На высотах твоих — страница 63 из 85

Ричардсон вздохнул. Он уже представил себе содержание передач радио и телевидения в выпусках вечерних новостей и заголовки утренних газет завтра.

Послышался легкий стук в дверь, которая приоткрылась, и в кабинет проскользнула Милли. Хауден повернулся к ней.

— Почти половина,— объявила она,— если вы хотите поспеть к началу благодарственной молитвы...— Милли улыбнулась и кивнула Ричардсону. Когда она проходила мимо него, он сунул ей в руку свернутую записку, написанную в характерном для Ричардсона стиле: «Жди меня в семь. Важно».

— Да,— сказал премьер-министр,— сейчас иду.

Над их головами на Башне мира раздался звон курантов.


2

Когда Хауден вошел в кулуары зала заседаний, он услышал окончание молитвы, зачитанной звучным аристократическим голосом спикера палаты. Как всегда, подумал Хауден, он устраивает из молитвы целый спектакль. Через ближайшую дверь до него доносились знакомые слова: «...Умоляем тебя даровать нам... ниспошли свою милость на всех нас, особенно на генерал-губернатора, сенат и палату общин... да снизойдет твое благословение и мудрость на все их деяния... дабы мир и счастье, истина и справедливость, вера и благочестие осенили нас и наших потомков».

Вот такие милые пошлости, подумал Хауден, ежедневно возносятся по-английски и по-французски к двуязычному, по-видимому, Богу. Какая жалость, что все эти слова забудутся скоро в жарких политических схватках.

Затем из зала донеслось мелодичное «Аминь», исполненное хором, которым продирижировал клерк палаты общин, что составляло его особую привилегию.

В зал со всех сторон устремились министры и члены парламента, торопившиеся поспеть к началу запросов. Они обтекали Хаудена, стоявшего перед дверью в зал, почтительно приветствуя его. Хауден не торопился заходить в зал заседаний, перебрасываясь короткими фразами с министрами Кабинета или просто кивая рядовым парламентариям. Подождав, пока заполнятся галереи, он вошел в зал.

Как всегда, его появление было отмечено некоторым оживлением, головы присутствующих повернулись в его сторону. Словно не замечая всеобщего внимания, он медленно прошел к двойной скамье в переднем ряду правительственного сектора, которую он делил со Стюартом Костоном. Поклонившись спикеру, восседавшему на троноподобном кресле под балдахином в северном конце продолговатого зала с высоким потолком, Джеймс Хауден уселся на свое обычное место. Чуть позже он вежливо кивнул Бонару Дицу, сидевшему на скамье лидера оппозиции по другую сторону от центрального прохода.

Посыпался обычный град вопросов к министрам Кабинета.

Депутат от Ньюфаундленда был обеспокоен большим количеством дохлой трески у берегов Атлантики. Что правительство полагает предпринять в этой связи? Министр рыболовства дал путаный и пространный ответ на запрос.

Сидевший рядом Стюарт Костон прошептал на ухо Хаудену:

— Я слышал, Диц избрал темой запроса иммиграцию. Дай Бог, чтобы Гарви выдержал бой.

Хауден кивнул и оглянулся на второй ряд правительственных скамей, туда, где сидел Гарви Уоррендер, внешне невозмутимый, однако его внутреннее напряжение время от времени выдавал нервный тик на лице.

Запросы продолжались сыпаться, а вопрос об Анри Дювале не возникал. Стало ясно, что проблема иммиграции, служившая излюбленным предметом нападок на правительство со стороны оппозиции, была отложена Бонаром Дицем и его сторонниками до развернутых дебатов, которые начнутся через несколько минут.

Галерею для прессы заполнили до отказа. Были заняты не только первые ряды, множество репортеров толпилось позади них.

Запросы кончились. Улыбчивый Стю поднялся и внес предложение приступить к дебатам.

Подобрав шелковую мантию, дородный спикер кивнул в знак согласия. Тут же вскочил лидер оппозиции.

— Господин председатель...— решительно обратился Бонар Диц и замолчал, повернувшись сухим лицом ученого к спикеру палаты. Тот, похожий на черного жука под балдахином из резного дуба, снова кивнул.

Некоторое время Диц молчал, уставившись по привычке в высоченный сводчатый потолок зала. Со стороны Хаудену казалось, что его основной оппонент старается отыскать на кремовой поверхности и золоченых лепных карнизах потолка слова, способные передать все его собственное благородство.

— Никогда еще репутация нынешнего правительства,— начал он,— не была столь плачевной благодаря той иммиграционной политике, которую проводит его министерство гражданства и иммиграции. Я смею утверждать, что ноги данного правительства крепко увязли в болоте девятнадцатого века, откуда их не в силах извлечь ни перемены, происходящие в мире, ни соображения гуманности.

Вступление неплохое, решил Хауден, хотя словам, найденным Бонаром Дицем в результате пристального разглядывания потолка, явно не удалось передать его собственное благородство. Многие из них так или иначе уже звучали в речах прошлых лидеров оппозиции.

Это соображение навело его на мысль нацарапать Гарви Уоррендеру записку: «Приведите примеры, когда оппозиция, находясь у власти, следовала точно такой же практике, как мы теперь. Если вы не располагаете подробностями, пошлите в министерство за материалами». Он подозвал к себе парламентского пажа и, указав ему на Гарви, велел передать записку министру иммиграции.

Минуту спустя Гарви повернул лицо к премьер-министру и кивнул, дотронувшись до одной из папок, лежавших перед ним. Тогда все в порядке, решил Хауден, хороший заместитель всегда заранее беспокоится о своем министре, просчитывая любую ситуацию.

Бонар Диц продолжал:

— ...В своей резолюции о вотуме недоверия... трагический пример того, как правительство безосновательно пренебрегает соображениями гуманности и правами человека...

Как только Диц сделал паузу, чтобы перевести дух, оттуда, где сидела оппозиция, загрохотали крышки столов, а какой-то заднескамеечник из правительственного сектора выкрикнул:

— Захотим, так можем пренебречь и вами!

На мгновение лидер оппозиции смешался. Политические схватки не были чем-то новым для Бонара Дица, но он не собирался им потакать. С тех пор как он впервые стал депутатом парламента, палата общин сильно напоминала ему спортивную арену, на которой соперничающие команды стараются набрать очки при первой возможности. Правила игры до наивности просты: если какое- нибудь предложение выдвигается своей партией, то это, естественно, хорошее предложение, и, наоборот, все, что исходит от чужой партии, автоматически отвергается. Середины, за некоторым исключением, быть не может. Подвергнуть сомнению точку зрения своей партии — значит проявить дурной вкус, а признать, что другая партия оказалась в чем-то правой или более дальновидной, не только предосудительно, но просто недопустимо.

Диц, ученый и интеллектуал, был изрядно потрясен, узнав, что истинная поддержка своей партии ее членами состоит в том, чтобы стучать крышками столов на манер расшалившихся школьников и выкрикивать колкости в адрес противников, зачастую с той же мерой эрудиции. Со временем — еще задолго до того, как он стал лидером оппозиции,— Бонар Диц научился и тому и другому, хотя делал это не без чувства неловкости.

Заднескамеечник снова выкрикнул:

— Захотим, так можем пренебречь и вами!

Простое благоразумие подсказывало Бонару Дицу оставить глупую и грубую реплику без ответа. Но его сторонники, как он знал, ожидали от него реакции на оскорбительное замечание, поэтому он парировал:

— Мне понятно желание почтенного депутата, поскольку правительство, которое пользуется его поддержкой, уже давно пренебрегает слишком многим.— Он укоризненно потряс пальцем в сторону правительственных рядов.— Но наступит такое время, когда народ не позволит вам пренебречь его совестью!

Не очень-то удачно, мысленно решил Диц и позавидовал Хаудену, более находчивому в перебранках такого рода, способному отыскать более остроумный ответ. Но даже слабые потуги на остроумие вызвали мощный грохот крышками депутатов от оппозиции, сидевших позади него.

В ответ посыпался град насмешек и выкриков: «Ого!», «Ишь ты!», «Это вы-то — наша совесть!».

— Тихо! Тихо! — Спикер палаты поднялся на ноги и нахлобучил на голову треуголку. Спустя некоторое время гвалт затих.

— Я сослался на совесть народа,— заявил Бонар Диц,— а теперь позвольте мне сказать, что подсказывает мне моя собственная совесть. А она не может умолчать о том, что мы не только одна из самых богатых наций, но и самая малонаселенная страна в мире. Тем не менее правительство устами министерства иммиграции утверждает, что в ней нет места для одного-единственного несчастного существа.

Где-то в глубине сознания лидер оппозиции понимал, что допускает сейчас оплошность. Выражать так недвусмысленно свое мнение, которое будет занесено в протокол, было по меньшей мере неосторожно, поскольку любая пришедшая к власти партия испытывает на себе давление влиятельных кругов, с которыми она не может не считаться. Когда-нибудь, догадывался Диц, ему придется раскаяться в своих неосторожных словах, высказанных в запальчивости.

Но как ему надоели все эти жалкие компромиссы, как опротивели сладенькие речи! Пусть только раз, но он выскажет прямо и без обиняков то, что думает, и наплевать ему на последствия!

Он заметил, с каким жадным вниманием слушают его на галерее для прессы.

Диц продолжил свое выступление в защиту Анри Дюваля, ничтожного человечка, которого он и в глаза никогда не видел.

Сидя по другую сторону центрального прохода, Джеймс Хауден слушал его выступление краем уха. В течение нескольких последних минут он следил за стрелками часов, висевших на южной стене палаты под галереей для дам, заполненной сегодня на три четверти. Он догадывался, что галерея для прессы вскоре опустеет, так как приближался последний срок подачи материала для дневных выпусков газет. Прежде чем корреспонденты уйдут, ему нужно воспользоваться удобным случаем...

— Несомненно, бывают такие моменты,— продолжал ораторствовать Бонар Диц,— когда следует руководствоваться соображениями гуманности, а не следовать слепо букве закона!