На все четыре стороны — страница 18 из 55

оридорный надзиратель, от него мне все и стало ведомо… Предан мне, как пес. Он как раз дежурит нынче. Побег офицерский назначен на два часа ночи. Как только пробьет половину третьего, мой друг нам дверь откроет и выпустит нас. К тому времени ни одной души в офицерской камере уже не останется. Он отведет нас в эту камеру, и мы тоже уйдем через подкоп, на рассвете будем уже далеко отсюда… Если на то будет воля божья и милость Девы Марии… — торопливо оговорилась Малгожата.

— А потом что? — спросила я онемевшими губами.

— Ютро вечером будем у своих, коли бог даст, — прошептала Малгожата, и меня пронзила ужасная мысль, что я разговариваю с сумасшедшей. Как это — утром вечером?! Что она бормочет?! Но в следующее мгновение вспомнила, что «ютро» — по-польски «завтра», а «утро» у них называется словом «рано». «Ютро вечером» — стало быть, завтра вечером мы, возможно, доберемся к своим…

— Конечно, может статься, и поймают нас да убьют, но ты должна помнить, что я сделала все, чтобы тебя спасти, — снова послышался шепот Малгожаты.

Я слушала ее как во сне. Мне казалось, что никакому Габорио или Полю де Коку, романами которых зачитывался мой брат Петя в юности, не придумать такого поворота событий. И запоздалый страх начал трогать мою спину своими ледяными пальцами.

— Это невозможно, — почти простонала я. — Нет, я боюсь!

— Уже поздно бояться, — усмехнулась Малгожата. — Дело идет о жизни и смерти. Хочешь умереть молодой? Нет? Ну и я нет. Я себе зарок дала, что доживу лет до девяноста, никак не меньше. А ты, конечно, сама решай, сколько прожить хочешь. Ну что, уйдешь со мной? Згода? Согласна?

— Згода, — слабо выдохнула я.

— Вот и добже, — прошептала Малгожата и лукаво усмехнулась:

— Только гляди, не позабудь мою камизэльку! Этого я тебе в жизни не прощу!

* * *

Строго говоря, Алена оказалась права, потому что с маскарадными костюмами у всех была страшная морока и суета. В них ни встать толком, ни сесть, они очень скоро сделались запорошены пылью, закапаны вином и испачканы кремом от пирожных. Дамам было не до общения: они разглядывали друг на дружке платья разных эпох и стилей, втихомолку хихикали… Иногда хихикали очень даже громко, и Алена своими ушами услышала, как одна родственница «любезно» сказала другой родственнице, изображавшей египетскую мумию и по такому случаю обмотанной белыми тряпками с головы до ног:

— Классный костюм, шерри! Extraordinaire! У тебя такой вид, будто тебе и в самом деле пять тысяч лет до нашей эры!

Больше мумия Алене на глаза не попадалась: то ли обиделась и отбыла в свой Древний Египет, то ли поступила более разумно: размотала дурацкие тряпки и засунула их под какой-нибудь куст, благо их на огромном участке имелось предостаточно.

А впрочем, попадались и в самом деле удачные костюмы, например, Генриха Третьего с его миньонами [10]. Генрихом нарядился, накрасив глаза и губы, навесив на себя женские серьги и ожерелья, сын хозяина дома, а миньонов старательно изображали его юные друзья — целовались с «королем», принимали сладострастные позы, приставали к другим мужчинам… И никого, кроме Алены и Марины, это, такое впечатление, не шокировало, все помирали со смеху, когда на колени к какому-нибудь добропорядочному буржуа взбирался хорошенький мальчик и принимался его лобзать. Французы мало того, что терпимы, — они очень любят всякую игру и моментально в нее включаются, принимают все ее правила и ничуть не боятся показаться в смешном свете, если правила игры того требуют. Миньоны, кажется, с большим или меньшим успехом поприставали чуть не ко всем мужчинам, обходя только невысокого, очень дерзкого парня с конским хвостом, одетого в широченные штаны до колен, чулки, туфли с загнутыми носами и колет. Морис сообщил, что его на самом деле зовут Бенедикт, он Морису кузен и изображает то ли Меркуцио, друга знаменитого Ромео, то ли Тибальда, его же смертельного врага. Ромео не было, Джульетты — тоже, а жена Бенедикта, хорошенькая немочка, была наряжена в платье неведомой эпохи: перехваченное под грудью, с буфами на рукавах, с прорезями ниже талии, в которых сквозили ее длинные ножки (нижних юбок она, по случаю жары и из кокетства, надевать не стала). Очень понравился Алене костюм испанской принцессы — мантилья из дорогих старинных кружев цвета слоновой кости, настоящий черепаховый гребень в прическе, черное платье с фижмами, перчатки, костяной веер, который громко клацал пластинами, когда «принцесса» его складывала… Лицо девушки сверху было скрыто кружевом мантильи, снизу — кружевом вуали, и между полосами кружев светились только синие, полные нескрываемой тоски глаза. Девушка неподвижно сидела в кресле, расправив широченные юбки, к ней все постоянно подходили, улыбались, пытались заговорить, но она отмалчивалась, с нетерпением глядя на ворота усадьбы, словно кого-то ждала. Может быть, какого-нибудь опаздывающего гостя? На взгляд Алены, их и так было слишком много!

Здесь никто никого ни с кем не знакомил, все воспринимали друг друга и происходящее как должное, хотели — разговаривали, не хотели — ели и пили, отдавая должное мастерству хозяйки. А та, в костюме бургундской крестьянки (вот такой же Сильви забыла надеть по милости своей кошки, вернее, своей русской гостьи), красная, возбужденная, носилась туда-сюда с подносами, разнося домашние яства: немыслимые канапе неведомо с чем, но определенно с чем-то райским, судя по вкусу; чернослив, запеченный с сыром; домашнюю колбасу, паштеты, ну и всякое такое, чему все отдавали должное, снова и снова запивая эту вкусноту вином, красным или белым, кому какое нравилось.

Хозяйка — Клоди, ее звали Клоди — никого не обходила своим вниманием, кроме «испанской принцессы». Той не предлагали ни еды, ни питья.

— Марина, кто эта девушка? — улучила минутку спросить Алена. — Почему она такая грустная, почему ничего не ест?

— Это Амели, кузина Мориса, сестра Бенедикта. Она очень больна и изуродована сыпью, но, говорят, раньше была необыкновенно, фантастически красива. Я, впрочем, ее не видела, так что передаю с чужих слов. А потом девушка вдруг заболела чем-то вирусным… Никто не знает чем, но вроде бы подхватила она эту заразу в Африке, куда ездила в туристический вояж. Она почти год лежала неподвижно, отказал позвоночник, потом началась ужасная экзема, она поправилась килограммов на двадцать… Кое-как ее смогли поднять на ноги, но от красоты мало что осталось, к тому же у нее страшная аллергия чуть ли не на все — на запахи, на животных — она мало что может есть и пить. А кости у нее сделались такие хрупкие, что чуть ушибется — и тотчас перелом, который может срастаться годами. Говорят, аллергия пройдет, если она начнет жить нормальной жизнью, ну, в смысле, с мужчиной, но женихов маловато, несмотря на то, что она любимая дочь очень богатых родителей и приданое будет роскошным.

— А если просто так с кем-нибудь переспать? Зачем сразу замуж? — спросила легкомысленная писательница Дмитриева.

— Она очень религиозна, — вздохнула Марина. — Для нее отношения с мужчиной без брака немыслимы. Амели, наверное, ушла бы в монастырь, но страстно хочет детей. И она в монастыре уж точно погибнет… К тому же врачи уверяют: беременность и роды могут ее совершенно исцелить! Кстати, я тут слышала, что какой-то жених у нее все же образовался, причем он и сам человек не бедный, так что трудно сказать, будто это просто охотник за приданым. Он парижанин, должен был приехать сам, но вот его что-то нет и нет, и бедная Амели, конечно, сама не своя, боится, что он сбежал…

И тут, ну прямо как в кино или в романе, взвилась столбом пыль у ворот усадьбы, и из этой пыли явился длинный, приземистый, ярко-красный, волнующий, вульгарный, элегантный, вызывающий, сексапильный «Ягуар», из которого, не открывая дверцу (верх машины был опущен), выскочил, перекинув наружу длинные ноги в черных джинсах и сапожках со шпорами, человек в белой рубашке, замшевой жилетке, перепоясанной патронташами, с двумя кольтами в кобуpax…, Ковбой, как есть ковбой! Ну и в «стетсоне», само собой разумеется!

«Та-ак… — обреченно сказала себе Алена. — Появился „стетсон“ номер пять. И сколько будет еще?»

Упруго приземлившись, ковбой выхватил из кобур пистолеты и пальнул в воздух. Потом дунул в стволы, крутанул их вокруг пальцев и сунул в кобуры.

Эффект был полный! Мужчин словно к земле пригнуло, а женщины расцвели, как цветы, потому что ковбой, окинув взглядом обращенные к нему восхищенные лица, никого не обидел, умудрился обласкать взглядом каждую. Когда-то Алена знала одного такого умельца высекать искры из женских сердец одним взглядом. Звали его.., ну да, понятно, как его звали. Она, правда, считала, что этот субъект — уникум в своем роде, но вот сыскался же у него двойник!

— Габриэль! — воскликнул Бенедикт. — Привет! Все нормально? Куда же ты запропал?

Подмигнув ему, ковбой по имени Габриэль легкой, танцующей походкой подошел к «испанской принцессе», глаза которой засияли нестерпимым счастьем, и склонился к ней:

— Все в порядке, любовь моя. У меня забарахлили тормоза в машине. Но сегодня ведь у всех выходной, ни в одной мастерской не найдешь механика. Проще оказалось купить новый автомобиль, чем отремонтировать старый, но салон на весь Тур работал только один, а там не нашлось ничего приличного, кроме этого зверя. Строго говоря, костюму моему требовался «Мустанг», но, увы, пришлось оседлать «Ягуара». Так что извините, мсьедам, если мое появление показалось вам вульгарным, но я всего лишь жертва обстоятельств.

Все вразнобой принялись уверять, что машина великолепная, а костюм чудесный, что Габриэль непременно получит первый приз, и они очень рады познакомиться…

— Ага, — сказала Марина, — так это и есть жених бедняжки Амели. — Ни-че-го себе!

— Обворожительный мужчина, — задумчиво пробормотала Сильви, державшая на руках Лизочку, которая тоже не сводила глаз с ковбоя. — Ради такого стоило страдать.