На высотах твоих — страница 82 из 85

— Полагаю, что Креймеру тоже придется пожалеть,— сказал Том.— Ты его уделал. Я сейчас разговаривал с А. Р. Батлером, между прочим, неплохой парень, если приглядеться к нему поближе. Так вот, он сказал, что Креймер считается одним из лучших государственных служащих — честный и работящий. Если процитировать дословно, мой ученый коллега выразился так: «Учитывая жалкую плату, которую получают у нас государственные служащие, креймеры нашей страны гораздо лучше, чем мы того заслуживаем».

Алан промолчал.

— По словам Батлера,— продолжал Том Льюис,— Креймер уже заработал себе один выговор — от самого премьер-министра. Надо думать, случившееся с ним сегодня послужит поводом для второго. Можешь гордиться тем, что ты его добил.

Алан ответил не сразу.

— Мне стыдно за всю эту историю.

Том согласился:

— Тогда поделим стыд на двоих.

Дэн Орлифф отделился от группы людей, окружавших Анри Дюваля, и подошел к ним. Под мышкой он держал свернутую газету.

— Мы едем к Анри Дювалю,— объявил он.— Кое у кого припасена бутылочка, чтобы отметить событие. Едете с нами?

— Нет, благодарю,— ответил Алан. Том тоже отрицательно покачал головой.

— Как хотите! — Собираясь вернуться, он подал Алану газету.— Это дневной выпуск. О тебе здесь мало, больше будет в вечернем.

Под пристальными взглядами Алана и Тома компания с Анри Дювалем двинулась вниз по лестнице. В центре ее был мужчина в верблюжьем пальто. Одна из женщин подхватила Анри под руку. Бывший скиталец счастливо улыбался, польщенный общим вниманием к своей особе. Он даже не оглянулся.

— Он у меня за это получит,— сказал Алан,— я ему вправлю мозги. Не могу же я оставить его, бросить на произвол судьбы.

Том саркастически усмехнулся:

— Желаю тебе удачи!

— Он еще выправится,— стал убеждать его Алан,— у него же хорошие задатки. И никогда не знаешь заранее, никогда не предугадаешь наверняка, что из кого получится.

— Верно,— сказал Том,— наверняка не предугадаешь.

— Даже если из него ничего не получится,— настаивал Алан,— принцип важнее конкретного человека.

— Это уж точно,— ответил Том, спускаясь по лестнице вслед за Аланом,— так было всегда.

За дымящимися спагетти в итальянском ресторанчике Алан сообщил Тому новость о гонораре. К его удивлению, Том воспринял ее почти равнодушно.

— Я, вероятно, сделал бы то же самое,— сказал он.— Не переживай, как-нибудь выкрутимся.

У Алана защипало в глазах от чувства признательности и благодарности. Чтобы скрыть свои эмоции, он уткнулся в газету, полученную от Дэна Орлиффа.

На первой странице был помещен репортаж о слушании дела Дюваля в суде, но он был напечатан до вынесения приговора Дювалю и скандала с Эдгаром Креймером. По сообщению агентства «Канадиен пресс», сегодня в парламенте «с серьезным и важным заявлением» должен выступить премьер-министр. О характере заявления не сообщалось, но, по слухам, оно связано с ухудшением международной обстановки. Раздел новостей последнего часа содержал, помимо таблицы результатов скачек, единственную небольшую заметку:


Сегодня утром в своем ванкуверском доме скончался от сердечного приступа сенатор Ричард Деверо. Ему было семьдесят четыре года.


5

Дверь в дом была открыта, Алан вошел. Шарон была одна в гостиной.

— Ох, Алан! — Она подошла к нему, у нее были красные от слез глаза.

Он тихо сказал:

— Я поспешил сюда, как только узнал.— Он нежно взял ее за руки и повел к оттоманке. Они уселись рядышком.

— Ничего не говори,— сказал он,— если не хочется.

Спустя некоторое время Шарон сказала:

— Это случилось... примерно через час после твоего ухода.

Он начал было с раскаянием:

— Неужели это произошло из-за...

— Нет.— Ее голос звучал глухо, но твердо.— У него уже было два сердечных приступа. Весь год мы опасались следующего...

— Словами горю не поможешь,— продолжил он,— но мне все же хотелось сказать, что я очень огорчен.

— Я любила его, Алан. Он заботился обо мне с грудного возраста. Он был добрым, щедрым дедом...— Шарон всхлипнула.— О, я знаю все о политике: он был способен на низкие поступки, так же как и на

благородные. А иной раз казалось, что тут он просто не властен над собой.

Алан тихо сказал:

— Мы все такие. Наверно, так уж устроены.— Он подумал о себе и об Эдгаре Креймере, перед которым сам оказался небезгрешным.

Шарон подняла глаза и спросила:

— За всем этим я даже не узнавала... вы выиграли дело?

Он медленно кивнул:

— Да, выиграл.— Но его не оставляли сомнения, не больше ли он потерял, чем выиграл.

— Как только ты ушел,— сказала Шарон осторожно,— дедушка рассказал мне о том, что произошло между вами. Он сказал, что сожалеет о своей просьбе и намеревается сообщить тебе об этом.

Алан примирительно заметил:

— Теперь это уже не имеет значения.— Но в глубине души он чувствовал раскаяние от того, что не проявил утром больше терпимости.

— Дедушка хотел, чтобы ты знал...— говорила она прерывающимся голосом, глядя на него глазами, полными слез,— он сказал... что ты самый замечательный молодой человек из всех, кого он знает... и что если я не уцеплюсь за тебя и не выйду замуж...

У нее пресекся голос, она отвернулась. И очутилась в объятиях Алана.

 Союзный договор

1

Было три часа двадцать минут пополудни. Оставалось сорок минут.

Ровно в четыре часа, одновременно в Оттаве и Вашингтоне, должно состояться оглашение союзного договора.

В помещениях парламента росло напряжение. Утром канцелярия премьер-министра оповестила, что ожидается «серьезное и важное заявление общенациональной значимости». О подробностях не сообщалось, поэтому на Парламентском холме снежным комом росли догадки и предположения.

И хотя в парламенте дела шли как обычно, чувствовалась атмосфера скрытого ожидания. Галереи для публики были уже заполнены, в дверях зала заседаний выстроилась очередь опоздавших. На дипломатической галерее рассаживались прибывшие послы, к соседней галерее устремились жены членов Кабинета, оспаривая друг у друга самые удобные места.

В кулуарах, коридорах, комнатах для прессы воздух гудел от разговоров. Слухи о расколе Кабинета широко распространились, но причины его, как знал Хауден, никому не были известны. Пройдя через правительственные кулуары, премьер-министр вошел в зал и занял свое обычное место. Спустя минуту разговоры смолкли.

Усевшись, он огляделся, затем открыл папку, которую принес с собой. Не слушая очередного оратора — какого-то заднескамеечника, обрадованного неожиданным вниманием к себе, — Хауден еще раз прочитал совместное заявление о переговорах и начало подготовленной им речи. Он работал над этой речью несколько дней урывками, наряду с другими делами, и закончил ее сегодня рано утром, после возвращения из Монреаля. Он почти не спал ночь, но чувствовал себя бодро — волнение и сознание важности момента будоражили нервы.

Речь, которую он произнесет сейчас в парламенте, в отличие от прежних была целиком и полностью составлена им самим. Никто, кроме Милли Фридмен, печатавшей тезисы, не видел ее и не работал над ней. Он знал: все, что он написал и сейчас скажет, идет от сердца. Парламент и народ услышат от него предложения, которые изменят ход истории страны. Для Канады они будут означать, по крайней мере на какое-то время, ограничение национального суверенитета. Но в конечном счете он был уверен, преимущества союза перевесят потери и обеспечат безопасность, которой страна была бы лишена, оставаясь в одиночестве. Осознание этого факта потребует мужества, и, вероятно, большего мужества, чем во времена, изобиловавшие бессмысленными восстаниями.

Но поймут ли это другие?

Да, некоторые поймут, решил Хауден, многие пойдут за ним из доверия, других убедит логика, а кое-кого и страх. Большинство населения уже настроено проамерикански — оно воспримет соглашение о союзе как логическое и верное продолжение отношений.

Но нельзя сбрасывать со счетов оппозицию, которая поднимется на жестокую борьбу с ним. Битва фактически началась.

Сегодня утром он имел беседу с восьмеркой раскольников из своего Кабинета во главе с Адрианом Несбитсоном. С помощью давления и личных просьб он склонил на свою сторону троих, пятеро остались непреклонны. Они подадут в отставку вместе с генералом Несбитсоном и поведут борьбу против союзного договора в качестве независимой оппозиционной группы. Несомненно, за ними последуют некоторые депутаты парламента, образовав костяк внутрипартийной оппозиции.

Это был серьезный удар, хотя и вполне предсказуемый. Его можно было бы легко перенести, если бы популярность правительства не понесла урон за последние недели. Как некстати подвернулся этот несчастный инцидент со скитальцем! Чтобы избежать новой вспышки гнева, Хауден решительно отмел все мысли о нем. Тут он заметил, что Гарви Уоррендер отсутствует на своей скамье. Не было и Бонара Дица, лидера оппозиции.

Чья-то рука опустилась на его плечо. Повернувшись, он увидел роскошную шевелюру из черных кудрей и залихватски закрученные усики Люсьена Перро. С обычной беспечностью франкоканадец поклонился спикеру и плюхнулся в свободное кресло Стюарта Костона, который ненадолго вышел из зала.

Наклонившись к премьер-министру, Перро прошептал:

— Как я слышал, нам предстоит жаркая схватка?

— Боюсь, что так,— пробормотал Хауден и тепло добавил: — Не могу передать, как много значит для меня ваша поддержка.

Перро пожал плечами с галльским безразличием, но в его глазах сияло озорство.

— Что ж, станем плечом к плечу и если падем в бою, то с грохотом! — Улыбнувшись, он пересел на свое место.

Парламентский паж положил перед премьер-министром конверт. Разорвав его, Хауден прочел записку, написанную рукой Милли Фридмен: «Президент готов покинуть Белый дом, чтобы отправиться в Капитолий». Милли поддерживала прямую связь с Вашингтоном. Так было предусмотрено на всякий непредвиденный случай. Пока все шло по плану.