На всех хватит! — страница 23 из 68

— Ты случаем не знаешь, что или кто испускает сей дивный аромат? — осведомился гном, отпуская «шипучки». — Держу пари, если бы ты знал об этом заранее, то назначил бы встречу с наветренной стороны этого холма.

— Увы, — отозвался Крис, — должен тебя огорчить. Этот запах присутствовал бы и там.

Он три раза с силой топнул сапогом, заливисто свистнул и — песок на склоне холма начал шевелиться… словно кто-то пытался разрыть его из глубины холма.

— Что это? — спросил Малыш, глядя, как из-под земли появляется нечто синюшно-распухшее. Десяток мух, до этого озадаченно круживших над холмом, с радостным жужжанием спикировали вниз.

— Это — наш страховой полис, — довольно сказал Ханко. — Хотя с виду не скажешь, не так ли? Внешность, партнер, бывает ох как обманчива.

Он небрежно бросил на песок скатку, которую до этого держал в руках, и, подойдя к ослам, принялся рыться в мешках.

Уин пнул скатку носком сапога. Это оказались два весьма неаккуратно сшитых жилета с множеством карманов.

— Взрывчатка в каком мешке?

— С другой стороны, — отозвался Малыш. — И… партнер, может, ты все-таки будешь столь добр, что объяснишь, для чего нам могут пригодиться две груды полусгнившего мяса?

— Охотно, — кивнул Крис. — Если ты будешь столь великодушен, что поможешь мне набить этим вашим три… три…

— Тринитротолуолом, — подсказал гном.

— …этой вашей замечательной штукой, делающей большой бум, во-он те жилеты, я с удовольствием поясню тебе все, что ты пожелаешь… держи!

— Итак, — напомнил Малыш, наклоняясь над жилетами.

— Началось все с того, что я попросил Фредди подыскать пару надежных ребят, — Крис ловко вспорол ножом оплетку связки. — Еще до того, как меня нанял достопочтенный Скрип.

— Крип, — поправил Уин. — А для чего они тебе понадобились?

— Честно — не знаю, — сказал Ханко. — Просто у меня возникло чувство, что на наше тихое захолустье со скоростью курьерского поезда надвигается заварушка… правда, я не предвидел, что она будет настолько велика.

— И Фредди привел эту парочку.

— Угу, — буркнул Крис. — Не знаю, что на него нашло. Мне казалось, мы с ним достаточно неплохо понимали друг друга… до того вечера. Я, конечно, вытряс его из шкуры, но сделанного было уже не исправить.

— Да, не думаю, что эти парни охотно вернулись бы обратно в могилки, — поддакнул гном, пропихивая очередной брикет поглубже в карман.

— Именно. А наши сограждане хоть и не отличаются щепетильностью, когда речь идет об их жизнях, — Крис отложил взрывчатку и, добыв из плаща плоскую фляжку, отхлебнул пару глотков, — но чрезвычайно неодобрительно относятся к нарушению их посмертного покоя. Даже в тех случаях, когда речь идет о… хм, скажем, не самых благопристойных членах здешнего общества. Несколько странная позиция, не находишь, партнер?

— Один мой знакомый некромант, — задумчиво сказал Малыш, — вообще считает похороны глупой тратой ценного материала. А парни с Садвинчевых островов просто включают своих покойников в очередной пункт меню.

— Наши зеленые друзья из Союза Племен, — Крис махнул рукой в сторону повисшего над горизонтом солнца, — тоже практикуют подобный подход.

— И что было дальше?

— Как сам понимаешь, болтаться в их обществе по улицам мне не очень хотелось, — продолжил Крис. — Но и просто бросить их тоже было рискованно. Эти ребята при жизни были довольно беспокойными — кто знает, что они могли учудить после смерти? И тут мне подвернулся старина Скрип со своим предложением…

— Крип, — еще раз педантично уточнил Малыш. — Корнелиус Крип.

— Для тебя это очень важно, партнер?

— Не так чтоб сильно, — задумчиво сказал гном. — Но если я за время пути привыкну к этому прозвищу, а потом случайно откликнусь подобным образом на обращение достопочтенного Корнелиуса… согласись, партнер, у меня могут возникнуть неприятности.

— Понимаю, — кивнул Ханко. — Из тех двух бесед с твоим боссом, которыми он меня удостоил, у меня создалось о нем не самое лучшее мнение. Особенно после второй, когда мы уточняли размеры моего аванса.

— Ты хотел получить с него деньги, — констатировал Уин.

— Мне казалось, — проворчал Крис, — что это еще не повод демонстрировать все отрицательные черты своего характера сразу. Даже для гнома.

— Мистер Крип богат. Любой человек, наворовавший в десять раз меньше, может откалывать куда более худшие номера — и его назовут всего лишь «эксцентричным».

— Возможно, ты прав, партнер, — согласился Крис после минутной задумчивости. — Это одна из тех причин, по которым я подался сюда, подальше от так называемых «цивилизованных» мест — там стало очень сложно называть придурка — придурком, а подонка — подонком. Здесь, в Пограничье, ты носишь свой закон в кобуре. Впрочем, — с сожалением закончил он, — цивилизация добирается и сюда.

— Не могу разделить твое отвращение к цивилизации, партнер, — сказал гном. — Ведь она приносит с собой немало и приятных вещей.

— Например?

— Мягкая постель, изысканная еда, хорошая выпивка, красивые женщины…

— Не надо про женщин, — тоскливо попросил Крис. — Мне не повезло в этот раз. Бордель съехал из города за два дня до моего возвращения.

— У-у. Сочувствую, партнер.

— Мне скоро в каждом подходящем кактусе будет видеться женская фигурка, — пожаловался Ханко, переворачивая жилет. — Так вот, возвращаясь к нашим… эй, что ты делаешь?!

— Собираюсь закурить, — сообщил Малыш, откусывая кончик сигары, — если вспомню, в какой карман спрятал шведские спички.

Он ощущал настоятельную необходимость перебить исходящее от покойников зловоние хоть чем-нибудь.

— Сейчас? Здесь?

— Только без паники.

Искомые спички обнаружились в правом внутреннем кармане.

— Во-первых, — сообщил Малыш, выдыхая в сторону Криса идеальное кольцо ароматного дыма, — я не собираюсь тушить сигару о взрывчатку. Я собираюсь быть очень аккуратным.

— Да уж надеюсь, — пробурчал Ханко.

— А во-вторых, даже если я и сделаю это, максимум, что получу, — один сгоревший брусок. Тринитротолуол не взрывается от огня. Он просто горит.

— Надеюсь, — повторил Крис, — ты знаешь, что делаешь. А то знавал я одного торговца динамитом, который очень любил повторять, что он, как и Господь, предпочитает оптовые поставки.

— И?

— Кончилось тем, что он отправился на небеса — или чуть ниже — в обществе трех десятков орков, — вздохнул Крис. — Наверное, не сошлись в цене.

— Готово, — сообщил гном, заталкивая последний брусок. — Что дальше?

— Дальше, — ухмыльнулся Ханко. — Мы надеваем эти замечательные жилеты на моих синих друзей, и я приказываю им идти вперед. Прямо, никуда не сворачивая.

— Главное, чтобы они не попытались содрать их с себя прежде, чем удалятся на сотню ярдов, — озабоченно заметил Уин. — Потому что эта застежка работает дополнительной чекой.

— Все будет о'кей, партнер, — хохотнул Крис. — Этим парням жара нипочем. Зато какой замечательный сигнал они подадут в случае опасности.

Он защелкнул жилет на втором покойнике, отступил на шаг и, вытащив потрепанный листик бумаги, принялся что-то бормотать.

— …угулк. Идите.

Мертвецы синхронно качнулись и, увязая в песке, побрели прочь. На фоне заходящего солнца это смотрелось довольно зловеще — казалось, две мрачные фигуры идут прямиком в пылающий адским огнем диск.

— Отличная сигнализация, — пробормотал довольный Ханко. — Думаю, сработает и за два десятка миль.

— Проблема в том, партнер, — заметил Малыш, — что на этих милях могут оказаться не только наши глаза и уши.

— И превосходно, — отозвался Крис. — Пускай несутся сломя голову к месту взрыва — а мы тем временем спокойно обойдем вокруг.

Малыш Уин, сторонник эффективности

— Ты зря несешь так винтовку, — сказал гном Крису.

— Интересно, — пробормотал Ханко, вскарабкиваясь на склон рядом с ним. — Как, по-твоему, я должен ее нести? В зубах?

Малыш ответил не сразу, потому что был занят. Втаскивать на склон холма двух ослов — занятие непростое само по себе, а если животные при этом еще и упираются…

— В чехле.

— Да ну? — недоверчиво оскалился Крис. — Чтобы полировку не оцарапать? Не ожидал от тебя столь нежной заботы об имуществе Хинка, партнер.

— Я забочусь только о своем и, как следствие, о твоем здоровье, — отозвался Уин. — Хотя, признаюсь, мне грустно смотреть, как ты относишься к этой винтовке. Согласись, она больше чем простое оружие — это почти произведение искусства.

— Возможно, — кивнул Крис. — Вы, гномы, умеете доводить вещи до совершенства. Черный орех, матовая сталь, просветленная оптика… она действительно чертовски красива. Но для меня это всего лишь инструмент, из которого я могу достать любого на шести сотнях ярдов.

— Ты недооцениваешь возможности «черного короля», — улыбнулся гном. — Тысяча ярдов — вот его настоящая дистанция!

Пожалуй, впервые ему удалось увидеть Ханко по-настоящему удивленным.

— Нет, — сказал он после продолжительной паузы. — Не верю. У вас, гномов, не принято бросать слов на ветер, но тысяча ярдов… слишком много факторов влияет на траекторию пули.

«Слишком много факторов» — эта фраза заставила Малыша Уина по-новому взглянуть на своего партнера. Слишком… слишком умная фраза для полуграмотного проводника.

— Как ты верно заметил, мы, гномы, не бросаем слов на ветер, — сказал он, присаживаясь на валун со сплющенной верхушкой и с наслаждением вытягивая ноги. — Пари, партнер?

— Что ты попадешь в цель на тысяче ярдов?

— Поправка. Ты попадешь, — отозвался Малыш, с удовольствием наблюдая, как у изумленного Ханко отпадает челюсть. — Ты ведь будешь играть честно, партнер?

— Ну, до сих пор меня не ловили за столом с десятком тузов в рукаве, — пробормотал Крис, снимая винтовку с плеча. — И если ты докажешь, что я не прав…

Он снял плащ, аккуратно постелил его на землю, поставил рядом шляпу и напоследок уложил скатанный шейный платок на выбранный им в качестве упора камень.