Вопросов становилось все больше, а ответов, как обычно, кот наплакал. Словно соглашаясь с моими мыслями, кольцо-артефакт подмигнуло голубым камнем. И тут промелькнула безумная догадка: что, если именно змеиный яд меня спас? Ведь в узоре четко угадывается силуэт змеи.
Вспомнился наш разговор с Кокордией и с зеркалом, насмешливые слова стекляшки: «А может, ты сама у него спросишь?» Имея в виду Блавара.
Я замерла, крутя на пальце ободок кольца и задумчиво глядя в окно. Еще Парацельс говорил: «Все есть яд и все есть лекарство. Только доза делает лекарство ядом и яд лекарством».
Желание посетить темницу бедного зеркала становилось все острее, и только мысли о нейте Болвейне и его людях, которые могли еще крутиться в замке, останавливали. Не хочу наткнуться ни на кого из них в коридоре, ведь изобразить из себя сумасшедшую девицу без волшебных ягодок вряд ли получится. А нейт Болван не такой болван, каким мы с Кокордией могли его посчитать.
Кстати, легка на помине! Едва я вышла из ванной комнаты, как в спальню заглянул любопытный нос старушки.
— Ах, проснулась! — она всплеснула руками и шагнула ко мне. Сжала ладонями щеки и покрутила мою голову из стороны в сторону. — Выглядишь совершенно здоровой. А я так перепугалась, что даже сердце разболелось. Прости меня, Олетта, это все я виновата. Я надоумила мальчишку подсунуть тебе шалую ягоду, Замир ведь везде пролезет. Дознаватели явились без предупреждения и ничего лучше я не придумала. Боялась, что ты растеряешься и погубишь себя, а так хоть за сумасшедшую сойдешь.
— Ты просто гений, не иначе, — я убрала руки графини от своего лица.
Да, бабуля наломала дров, но я на нее не злилась. По-моему, было бы хуже, если бы во мне распознали попаданку. Еще обвинили бы в поджоге монастыря и утащили куда-нибудь.
— Для чего вообще шалую ягоду используют и почему она у вас растет? А если ее съест маленький ребенок?
Старушка покачала головой и коснулась ладонью груди.
— На самом деле она не ядовита, клянусь. Из нее делают сильное обезболивающее, но при этом она имеет… некий побочный эффект.
— Ага, это я уже поняла.
Кокордия посмотрела на меня виноватым взглядом.
— Только кто ж знал, что ты так на нее отреагируешь. Этого я не предусмотрела и это мое упущение, — сухие пальцы коснулись моей руки, она приподняла ее и вгляделась в кольцо-артефакт. — Но самое интересное началось потом. Почувствовав, что ты в опасности, артефакт Блавара ожил.
Глава 23.2
Так и думала! Я поймала себя на мысли, что уже начала рассуждать, как абориген волшебного мира.
— Коко, я требую подробностей. Что было и что я пропустила?
Я сжала предплечья Кокордии, и та начала рассказ:
— Кольцо оказалось живым артефактом, я читала о них. Относится к классу нейтрализаторов ядов, они выводят из крови все опасные для жизни хозяина вещества, — графиня говорила быстро, ее глаза возбужденно поблескивали. — А вчера, прежде чем ты лишилась чувств, Марика увидела в складках одеяла змею. Совсем небольшую, с голубой шкуркой — та блестела и была как будто сделана из металла. Змейка обвила твое запястье и укусила тебя. Мы все остолбенели от страха и неожиданности, а потом ее окутало свечение, она заползла тебе на палец и вновь стала кольцом. Тогда-то мы все и поняли. Лекарств не понадобилось, ты сразу успокоилась и ровно задышала, пульс снизился, а отек начал спадать.
Я вытянула руку так, что на гранях прекрасного голубого камня заплясали солнечные блики.
— Выходит, артефакт меня признал, раз спас мне жизнь?
Графиня закивала.
— Выходит, что так. И зеркало, и кольцо давно признали тебя. Ты просто намертво срослась со шкурой Готаров, — пошутила она.
— А ваши проблемы это теперь и мои проблемы, — я вздохнула. — Ничего, я не жалуюсь. Давай присядем, поговорим о том, что было, когда мы с Марикой и Дафиной уехали в Ринк. Еще хочу узнать побольше о нейте Болвейне.
Ведь кто владеет информацией, тот владеет миром. А я по-прежнему слепой котенок.
И Кокордия рассказала вот что.
Дознаватели нагрянули ближе к вечеру. Семеро из них оказались местными, они несли службу в так называемом отделе безопасности. Там занимались расследованием и предотвращением тяжких преступлений. Двое были магами со средними способностями, еще четверо — обычными людьми.
Еще выяснилось, что градоправитель Ринка отправил запрос в королевскую канцелярию, и графа Болвейна обязали заняться расследованием. Ведь сжечь монастырь — это тебе не шутки. Его величество не просто встревожился, а разгневался.
Главное, чтобы не на наше семейство. А то с него станется.
— Если мне не изменяет память, Карлис Болвейн приходится королю четвероюродным племянником. Болвейнов еще называют магами-ищейками, среди них есть и менталисты. Насчет того, что ментальная магия может вскипятить мозги, я не преувеличивала. Нам повезло, что Карлис не стал тебя трогать. Но он далеко не дурак.
— Мне вообще показалось, что он в крошечном шаге от того, чтобы разгадать наш обман. Если уже не разгадал.
— С ним надо держать ухо востро, — Кокордия погрозила пальцем. — Я слышала о Болвейне немного. Говорят, он любит веселье, балы, магические дуэли, а еще меняет женщин, как перчатки. И это несмотря на то, что он женат! — возмутилась Кокордия.
— Вот негодяй.
— Кстати, их отряд уже покинул Ключ, они отправились искать следы злоумышленников.
На этих словах у меня от сердца отлегло. Временное облегчение. Теперь я знаю имя заносчивого блондина — Карлис. Лис. Он и правда чем-то напоминает зверя, который ходит и вынюхивает.
— Болвейн столичный житель и, оказывается, ни разу в жизни не пробовал воду из наших источников. На завтрак я велела подать ему стакан, — графиня усмехнулась. — Ты бы видела, как у него глаза на лоб полезли! Сначала фыркал, что я отравить его решила, а потом потребовал добавки.
Вот это да. Болвану пришлась по вкусу минералка местного розлива. А когда станет известно о ее целебных свойствах, королевский родич вообще под стол свалится. Но пока не будем делать на этом акцент. Счастье, деньги и ценные идеи требуют тишины.
Еще Кокордия сказала, что они успели посетить место, где стоял монастырь. Но подробностями Болвейн, разумеется, не поделился. Это тайна следствия, как сказали бы в моем старом мире.
— Я бы сама туда съездила, — проговорила задумчиво и уставилась в окно.
Желание оказаться на пепелище было спонтанным. Чутье подсказывало, что именно там я смогу найти то, что приблизит меня к разгадке. Олетта должна была знать, что случилось! И, быть может, ее память оживет, если я туда попаду.
— Оля, что с тобой? — услышала я голос Коко и тряхнула головой, прогоняя навязчивый морок.
Образ черных, покрытых копотью камней был так реален, что я даже испугалась.
— Ничего. Просто почудилось.
Не хватало еще тебе, Ольга Анатольевна, лезть в темные делишки. Странные желания посещают: то наняться в отряд лекарей и поехать в горячую точку к герцогу Моро, то отправиться к развалинам, где может быть опасно.
Только начала новую жизнь, а уже кучу приключений нашла на пятую точку. Для такого надо иметь особый талант.
— Если ты не возражаешь, до завтрака я сперва навещу зеркало, — я решительно поднялась из кресла. Ради такого дела готова даже утреннюю гимнастику отложить.
Кокордия поджала губы и посмотрела на меня внимательным взглядом.
— Что-то ты темнишь. Чувствую, есть вещи, о которых ты говоришь не хочешь. Уверена, что не нужна моя помощь?
Я тронула ее за плечо и мягко произнесла:
— Не переживай, дорогая подруга. Даже пациент с тяжелыми переломами ног однажды бросает костыли и учится заново ходить.
Глава 24Проблемы его светлости
Его светлость герцог Лерран Моро
Где-то высоко в горах, в тайном укрытии, светлейший герцог устало выдохнул и снял перевязь с мечом, доставшимся ему от деда. Бережно уложил свое сокровище на низкий стол. Постоял, прикрыв глаза и о чем-то раздумывая.
Потом распустил завязки на горловине рубашки и провел пальцами по темным, взъерошенным волосам, делая свою прическу еще более небрежной. За три дня, которые длилась вылазка, он еще и щетиной успел зарасти.
— Стал похож на дикого нарда, — проворчал Лерран Моро и приблизился к зеркалу, которое использовал для связи с его величеством.
— Галлай, — позвал артефакт по имени, и по серебряной глади зеркала побежала рябь. — Ты выяснил, кто та женщина?
Спустя некоторое время зеркало испустило тяжкий вздох, как будто хозяин помешал самому важному делу в его жизни — спокойно спать.
— Мы, волшебные зеркала, подчиняемся закону о защите личной информации. К тому же, ее артефакт такой старый и слабый, у него совсем маленький запас магии, связаться с ним сейчас не представляется возможным. Только если хозяйка не захочет сама выйти на связь, — заумным голосом пояснил артефакт. — Все остальное не в моих силах.
Лерран нахмурился.
Последние дни его мысли были заняты незнакомкой. И что это были за мысли! Совсем недостойные и неуместные в его ситуации. Тут, видите ли, князь Токагай засаду его людям устроил, используя секретную, доселе никому неведомую магию, а он…
Но он тоже человек, в конце концов. А в этой глуши можно совсем одичать, потерять человеческий облик и стать параноиком. Везде мерещились шпионы и предатели. Вот и деву с золотыми косами он посчитал шпионкой, которая работает на Токагая. Ведь прежде он общался через зеркала только с теми, кого знал лично. И никто из них за ним так нагло не подглядывал.
Нельзя сказать, что их связало случайно. Если только зеркальный артефакт не сошел с ума и не начал показывать все подряд. Однако это уже редкость, обычно волшебные вещи слушали своих хозяев беспрекословно и не ставили в неловкие ситуации.
А их знакомство вышло ужасно неловким. То утро выдалось на редкость тихим, герцог спокойно брился, никого не трогал, и тут серебряная поверхность пошла волной, зарябила, а после явила удивительную картину.