О, это будет сенсация!

Дружный хохот.

Мюнхаузен (высокомерно):

Смеяться будет тот, кто его хлебнет! Это молоко с Млечного Пути!.. Ну-с, а на закуску… пойдет окорок из Малой Медведицы… Неплохо?!.. А для любителей — раки. Свежие, космические!.. Прямо из созвездия Рака!

Аплодисменты и дружные выкрики: «Браво, Мюнхаузен!»

Звуки мелодии ею песенки.

Мюнхаузен (поет):

Увлекаться я могу,

Забываться я могу,

Но ни другу, ни врагу

Ни полслова не солгу!..

Гулливер:

Но кто же посмеет в этом усомниться, достопочтенный Карл Фридрих Иероним…

Дик Сенд:

Фридрих…

Робинзон Крузо:

Иероним!..

Артур Грэй:

Воды, капитаны!

Гулливер:

Вам плохо, Артур Грэй?