На высотах твоих — страница 5 из 85

Стюарт Костон, закончивший показывать фокусы, как бы случайно вразвалку подошел к ним.

— Гарви,— сказал министр финансов доброжелательно,— перестаньте валять дурака.

— Позаботьтесь о нем, Стю,— попросил премьер-министр. Он чувствовал, как в груди у него нарастает ярость, которая готова — характер у него был вспыльчивый— вырваться наружу, а этого никак нельзя допустить, чтобы не ухудшить ситуацию еще больше. Отойдя в сторону, он присоединился к группе гостей, собравшихся вокруг Маргарет, но и сюда доносился голос Уоррендера, который ораторствовал, обращаясь теперь к Костону:

— Если говорить об иммиграции честно, то я скажу вам вот что: мы, канадцы, кучка жалких лицемеров. А наша иммиграционная политика — та самая, которую я провожу,— состоит в том, чтобы говорить одно, а делать другое.

— Потом, Гарви, потом скажете, прошу вас.— Костон еще пытался улыбаться, но улыбка у него получалась кривая.

— А я хочу говорить об этом сейчас! — Гарви Уоррендер схватил министра финансов за руку, пресекая его попытку сбежать.— Наша страна нуждается в двух вещах, если она хочет процветать и расти, и все в этой комнате знают об этом. Нам нужны, во-первых, большой резерв безработных, откуда промышленность может черпать запасы свободной рабочей силы, а во-вторых, постоянное англосаксонское большинство. Кто из нас осмелился признаться в этом? Никто!

Министр гражданства и иммиграции сделал паузу, оглядывая общество горящим взглядом, затем опять завел свою шарманку:

— И то и другое требует тщательно сбалансированного притока иммигрантов. Нам следует пускать их потому, что ко времени, когда появятся новые фабрики и заводы, рабочая сила должна быть в их распоряжении и должна быть свободна — не на будущей неделе, не в будущем месяце, а в тот самый момент, когда она понадобится для заводов и фабрик. Но что произойдет, если ворота иммиграции будут открыты слишком широко либо слишком часто? Равновесие народонаселения в стране нарушится, и не понадобится многих поколений, чтобы страна получила парламент, в котором дебаты будут проводиться по-итальянски, а правительством станет заправлять китаец.

На этот раз в комнате возник недовольный шумок: голос Уоррендера уже звучал в самых отдаленных уголках гостиной. Последние его слова услыхал генерал-губернатор, который подозвал к себе адъютанта. Жена Гарви, бледная хрупкая женщина, взяла его под руку, но тот даже не заметил ее.

Борден Тейн, министр здравоохранения и благосостояния, бывший чемпион по боксу в колледже, здоровенный верзила, ростом на голову выше всех в гостиной, придвинулся к Уоррендеру и сказал ему сценическим шепотом:

— Ради всего святого, Гарви, перестаньте паясничать!

Среди гостей послышался настойчивый голос:

— Выведите его отсюда!

Другой голос, принадлежавший, вероятно, большому знатоку и ревнителю этикета, отозвался:

— Нельзя, никто не смеет покинуть гостиную, пока не ушел генерал-губернатор.

А Гарви Уоррендер бесстрашно гнул свое:

— Если уж речь зашла об иммиграции, то нужно сказать открыто, что публике нужны сенсации, а не факты. Факты неудобны. Людям приятно думать, что их страна держит двери нараспашку для всех бедных и страждущих. Их распирает от благородства при мысли об этом. Да только почему-то, когда бедные и страждущие приезжают к нам, мы гоним их с глаз долой, чтобы не видеть, как они ищут вшей в своих рубищах, и не желаем пачкаться о них в наших новеньких церквах. Нет, милые мои, публика наша не хочет свободной иммиграции. И она великолепно знает: правительство никогда не допустит ее. Поэтому публика ничем не рискует, вопя о свободе иммиграции, что позволяет ей и капитал приобрести, и невинность соблюсти.

В глубине души премьер-министр сознавал, что во многом Гарви прав, только незачем кричать об этом на всех углах, это не практично с политической точки зрения — так можно оттолкнуть от себя избирателей.

— Из-за чего весь сыр-бор разгорелся? — спросила одна из дам.

Услышав это, Гарви Уоррендер опять завелся:

— Из-за того, что кое-кому, видите ли, не понравилось, как я управляю министерством! Я вынужден был напомнить, что действую, руководствуясь иммиграционными положениями. — Он обвел глазами ряды мужских фигур вокруг себя. — И буду ими руководствоваться до тех пор, пока вы, сукины сыны, не измените Закон об иммиграции!

Кто-то заметил:

— Но, может быть, уже завтра вы лишитесь своего министерства, дружок?

Рядом с премьер-министром возник один из адъютантов, на этот раз лейтенант военно-воздушных сил, который спокойно объявил:

— Его превосходительство поручил мне передать вам, что он удаляется.

Премьер-министр взглянул на выходную дверь: генерал-губернатор прощался с гостями, приятно улыбаясь. Маргарет все еще была возле него, и премьер-министр направился к ним. Свита, окружавшая генерал-губернатора, поредела.

— Надеюсь, вы не обидитесь на то, что мы так рано покидаем вас? — сказал он.— Мы с Натали немного утомились.

— Прошу прощения за...— начал премьер-министр.

— Не стоит, дорогой друг,— генерал-губернатор мягко улыбнулся.— Сделаем вид, что я ничего не заметил. Доброго вам Рождества, премьер-министр. И вам тоже, милая Маргарет.

Сохраняя любезное достоинство, их превосходительства удалились, сопровождаемые реверансами дам и поклонами мужчин.


2

В автомобиле, возвращаясь из губернаторского дома, Маргарет спросила:

— После того, что случилось, Гарви Уоррендер вынужден подать в отставку?

— Не знаю, дорогая,— ответил Хауден в задумчивости.— Возможно, он не захочет.

— А ты не можешь заставить его?

Интересно, что сказала бы Маргарет, если бы он ответил ей честно. Этот ответ звучал бы так: нет, я не могу заставить Гарви Уоррендера уйти в отставку по той причине, что где-то в городе, в секретном сейфе, лежит клочок бумаги, исписанный моим почерком, моей собственной рукой. Если этот клочок появится на свет божий и будет опубликован, то он станет моим политическим завещанием либо предсмертной запиской самоубийцы Джеймса Маккаллема Хаудена.

Но вслух он ответил иначе:

— Ты же знаешь, у Гарви много сторонников в партии.

— А простят ли ему сторонники то, что он вытворял сегодня?

Хауден не ответил.

Он никогда не рассказывал Маргарет о соглашении, о сделке, которую заключили между собой он и Гарви. Это случилось в театральной уборной, рядом со зрительным залом Торонтского театра, где проходила избирательная конференция партии. Две соперничающие фракции шумели, ожидая результатов баллотировки, которые по какой-то неизвестной причине не спешили объявлять — неизвестной для всех, кроме них двоих, главных претендентов на пост лидера партии. А тем временем эти двое так и этак тасовали карты, прикидывая шансы в гримерной за сценой.

С тех пор прошло девять лет. Джеймс Хауден мысленно вернулся к тому времени...


Все знали, что партия победит на предстоящих выборах. В воздухе витало предчувствие победы, переполняя всех возбуждением и ожиданием больших перемен.

Партия собралась на конференцию для выборов нового лидера. Тот, кто будет избран лидером, почти неизбежно станет премьер-министром страны в течение года. Этой минуты, этого шанса Хауден ждал всю свою политическую карьеру.

Такая возможность открывалась перед ними двумя: им самим и Гарви Уоррендером. Уоррендер вел за собой партийных интеллектуалов, а также пользовался сильной поддержкой рядовых партийцев. За Хауденом шли центристы, представляющие средний, наиболее состоятельный слой общества: владельцы магазинов, промышленники, профсоюзные боссы. Силы обоих кандидатов в лидеры были примерно равны.

И вот уже шумел в ожидании результатов выборов зрительный зал.

— Я хочу дать самоотвод,— сказал Уоррендер,— но на определенных условиях.

— Каких? — спросил Хауден.

— Во-первых, портфель министра по своему выбору на все время, пока партия будет у власти...

— Можете брать себе любой портфель, кроме министра иностранных дел и министра здравоохранения,— согласился Хауден. Ему не улыбалась перспектива посадить влиятельного соперника в кресло, где он будет на виду у широкой публики и прессы, а именно таким был пост министра иностранных дел. Министерство здравоохранения, оплачивая расходы на лечение, вносило свой вклад в поддержание семейного бюджета, а поэтому его министр также пользовался большой популярностью среди населения.

— Я приму ваше предложение,— сказал Гарви,— если вы согласитесь на мое второе условие.

Делегаты в зале окончательно потеряли терпение, за дверью слышался топот ног и громкие выкрики.

— Ну и какое же ваше второе условие?

— Когда мы придем к власти,— осторожно сказал Гарви,— будет много перестановок в должностях. Возьмем, например, телевидение. Страна развивается, возникают новые телецентры. Мы уже договорились, что создадим комитет директоров по радиовещанию и телевидению. Мы посадим в него своих людей или тех, кто нам подходит.— Он замолчал.

— Продолжайте,— предложил Хауден.

— Я хочу получить права распорядителя телекомпании в...— Он назвал один из самых больших и процветающих промышленных центров страны.— На имя моего племянника.

Джеймс Хауден тихо присвистнул. Такая синекура была золотым дном, и назначение на должность распорядителя свидетельствовало об оказании Хауденом весьма щедрой протекции. Ему уже досаждали многие соискатели должностей, в том числе таких, которые сулили немалую выгоду, и вот теперь один из своих толчется в очереди соискателей.

— Их собственность стоит не менее двух миллионов,— сказал Хауден.

— Знаю.— Гарви Уоррендер слегка покраснел.— Но мне пора подумать о старости. Преподаватели колледжа получают нежирно, и в политике мне до сих пор не удалось сколотить состояние.

— А если сделку раскроют?

— Не раскроют, если хорошо замести следы,— сказал Гарви.— Я позабочусь об этом. Пусть подозревают в чем угодно, но раскрыть сделку не смогут.