— Меня и так считают больной по всем фронтам девицей, — я размяла затекшую спину.
— Светские болтуны только и ищут, о кого можно поточить зубы. Нападать стаей — это так аристократично, — с сарказмом молвила Кокордия.
— Ну пусть попробуют.
Тут в дверь постучали, и вошла Дафина с кипой бумаг:
— Олетта, бабушка… Я только что закончила план по расширению теплиц. Посмотрите, пожалуйста.
Я с радостью переключилась на более привычные дела. Все эти придворные и политические интриги были мне чужды и утомляли.
— Когда ты все успеваешь, сестренка?
— На самом деле я ничегошеньки не успеваю! Но после ритуала я совсем не устала, напротив, почувствовала прилив сил. — Дафина придвинула стул и уселась рядом. — Теперь, когда у нас поселился нейт Саймон, мы сможем делать лекарственные снадобья не только для себя, но и на продажу. Расширимся, начнем зарабатывать. Аптекарь знает столько рецептов! И Замир делает успехи, он силен не по возрасту. Объединив силы, мы заставляем травы быстрее расти, а ягоды — созревать.
Пока мы с сестрой переговаривались, Кокордия задумчиво наблюдала за нами.
— Знаете, — произнесла она наконец, — иногда мне кажется, что все это сон.
— Бабушка? Что ты имеешь в виду? — спросила Дафина с непониманием.
Та погладила внучку по руке и улыбнулась.
— Не обращай внимания, милая. Это я так… брюзжу. Привычка.
Но я знала, что на самом деле чувствует Коко. Это надежда.
Надежда на то, что она оставит своим внукам и правнукам не бесконечные долги и врагов, а процветающее графство.
И следующий шаг, который мы предпримем — попытаемся произвести впечатление на приеме и найти союзников.
Глава 56
Его светлость герцог Лерран Моро
Он почувствовал нечто странное на следующее утро. Меж ребер, где магический источник стянула паутина проклятия, теперь была легкость. На его светлость больше ничего не давило, не отравляло существование.
Лерран замер, не веря своим ощущениям. Медленно поднес руку к груди, пытаясь нащупать то, что больше не причиняло боли. Источник, еще недавно скованный темной силой, теперь пульсировал свободно.
Но как? Почему?
Первые минуты у него даже догадок не было. Герцог просто застыл в неподвижности, держа у груди ладонь. Нахмурил темные брови, проверяя, действительно ли свободен от проклятия некроманта? Не почудилось?
— Я сошел с ума? — спросил сам у себя, а потом отправился к Болвейну, завел его в шатер и попросил проверить источник магическим зрением.
Товарищ долго всматривался, хмурился, и вдруг глаза его распахнулись. Он произнес:
— Тебе удалось найти того, кто снял проклятие?
— Нет. Хотя… — Лерран вспомнил чувство, которое пронзило все его существо, когда груди коснулись пальцы светловолосой девы.
Поток магии был настолько мощным, что выжег печать смерти?
— Проклятие некроманта может снять только другой некромант, — задумчиво пробормотал Болвейн. — Не поделишься, куда тебя вчера занес портал? После своего возвращения ты не сказал ни слова, завалился спать и дрых как младенец до самого утра.
Карлис прав. Его свалило как из пушки. Лерран не помнил, когда в последний раз спал так хорошо и крепко.
— Самому бы понять, что это было.
Он задумчиво провел рукой по волосам. Воспоминания о вчерашнем вечере начали медленно складываться в единую картину. Магический источник, прохладная вода и чуткие пальцы, коснувшиеся его груди, пробудили что-то древнее и могущественное.
Ему показалось, что дева в купели и есть та Оля, с которой он переговаривался по зеркальной связи. Она была очень на нее похожа, но почему-то отрицала очевидное.
Герцог не любил, когда его водили за нос. Он нутром чувствовал подвох, но та упорно стояла на своем.
Может, просто не хотела быть узнанной?
Мало какой женщине понравится, когда ее застали в купальне без одежды. Она постарается сделать так, чтобы ее настоящую личность не раскрыли, а о происшествии забыли.
Лерран хотел заставить ее сознаться, но помешал дефективный кристалл переноса. Артефакт нагрелся и просигналил, что вот-вот потеряет силу. И если бы герцог не создал портал сию же минуту, пришлось бы добираться до лагеря пешком несколько недель. А за такой срок может случиться что угодно.
Почему судьба их то сталкивает, то разводит?
— А если есть другое объяснение? Если дело не в некромантии? — медленно произнес Лерран.
Не вязался у него образ Оли с магом смерти. Магия ее была необычной, какой-то… первозданной, чистой. Словно сама природа направляла ее силу.
— Вчера я был у древнего источника в графстве Готар. Портал меня туда перенес, именно оттуда исходил сигнал чувствительной сети, — наконец признался он. — И там произошло нечто странное. Одна девушка коснулась моей груди, меня тряхнуло и парализовало так, что в голове затрещали молнии, и я едва не увидел чертоги Всеотца.
Болвейн подался вперед, его глаза загорелись интересом.
— Девушка? И ты только сейчас об этом рассказываешь?
Герцог отмахнулся от его слов.
— Тебя только одно интересует. Но важно то, что прикосновение ее было таким, словно магия источника откликнулась на него. Они как будто слились воедино.
Карлис задумчиво потер подбородок. Он тоже с подобным раньше не сталкивался.
— Сочетание силы источника и ее дара? Это же сила древних…
Лерран нахмурился, понимая, что слишком мало рассказал Карлису. Возможно, вместе они смогут найти ответ.
— Я должен узнать о ней все. Должен понять, кто она такая и почему ее прикосновение оказалось настолько могущественным.
— Может, это дух источника? — предположил Болвейн. — Вспомни сказки, которые нам читали в детстве. Тогда они казались мне ерундой, но чем старше становлюсь, чем больше понимаю, что в сказках совсем мало вымысла.
— Ты имеешь в виду духов природы, которые появляются тогда, когда человек нуждается в их помощи?
Карлис закивал.
— Верно. Они принимают облик того, которого ты больше всего желаешь увидеть.
— Почему дух выбрал именно такой образ?
Болвейн пожал плечами:
— Потому что они читают чувства, глупец.
Лерран даже не оскорбился, не до этого было. Какие могут быть чувства, если он почти ничего не знает об этой женщине, но… Почему-то она занимала его мысли. Вызывала интерес. Как головоломка, которую во что бы то ни стало необходимо разгадать.
Что-то в этой истории не складывалось. Интуиция подсказывала, что все не так просто.
— Нет, — твердо произнес он. — Это не дух. Духи природы не испытывают человеческих эмоций, а у нее в глазах был пожар.
Странно, если было бы по-другому. На лице Оли (он пока будет ее так называть) читалось явственное желание отхлестать его по щекам. Но если она злилась, то почему сняла проклятие?
Или это произошло спонтанно?
Соблазн достать зеркало-артефакт и попытаться вновь связаться с ней был слишком силен. Но чувство опасности останавливало.
Карлис задумчиво потер подбородок:
— А что, если она потомок древних магов, населявших эти земли? Ты ведь в курсе, кем они были?
— Да, — Лерран кивнул и сунул руки в карманы.
— Одно хорошо. Ты хотя бы знаешь, что искать загадочную незнакомку нужно в графстве Готар. — Болвейн похлопал его по плечу. — Я тебе даже завидую, такие страсти! Не то что у меня, жизнь — скука.
Его светлость хмыкнул. В последнее время Готары упоминаются при нем слишком часто.
Глава 56.2
Наступил знаменательный день, когда мы отправились на примерку платьев. Дафине не терпелось увидеть, что же сотворила нейра Латисса. Сестра щебетала без остановки, а у меня голова была забита другими, более приземленными вещами.
Я успела посетить заброшенный дом Готаров на берегу Молочной реки, осмотреть его и сделать вывод, что работы там выше крыши. Зато место замечательное и совсем рядом источники. Дом стоял на возвышении, но сильные ветра обходили его стороной, а из окон открывался вид на зеленые отроги гор.
И трудовые будни в Ключе тоже никто не отменял. То деда из деревни с переломом бедра привезут, то мужики друг другу ребра помнут, то у плотника плечо разболится.
С помощниками работалось быстрее и веселее. Вель и Грит пребывали в легком шоке от моих методов, в гильдии их такому не учили. А инструменты так вообще вызывали священный трепет.
Но главное еще впереди.
— Приехали наконец! — Дафина с сияющими глазами выбралась из повозки.
На пороге нас уже встречала нейра Латисса с загадочным видом, но взгляд и лучистые морщинки в уголках глаз выдавали, что она очень довольна.
— Явились мои красавицы! С самого утра вас жду.
Они с Кокордией обменялись изящными поцелуями в напудренные щеки, а следом нас повели в мастерскую. В этом доме царила такая теплая и легкая атмосфера, что тревоги и беспокойные мысли мигом выветрились из головы. Может, нейра Латисса не только швея, но и волшебница стихии уюта?
— Девочки, ваши наряды почти готовы, остались финальные штрихи. Кто первый на примерку?
Я уступила право первой облачиться в платье сестре, а сама уселась вместе с Коко на розовую мягкую кушетку. Расторопная служанка принесла мятный чай с эклерами.
— Еще чего-то желаете? — спросила с улыбкой.
Но ответить я не успела. Из-за ширмы вышла Дафина, и у нас с Кокордией отвисли челюсти, а сама сестренка застыла в изумлении перед своим отражением. Она накрыла ладошками рот, показалось, что слезы вот-вот хлынут из глаз.
Ее платье было отражением водной стихии и казалось сотканным из утренней росы. При каждом шаге ткань играла переливами, струилась по фигуре, как вода. Кристаллы, вплетенные в платье, создавали эффект ниспадающих капель.
Рукава были выполнены из тончайшего шифона с узором, напоминающим застывшие на морозе водяные струи.
Я не представляла, как руки человека могут сотворить такое чудо. У меня не находилось слов, а Дафина плакала, глядя на себя в зеркало.