На волне знаменитых капитанов — страница 36 из 47

Тартарен:

Ай!.. Мошки взялись за меня….

Дик Сенд:

Отваливай!

Робинзон Крузо:

Я прикрываю отступление дымом из трубки!..

Плеск волн. Ветер. Крики чаек.

Гулливер:

Достопочтенные друзья, уже не видно берегов. Мы в Братском море… В одном из крупнейших водохранилищ, созданном человеческими руками.

Капитан корвета «Коршун»:

Поистине так… Вы только вдумайтесь!.. Зеркало Братского моря — это пять тысяч четыреста девяносто четыре квадратных километра. А средняя глубина более тридцати двух метров. К этому остается добавить, что ширина Братского моря достигает двадцати километров…

Тартарен:

Воображаю, сколько здесь рыбы.

Артур Грэй:

И самой разной: омуль байкальский, щука, лещ, сазан амурский, язь, хариус…

Дик Сенд:

Довольно гастрономии. Капитан Немо, попрошу вас проверить наши координаты…

Капитан Немо:

Это уже сделано. Мы находимся на месте города Братска с точностью до одной секунды.

Мюнхаузен:

Собственно, кто из нас Мюнхаузен? Вы или я? Вокруг только море!..

Дик Сенд:

Но по карте город Братск находится именно здесь!..

Капитан корвета «Коршун»:

А когда издана эта карта?

Дик Сенд:

Сейчас взгляну… Вот, пожалуйста, внизу напечатано… В тысяча девятьсот пятьдесят девятом году.

Тартарен:

Медам и месье, это просто невероятно! Разве могла географическая карта устареть за какой-нибудь десяток лет? Никто в Тарасконе этому не поверит…

Артур Грэй:

Могла устареть. По сибирской тайге время шагает очень быстро… Почти как в сказке: Город Братск, куда мы держали путь, находится здесь!..

Робинзон Крузо:

Клянусь морскими миражами, у вас галлюцинация… Где, собственно, здесь?.

Артур Грэй:

На дне моря!..

Капитан корвета «Коршун»:

Я не новичок в этих местах… Я путешествовал здесь с одной передвижной библиотекой, когда тут еще не было моря. Берега Ангары соединял огромный железнодорожный мост с ажурными пролетами.

Гулливер:

Но я не вижу никакого моста! Ни железнодорожного, ни какого-либо еще… Вот так, достопочтенный капитан корвета.

Капитан корвета «Коршун»:

Вот так же вы не увидите старинный город Братск. В начале строительства моря его н-азывали Братск-первый. А потом эти Братски росли как грибы вместе со стройкой. Всего их насчитывалось пять. Три Братска пошли под затопление. Братск-четвертый находился на скале Журавлиная Грудь, что на правом берегу Ангары. Они остался на суше… А на левом берегу великой реки, на мысе Пурсей, был создан Братск-пятый, или Постоянный… Между скалой Журавлиная Грудь и мысом Пурсей выросла гигантская плотина высотой в сто двадцать метров… То, что было полетом фантазии, мечтой, стало действительностью Естественно, все письма, посылки, денежные переводы и телеграммы, адресованные в Братск, отправляются прямо в пятый, Постоянный.

Мюнхаузен:

Но, увы, то, что было действительностью, — сокровища капитана Ермакова — становится полетом фантазии…

Капитан Немо:

Не спешите, Тартарен… Сколько сокровищ было поднято с морского дна!.. Но вот вопрос: в каком Братске покоется клад?.. В первом, во втором? В пятом? Где?..

Артур Грэй:

Видимо, в старом Братске, заложенном казаками еще в тысяча шестьсот тридцать первом году… Ни в каком другом Братске не мог родиться капитан дальнего плавания Ермаков. Потому что самые старые уроженцы второго, третьего, четвертого и пятого Братска еще учатся…

Капитан Немо:

Остается опуститься на дно Братского моря…

Робинзон Крузо:

Клянусь сокровищами, навеки погребенными на дне морей и океанов! А если этого мало — всеми хронометрами на свете. Боюсь, мы упустили время. Сдается мне, что перед затоплением… тетушка Аглая увезла из дома все ценные вещи и, уж конечно, сундук своего брата.

Капитан Немо:

Эту тайну можно раскрыть только на морском дне…

Дик Сенд:

Надеть акваланги!..

Робинзон Крузо:

С вашего позволения, я останусь на вахте… С моей бородой неудобно нырять…

Дик Сенд:

Пожалуйста, капитан Крузо. Остальные за мной!

Всплеск воды. Еще несколько всплесков.

Робинзон Крузо:

Если не выйдет — начнем сначала, как поется в моей старинной песенке…

Звучит мелодичная музыка припева песенки Робинзона Крузо.

Робинзон Крузо (напевает):

Надейся и не забывай

Все, что бывало!

Мой юный друг, не унывай,

Не вышло, рук не опускай — начни сначала!..

Неожиданно на плоту раздается музыкальный свист на мелодию Гриффина.

Гриффин:

Да, придется начинать сначала!..

Робинзон Крузо (в изумлении):

Гриффин!.. Как вы сюда попали?

Гриффин:

А я с вами и не расставался… Здесь, на плоту, под кучей соломы, любезно описанной мистером Марком Твеном… Мне было тепло и удобно….

Робинзон Крузо:

Хотите прийти на готовое?

Гриффин:

А почему бы и нет?. Слушайте… знаменитый отшельник… Вы на своем необитаемом острове за долгие годы не видели настоящей жизни… Я вам предлагаю честную игру. Клад — пополам! Фифти-фифти!.. И вы будете купаться в роскоши!

Робинзон Крузо (уклончиво):

А что вы сделаете с вашей половиной?

Гриффин:

Я собираюсь ехать во Францию, Испанию, в Алжир там можно круглый год оставаться невидимкой и не мерзнуть… Но прежде всего мне нужен человек, который помог бы мне, спрятал меня, мне нужно место, где я мог бы спокойно, не возбуждая ничьих подозрений, есть, спать и отдыхать. Словом, мне нужен сообщник. Тогда возможно все! И это все мне дадут сокровища, которые сейчас добывают ваши друзья на морском дне.

Робинзон Крузо:

Клянусь морскими туманами, я не понимаю ваших целей, мистер Гриффин!

Гриффин:

Мы должны заняться убийством, мистер Робинзон Крузо… Не бессмысленно убивать, а разумно отнимать жизнь… Невидимка должен установить царство террора… и подчинить своей воле всех и каждого. Он издает свои приказы… и кто дерзнет ослушаться, будет убит так же, как будут убиты и его заступники…

Робинзон Крузо:

И вы предлагаете мне стать вашим сообщником?

Гриффин:

А за что же я отдаю вам половину клада?.

Робинзон Крузо:

Вы распоряжаетесь не своим имуществом. Сейчас мои друзья капитаны…

Гриффин (перебивает со смехом):

Ах, вот что: острый приступ сентиментальных чувств… Но мы с вами не кисейные барышни. Не беспокойтесь, коллега, с капитанами я разделаюсь сам, как и с вами, впрочем, если вы будете тянуть с ответом.

Робинзон Крузо (после паузы):

По рукам, Гриффин!

Сильное хлопанье ладоней. Шум борьбы.

Гриффин (кричит):

Отпусти меня… Даю слово… Я исчезну…

Робинзон Крузо:

Но нет… Ты привидение, которое возвращается.

Гриффин (стонет):

Не выкручивай мне руки…

Робинзон Крузо:

А ты не вырывайся… Это бесполезно… Я привык от зари до зари без устали играть с тремя игрушками — с топором, заступом и лопатой..

Шум борьбы стихает.

Робинзон Крузо:

А теперь, приятель, я тебя уложу в этот не слишком удобный ящик из-под аквалангов и для верности заколочу гвоздями… Любезность за любезность!

Стук заколачиваемых гвоздей.

Гриффин (глухо, из ящика):

Я буду жаловаться самому Герберту Уэллсу…

Робинзон Крузо:

Напрасный труд. Уэллс тебя и выдумал для того, чтобы показать — что может случиться, когда великие научные открытия оказываются в руках безумцев и фанатиков!

Всплеск воды.

Дик Сенд:

Капитан Крузо… Смотрите, что я добыл на морском дне… Вывеска с надписью «Чайная»…

Робнизон Крузо (с иронией):

Нашли тоже сокровище…

Всплеск воды.

Тартарен:

Дайте pyкy, Дик… Так… осторожнее… Она разбита…

Робинзон Крузо:

Кто это — она?

Тартарен (восторженно):

Граммофонная пластинка!.. (Напевает.) «Бутылка с сургучом»… Любимая песня юных моряков!.

Всплеск воды.

Гулливер:

Достопочтенные капитаны, я бы принял это за модель корабля, если бы это не было оцинкованное корыто…

Еще один бурный всплеск воды.

Мюнхаузен (отфыркиваясь):

Только я — Карл Фридрих Иероним — мог напасть на верный след!.. Вот!.. Смотрите!.. Номерной знак дома — «Пушкинская, двадцать»… Сейчас я нырну опять…

Слабый всплеск воды.

Артур Грэй:

Сушите акваланг, дорогой Мюнхаузен…

Капитан корвета «Коршун»:

Принимайте на борт сундук капитана Ермакова!

Шум втаскиваемого на плот сундука.

Артур Грэй:

Мы откопали его из — под густого слоя ила…

Капитан корвета «Коршун»:

Среди развалин каменного сарайчика возле полусгнившего дубового пня….

Тартарен (восторженно):

Медам и месье! Наконец-то сокровища в наших руках!..

Робинзон Крузо:

Клянусь законными наследниками, а так же всей родней капитана Ермакова! Сундук должен открывать я!..

Мюнхаузен (в запальчивости):

Собственно, на каких основаниях, Робинзон?

Робинзон Крузо:

По крайней мере — на трех: во-первых, я самый старший из вас. Во-вторых, у меня есть острейший топор. А в третьих, я уже вскрыл сундук…

Треск дерева и звон разбитого замка.

Дик Сенд:

Вы только посмотрите, весь сундук занимает старая, позеленевшая под морскими ветрами зюйдвестка..