зилась в сон.
Для Брайена Ричардсона Рождество было напряженным рабочим днем. Рано утром выйдя от Милли, он отправился домой, где проспал часа четыре, пока его не разбудил будильник. Он отметил, что Элоиз так и не вернулась домой, и это ничуть его не удивило. Наскоро перекусив, он отправился в штаб-квартиру партии на Спаркс- стрит, где провел большую часть дня, разрабатывая генеральный план предстоящей кампании, который они обсудили с премьер-министром накануне. Поскольку кроме него и привратника в здании никого не было и никто не мешал ему, он успел выполнить основную часть работы, после чего вернулся в свою все еще пустующую квартиру с чувством удовлетворения.
Пару раз в течение дня, к собственному удивлению, его отвлекали от дел воспоминания о Милли, такой, какой она была ночью. Он с трудом поборол искушение
позвонить ей — сработало чувство осторожности. В конце концов это не более чем обычное любовное приключение, которое нельзя принимать всерьез. Вечером он немного почитал на сон грядущий и рано заснул.
Так пролетело Рождество.
Было 11 часов утра 26 декабря.
— Господин Уоррендер на месте. Сообщаю на случай, если вы хотите встретиться с ним,— заявила Милли Фридмен. Она проскользнула в кабинет премьер- министра с подносом для кофе в тот момент, когда там не было ответственного секретаря премьера — серьезного, честолюбивого молодого человека из богатой семьи по имени Эллиот Прауз. Он все утро то исчезал из кабинета, получив указания премьера, то опять появлялся, чтобы доложить ему об исполнении поручения, как только образовывалась брешь в сплошном потоке посетителей. Милли было известно, что такая оживленная деятельность связана с подготовкой к предстоящим вашингтонским переговорам.
— А зачем мне нужен Уоррендер? — слегка раздраженно спросил Хауден, оторвавшись от папки, которую он сосредоточенно изучал — одну из многих с грифом «Совершенно секретно», что лежали перед ним на столе. Содержимое папок касалось проблем межконтинентальной обороны, а Хауден никогда особо не интересовался военными делами. Теперь он вынуждал себя сосредоточиться на них, стараясь усвоить факты. Иногда он чертыхался из-за того, что это занятие оставляло ему мало времени на решение тех проблем, которые для него как для политика представляли главный интерес.
Наливая кофе из алюминиевого термоса в чашку, Милли ровным голосом ответила:
— Насколько мне помнится, вы вызывали мистера Уоррендера перед праздником, но он тогда отсутствовал.— Она бросила в чашку, как обычно, четыре кусочка сахара и обильно разбавила кофе сливками, затем осторожно поставила перед премьер-министром чашку и тарелочку с шоколадными пирожными.
Джеймс Хауден отложил папку, откусил от пирожного и сказал:
— Эти пирожные лучше, чем в прошлый раз,— больше шоколада.
Милли улыбнулась. Если бы Хауден был повнимательней, он бы также заметил, что сегодня она особенно оживлена и чрезвычайно привлекательна в коричневом с голубой искоркой костюме и в голубой блузке.
— Помнится, действительно вызывал,— помолчав, сказал премьер-министр.— Там была еще какая-то заварушка в Ванкувере в связи с иммиграцией.— Он с надеждой добавил: — Но сейчас, вероятно, все утряслось.
— Ничего не утряслось,— возразила Милли.— Господин Ричардсон звонил мне утром и просил напомнить об этом деле. Он сообщил, что газеты на Западе подняли большой шум, да и восточная пресса проявляет к нему интерес.— Она, разумеется, промолчала о том, какими словами Брайен Ричардсон закончил с ней разговор: «Вы чудесная девочка, Милли, я не перестаю думать о вас, мы еще об этом поговорим».
Джеймс Хауден вздохнул:
— Тогда встречи с Уоррендером не избежать. Найдите для него время и вызовите его. Десяти минут будет достаточно.
— Хорошо, — сказала Милли,— я назначу ему встречу на сегодняшнее утро.
Потягивая кофе, Хауден спросил:
— Там, в приемной, скопилось много дел?
— Не очень,— покачала головой Милли,— ничего такого, что не терпит отлагательства. Я передала несколько важных дел мистеру Праузу.
— Молодец! — Хауден потрепал Милли по плечу.— Поступайте так впредь, по крайней мере на протяжении еще нескольких недель.
Временами, даже теперь, он испытывал к Милли какое-то странное ностальгическое чувство, хотя физического влечения давно уже не было. Иной раз он даже удивлялся тому, что с ними произошло, той пылкости и страсти, что владела им когда-то. Конечно, виной тому была скука, которой не может избежать ни один член парламента, находясь в оппозиции,— нужно же заполнить чем-то томительные часы безделья во время парламентских заседаний. К тому же Маргарет долго отсутствовала тогда, занимаясь детьми... Теперь все это казалось ему чем-то далеким, словно произошло с кем-то другим.
— Мне ужасно не хочется расстраивать вас, но...— Милли замялась.— Получено письмо из банка. Еще одно напоминание, что ваш счет исчерпан.
Вернувшись мыслями в настоящее, Хауден мрачно сказал:
— Вот не было печали...— Опасение, что так случится, было у него еще тогда, когда Маргарет затронула эту тему три дня тому назад, но в то время он решил не затевать разговора, чтобы не расстраиваться лишний раз. Частично он сам виноват в своем безденежье: стоило ему намекнуть кому-нибудь из богатых сторонников партии или щедрым американским друзьям, как деньги потекли бы к нему со всех сторон. Другие премьер-министры так и поступали, но он принципиально не хотел одалживаться из чувства гордости. Его жизнь начиналась в сиротском приюте, где он жил за счет общественной благотворительности, и ему претила мысль в конце жизни опять оказаться в зависимости от помощи благодетелей. Он вспомнил, как озабочена была Маргарет тем, что их скромные сбережения так быстро расходятся.
— Придется вам позвонить в «Монреаль траст», свяжитесь там с господином Мэддоксом и попросите его приехать сюда.
— Я так и сделала,— ответила Милли,— я проверила расписание приема на завтра и выяснила, что единственное свободное время, когда вы можете принять его,— завтра после полудня. Он прибудет к этому времени.
Хауден согласно кивнул. Он всегда был благодарен Милли за эффективное и быстрое решение проблем.
Он допил кофе — он любил его пить обжигающе горячим, с большим количеством сахара и сливок,— и Милли налила ему вторую чашку. Откинувшись на спинку туго набитого кожаного кресла, он отдыхал, радуясь свободной минутке, которых выдавалось не так уж много за день. Через десять минут он опять примется за дела с такой энергией и в таком темпе, что его сотрудники едва смогут поспевать за ним. Милли знала это и за долгие годы совместной работы научилась отдыхать в свободные минуты.
Вдруг Хауден спросил как бы между прочим:
— Вы читали расшифровку протокола?
— Заседания Комитета обороны?
Откусив кусочек пирожного, Хауден кивнул.
— Да,— ответила Милли,— читала.
— И что же вы думаете по этому поводу?
При всей легкости тона, с каким был задан вопрос, она знала, что от нее требуется честный ответ. Как-то Хауден пожаловался ей: «В половине случаев, когда я пытаюсь узнать, что думают люди, я не могу добиться правды. Они говорят только то, что, как они считают, понравится мне».
— Меня волнует вопрос: что мы, канадцы, оставим после себя как нация? Если такое случится — я имею в виду заключение союзного договора,— мне не понятно, как мы сможем вернуться к прежнему порядку вещей.
— Да,— сказал Хауден,— этого и я не понимаю.
— Следовательно, начнется процесс заглатывания нас Соединенными Штатами, пока мы не станем частью Штатов, пока окончательно не утеряем собственную независимость?— Задавая вопрос, Милли подумала про себя: «А так ли уж это важно? Что такое независимость, как не простая иллюзия, о которой так любят говорить люди? Разве кто-нибудь бывает по-настоящему независим? Все мы зависим друг от друга, и отдельные люди, и целые нации». Ей захотелось узнать мнение Брайена Ричардсона, она с удовольствием побеседовала бы с ним на эту тему.
— Возможно, нас проглотят или создастся на время видимость этого,— сказал Хауден медленно.— Но после войны все может оказаться наоборот.— Он замолчал, сохраняя выражение задумчивости на своем продолговатом лице.— Видите ли, Милли, войны имеют свойство переворачивать обычный порядок вещей: они истощают одни нации, рушат их империи и возносят другие. Порой те, кто думает, что выиграли войну, на самом деле ее проиграли. Так было с Римом и другими государствами в свое время: Палестиной, Италией, Францией, Британией. То же самое может случиться с Россией или Соединенными Штатами, а быть может, с обоими одновременно, и тогда Канада станет сильнейшей из стран.— Он подождал и добавил:— Люди впадают в большое заблуждение, когда полагают, что великие исторические перемены совершаются на протяжении длительных отрезков времени, тогда как они могут произойти буквально на глазах, при жизни одного поколения.
У Хаудена имелось еще одно соображение, которое он оставил при себе: в условиях взаимных обязательств канадский премьер-министр может сохранить больше влияния, чем при полной независимости страны. Он может стать посредником, чей авторитет и власть со временем возрастут, и, если он будет обладать этой властью, ее можно использовать на благо страны. Самое главное — не упускать окончательно из рук нити канадской независимости, превратив ее в предмет торга за влияние.
— Я понимаю важность перенесения ракетных баз на Север, и мне известны ваши высказывания о спасении сельскохозяйственных зон от радиоактивных осадков. Но ведь это означает сползание страны на грань войны, верно?
Не поделиться ли с Милли своим убеждением в неизбежности войны и необходимости готовиться к ней, чтобы выжить? Нет, решил Хауден, эти взгляды не для публичного разглашения, и тут ему лучше воздержаться.
— Все зависит от выбора той стороны, к которой мы примкнем. Пока еще есть возможность выбора. В известном смысле, если мы верим в определенные моральные ценности, наш выбор предопределен. Но люди всегда склонны откладывать дела на завтра, избегать решений, сидеть сложа руки в надежде, что все обойдется и неприятности исчезнут сами собой.— Он потряс головой.— Но у нас нет больше времени на ожидания.