На все руки доктор — страница 43 из 65

казанно меня удивив. — Не забудь про это.

Она протянула мне тонкую накидку из серебристого меха, слегка побитого молью.

— Это я на свадьбу надевала, всю жизнь берегла.

— Спасибо, ты замечательная! — я обняла ее, оценив порыв сделать из меня красавицу.

Коко не хотела, чтобы я ударила в грязь лицом. Все-таки в банк еду, которым владеет наш сосед граф Бенье. Начинал он с одного-единственного мелкого банка на своих землях. Шли годы, граф разбогател и открыл филиалы на землях соседей. С их позволения, конечно же.

По пути нам встретился нейт Болвейн, которого не оставило равнодушным мое преображение. Маг чувствовал себя у нас в замке весьма привольно и ходил где ему вздумается.

— Пожалуй, я отправлю с вами в город Зейласа, иначе вас похитят, — хитро сверкнул глазами он и не упустил шанса приложиться к моей руке губами.

— Благодарим за заботу о нашей безопасности, это точно не будет лишним, — быстро вмешалась Коко.

Несмотря на то что странных тварей больше никто не видел, она переживала. А еще стыдилась ехать в нашей повозке — вырядись мы хоть в меха и шелка, транспорт все равно выдает в нас обнищавших аристократов.

— Когда-то я ездила в роскошной карете, запряженной тройкой белоснежных скакунов. А сейчас… ох! — как по заказу повозка подскочила на кочке, и графиня крикнула: — Гента, осторожней! Ты же хочешь доставить меня живой и невредимой⁈

— Чего-чего, ваше сиятельство? Не волнуйтесь, старик живо вас домчит! — Гента хлестнул лошадь, и та побежала быстрее.

Коко проскрипела зубами и махнула рукой.

— Совсем оглох. И что с ним сделаешь? Растрясет мне все кости, а потом мучайся.

Сопровождающий, нейт Зейлас, держался позади повозки и не мог нас слышать. Мы с Кокордией уже сто раз обсуждали мою проснувшуюся магию, и все равно находилось, о чем поболтать. И конечно же, я поделилась наболевшим:

— Ну не получается, хоть ты тресни. Вчера пыталась настроить этот целительский взор, пока осматривала Ламини, но ничего не вышло.

— Не опускай руки, — строго велела Коко. — Практика — наше все. Так еще отец говорил. Зачем торопиться? Все должно происходить плавно и постепенно, а ты хочешь от себя слишком многого.

Она откинулась на спинку сиденья и подперла голову кулаком.

— Я всегда хотела от себя слишком многого.

И теперь, когда впереди замаячила перспектива получить магическую силу и новые возможности, сдаваться не собиралась. У меня не было оснований не верить Болвейну, говорившему о магическом откате. Я сама читала о его симптомах в книге, все совпадало.

И да, я на самом деле видела, что творится в суставе моего пациента. Это получилось так легко и естественно, что я не успела ничего осознать.

Но стоило мне подключить мозг, начать пыхтеть и стараться, ничего не выходило! И как это работает?

Время пролетело незаметно, и вот мы приблизились к городу. В прошлый раз я посетила не самую живописную часть Ринка, а сегодня мы проехали мимо квартала аптекарей и направились по булыжной мостовой к центру города.

Кокордию здесь знали многие, то и дело я замечала, как люди останавливаются и склоняют головы в знак приветствия. Однако я видела в толпе мужчин, преимущественно молодых, которые провожали нашу повозку озлобленными взглядами. Одеты они были бедно и неряшливо.

— Кажется, Готаров тут не все любят.

Графиня хмыкнула.

— Они всегда будут винить нас в своей бедности.

Я замолчала. Именно сейчас, в этот самый момент, я ни на что не могла повлиять. Надеюсь, ситуация в графстве однажды выправится, и народу будет легче. Иначе для чего я все затеяла?

— Хочу узнать больше о том, чем живут местные. Хорошо было бы встретиться с представителями разных профессий.

— Желание похвальное, но учти, что не все из них приятные люди, — предупредила меня Кокордия.

— Приехали! — Гента остановил повозку напротив трехэтажного здания с мраморными колоннами.

Оно выделялось на фоне серой архитектуры города. Сразу становилось ясно — банком владеет очень богатый человек.

Глава 39.2

Я не стала говорить Кокордии о червячке сомнения, что с самого утра точил меня изнутри. Бабуля и так переживает, зачем накручивать ее еще сильнее? Графиня пыталась казаться железной и непоколебимой, хотя на самом деле была ранимой особой. И да, положение действительно не сахар, иначе Коко не решилась бы снять сбережения.

Нейт Зейлас помог нам спуститься.

— Благодарю, дальше мы сами, — графиня одарила его вежливой улыбкой.

— Я буду ждать вас снаружи, — отозвался маг.

Под руку, как самые настоящие бабушка и внучка, мы прошли к двустворчатой двери в два человеческих роста. Здесь все такое большое, наверняка у владельца какие-то комплексы.

На входе нас встретили двое охранников и деловой приземистый клерк в круглых очках.

— Приветствую вас в банке рода Бенье, нейры. Позвольте взглянуть…

Кокордия молча показала ему перстень-печать рода Готар и тот, поняв, кто перед ним, побледнел и затараторил:

— Прошу прощения, ваше сиятельство! Я не узнал вас, я новый сотрудник…

Он бы и дальше выстреливал слова как из пулемета, но Коко властно взмахнула рукой. Клерк притих.

— Мне нужно снять сбережения.

— Ах, конечно, сию же секунду! Сейчас я провожу вас, госпожа Готар.

Мы с Кокордией переглянулись и последовали за сотрудником.

По огромному залу летало эхо, стены украшали гобелены с ожившими рыцарями, драконами и несметными сокровищами, которые эти существа охраняли. Я с любопытством глазела по сторонам, здесь все для меня было в новинку.

Вдоль стен тянулись стойки с клерками, одетыми в строгую серую форму. Почти каждый был занят, вел беседы с клиентами. Взгляд упал на мужчину, нетвердо стоящего на ногах. Внезапно он размахнулся и со всей силы дал работнику кулаком в лоб. Поднялся крик, тут же подскочила охрана, скрутила и увела дебошира.

Кокордия проводила их негодующим взглядом, вцепившись пальцами в сумочку. Наш провожатый заметался, чуть ли не хватая нас под руки.

— Прошу, нейры, не обращайте внимания. Иногда такое случается, у должников сдают нервы. Пожалуйста, следуйте за мной.

Он провел нас через арку в коридор, затем мы повернули направо и попали в более компактное, но такое же роскошное помещение. За большими столами-тумбами восседали «кассиры» — в моей голове к ним сразу прилипло это прозвище.

Мужчины были как на подбор, словно кто-то специально подыскивал близнецов. Какие-то серые, невзрачные, пухлые, с редкими волосами мышиного цвета. Единственное, что выделялось в их облике — это кроваво-красные воротнички.

Нас подвели к одному из «близнецов», тот поднял рыбьи глаза навыкате и оглядел сначала меня, потом Коко.

— Клеменсар, обслужи графиню Готар по высшему разряду! — велел наш провожатый и, отвесив напоследок глубокий поклон, испарился.

Но на этом магия не закончилась. К нам подъехали бархатные кресла, чуть не сбив с ног, так что мы с волей-неволей в них упали. Клеменсар извлек из ящика здоровенную книженцию в сиреневом переплете, вооружился пером.

— Приветствую графиню Готар и…

— Это моя внучка, нейра Олетта, — представила меня Кокордия. Она чувствовала себя неловко в этом царстве денег, хоть филиал банка и обосновался на ее землях. Спасибо моему «папочке» Алаису.

Интересно, а граф Бенье платит за аренду земли и ведение своей деятельности? Или, как и все, забил и забыл?

Ох, чувствую, если копнуть поглубже, вскроется много интересного.

— Чем могу служить, ваше сиятельство? — голосом автоответчика поинтересовался Клеменсар.

— Мы с моей внучкой желаем снять деньги с ее счета. Все, что накопилось за прошедшие годы, — Коко метнула в мою сторону быстрый взгляд и крепче сжала сумочку.

— Позвольте взглянуть на ваш родовой перстень.

Коко протянула украшение-артефакт, но в руки клерку не передала. Тот посмотрел на него сквозь лупу — я подозревала, что она тоже магическая — и удовлетворенно кивнул.

— Перстень подлинный.

— Я это и так знаю, — проворчала Коко. — Нельзя ли побыстрей?

— Прошу прощения за свою нерасторопность, ваше сиятельство, — он подтянул к себе книгу и громко произнес:

— Графиня Готар!

Страницы начали перелистываться, словно их взметнул порыв ветра. Я как завороженная смотрела на сияние символов и разлетающиеся во все стороны искры.

А вот Коко удивлена не была.

Книга открылась примерно на середине. «Кассир» заскользил по строкам кончиком пера. Внезапно на безразличном лице Клеменсара отразилось замешательство.

— Что еще за задержки? — Коко подалась вперед и нахмурила брови. — Никак не можешь найти мое имя?

— О, ваше сиятельство, я сожалею.

— В чем дело? — вырвалось у меня, а Кокордия побледнела.

Клеменсар заморгал и стал мямлить:

— Все ваши счета в нашем банке были закрыты три года назад после снятия с них денежных средств. Вероятно, вы просто забыли…

— Что⁈ — Коко вскочила, опрокинув стул. Ее руки тряслись, а мне показалось, что сейчас она огреет сумочкой клерка. — Как такое возможно? Я ничего не снимала!

— Но…

— И с памятью у меня пока все в порядке!

И тут вмешалась я.

— Будьте добры, позовите управляющего банком.

— Олетта, они украли мои деньги! — надломленно воскликнула Коко, и я подхватила ее под локти, чтобы она не упала. — Негодяи!

— Я ничего не знаю, ваше сиятельство. Я работаю только второй месяц, — принялся оправдываться Клеменсар. — Конечно, сейчас я позову управляющего.

Он схватил со стола хрустальный колокольчик, раздался звон, от которого у меня заложило уши. Предчувствие не обмануло, Кокордию и правда оставили без денег!

Глава 40Поразительное известие

Не прошло и пяти минут, как мы сидели в кабинете важной шишки — нейта Лобестия. Его третий подбородок покоился на груди, пока пальцы теребили блестящий от жира уголок какой-то книги.