На взлёт! — страница 23 из 63

– Слушаю, ваша милость.

– Со мной поговорили несколько городских торговцев. Они обеспокоены дошедшими до них слухами. До сих пор халфатийцы вели торговлю, рассылая по разным странам караваны. На всем пути эти караваны подкарауливали перекупщики. Они скупали большую часть товаров по низкой цене, и в Порт-о-Ранго купцы привозили малую часть того, с чем пускались в путь. Или просто не доводили караван до города. А теперь, как стало известно, халфатийцы снарядили два торговых корабля. Они намерены прийти в Порт-о-Ранго морским путем и сбывать товары напрямую, без посредников. Эта новость не обрадовала здешних купцов, и они заплатили мне, чтобы я сорвал халфатийцам их морскую прогулку. Я кое-что задумал, и одна из моих задумок – ты.

– Что я должна сделать, ваша милость?

– Слуга коменданта рассказал, что его господин суеверен. Визита загадочной старухи он ждет с нетерпением. Хоть и скрывает свое любопытство, но обязательно попросит тебя прочесть его будущее. Ты увяжешь будущий визит халфатийских кораблей со всякими опасностями и бедами для коменданта и его семьи. Ври что хочешь, но пусть он встречает халфатийские корабли враждебно. Таможенные придирки, долгий карантин на рейде... ну, это он сам разберется, я ему заплачу. Или припугну – по обстоятельствам. А ты подготовишь его, чтобы мне легче было с ним поладить. Кстати, у него на приеме будет один из тех торговцев-халфатийцев, которые здесь ждут корабли. Постарайся настроить хозяина против него.

– Поняла, ваша милость.

5

И не было встреч, а разлука

Как лезвие в сердце вошла,

Без зова вошла и без стука.

Умна, осторожна и зла.

(Ю. Друнина)

Дик проснулся: в прихожей скрипнула дверь.

Кэти! Милая Кэти! Наконец-то вернулась!..

Но в комнату, на ходу снимая с плеч платок, вошла высокая рыжая джермийка Марта. Она увидела гостя – и застыла.

– Вы все хорошеете, сударыня, – приветливо сказал Бенц. – А где моя радость?

– Какая... радость? – непослушными губами переспросила джермийка.

– Кэти, конечно! – удивился ее непонятливости Дик. – Вы в храм вместе ходили. так чего же врозь возвращаетесь?

Марта взяла себя в рук и спросила глухо, тревожно:

– Вам, сударь, кто-то сказал, что мы с Кэти пошли в храм?

– Ну да, Росита сказала. Она вас искать побежала. Вы с нею разминулись?

Дик и сам начал тревожиться, глядя на странное поведение швеи. Но ее ответ поразил парня.

– Вот как? Росита пошла нас искать? А не сказала вам Росита. что Кэти еще зимой уехала из Порт-о-Ранго?

– Как – уехала? Зачем, куда?

– Не о том думаешь, парень! – Марта от волнения забыла об учтивости и перешла «на ты». – Если Росита сказала, что Кэти в городе, а сама куда-то убежала, то лучше тебе уносить отсюда ноги. И побыстрее.

– Что?.. Да, конечно. А она оставила записку? Или на словах что-нибудь передала?

– Убирайся, – сказала Марта, глядя в щель между шторами. – Там идут толпой какие-то мордовороты. Не с нашей улицы. Брысь отсюда. Через окно на задний двор.

– Понял, – очнулся Дик. – Сматываюсь.

* * *

Необходимость удирать спасла на время Бенца от душевной боли. Но позже, сидя на задворках гостиной «Золотая чайка, находясь в недолгой безопасности, Дик почувствовал, что ему хочется выть в голос, словно волку под ледяной луной.

Кэти уехала. Ни записки, ни словечка... Исчезла! Обещала ждать своего капитана – и не сдержала слова!

Куда она могла укатить? И... и с кем?

До сих пор Дик не знал. что такое ревность. Его не волновали похождения случайных подружек, с которыми он мимоходом делил постель. Но Кэти не была случайной подружкой!

– Я хотел увезти ее отсюда... – вслух шепнул Бенц.

Но долго предаваться горю он не мог. Местечко между забором и поленницей было надежным лишь до того момента, пока кто-нибудь из прислуги не придет за дровами. А погоня все-таки шла за ним от самого домика Кэти. Сейчас Дик оторвался от нее, но ненадолго. Настырные мерзавцы наверняка обшарят и ближайшие переулки, и задний двор гостиницы. Хозяин им не помешает, не поднимет шума: какой дурак в Порт-о-Ранго захочет ссориться с воровским королем?.. Ну, допустим, один дурак нашелся... вот он и сидит в крапиве за поленницей!

Дик выглянул из своего убежища и огляделся. Как раз успел увидеть спину дородной служанки, которая с бадейкой воды исчезла в двери черного хода. Задний двор был пуст, а дверь осталась приоткрытой. Последовать за служанкой? Нет, не стоит. Наверняка коридор ведет на кухню, а там обязательно топчется прислуга. Поднимется шум, начнутся ненужные расспросы...

Хорошо бы перехватить кого-то из челяди (или даже хозяина) и попробовать купить себе убежище. В кошельке Дика лежал полновесный золотой коронет, а золото имеет свойство пробуждать даже в самых черствых сердцах сострадание и милосердие.

Но – это если разговор будет один на один. Потому что при свидетелях вряд ли кто-то захочет ввязываться в непонятную и опасную историю. Даже за деньги.

Попытаться обратиться за помощью к стражникам? Ха! Все говорят, что у ду Венчуэрры куплены стража и суд. Конечно, всю стражу воровской король не подкупил бы, накладное дело. Но наверняка многие и в самом деле получают жалованье и справа. и слева. Так что лучше выкручиваться самому.

Надо хотя бы переодеться. Манвеловские прихвостни его видели, а новая шкурка сбила бы их с толку. Хотя бы издали.

Взгляд Дика все упорнее возвращался к открытому окну первого этажа, выходящему на задний двор. Два других окна были прикрыты ставнями, а это так и дразнило, так и приглашало.

И Дик решился.

6

В этой жизни мы добиваемся для себя чего-то всегда за счет другого, теряющего столько же, сколько мы обрели. Но служит ли это для нас помехой? Довольно редко.

(Дж. Голсуорси)

Перемахнув подоконник, Бенц очутился в освещенной двумя свечами комнатке, прямо перед столом, за которым восседал молодой человек – круглолицый, розовощекий, большеглазый... впрочем, пожалуй, большими его глаза стали только в миг, когда перед ним из окна появился незнакомец. Юноша застыл, не донеся к разинутому рту вилку с куском жаркого.

– Прошу прощения, ваша милость, что прерываю вашу трапезу, – быстро и учтиво заговорил Бенц, – но я вынужден просить у вас помощи и убежища. Видите ли, меня преследуют. А я не могу поднять шум: дело личное, деликатное, затрагивающее чужую частную жизнь.

Надо отдать юноше должное: он быстро пришел в себя.

– От рогатого мужа, что ли, удираете, ваша милость? – спросил он неприветливо.

Дик в ответ состроил смущенную физиономию, но ничего не ответил. И не поправил незнакомца – мол, я не «ваша милость», а всего-навсего «сударь». Раз уж этот господин счел его дворянином, то к чему разъяснять человеку его ошибку?

– Ну так извольте удирать где-нибудь в другом месте! – Раздражение в голосе хозяина комнаты стало явственнее. – Город большой, хватит места для погони. А меня оставьте в покое.

И с сожалением взглянул на вилку в своей руке. Похоже, воспитание не позволяло ему есть во время разговора.

– Ваша милость! – негромко, но пылко произнес Дик. – Молю о милосердии. Если меня в неравном бою убьют под окнами вашей комнаты – неужели это не лишит вас аппетита и покоя?

– Не лишит ни в коей мере, – твердо сказал незнакомец. – Сейчас же покиньте комнату!

– Но я вам совершенно не помешаю! Я устроюсь в углу и буду вести себя тише мышонка. Заклинаю вас именем вашего небесного хранителя!

Незнакомец презрительно усмехнулся:

– Мой небесный хранитель – Тарган Непреклонный, защитник законной власти и покровитель тех, кто мечтает этой власти добиться. Тарган учит: тот, кто хочет высоко подняться, должен думать только о своем блистательном пути наверх и не преклонять слух на стенания просителей.

«Это он мне процитировал фразу из какой-то книги, – закипая, подумал Дик. – Вот невезуха, а? Нарваться на юного амбициозного дурака!»

– Так что убирайтесь, – подвел итог пышной тирады заносчивый юнец. – Не то...

– Что – не то? – В голосе Бенца прозвучали уже не просительные нотки.

Юнец нахмурился:

– Тогда... тогда – вот!

Он отодвинул салфетку, и Дик увидел лежащий на столе пистолет.

– А! Убедительный довод! – откликнулся Бенц.

Сейчас собеседников разделял только стол – но широкий. Дик мог бы попытаться протянуть руку схватить пистолет, но пальцы незнакомца уже рядом с оружием. Он успеет выстрелить – и на таком расстоянии точно не промахнется.

– Что ж, – упавшим голосом сказал Бенц, – мне остается только откланяться...

Он снял свою широкополую шляпу и с полупоклоном взмахнул ею. Юнец облегченно вздохнул и расслабился.

И тут Бенц, рванувшись вперед, махнул шляпой – и сбил ею пистолет со стола.

Юнец в растерянности не успел хлопнуть глазами, как Дик оказался рядом. Подхватив со стола измазанный соусом нож, которым молодой человек только что разрезал жаркое, Бенц приставил его к горлу хозяина комнаты.

– Кричать не советую. Пока услышат, пока прибегут... но я-то уже здесь!

– Если вы меня хоть пальцем тронете, – прошептал юнец, – вас повесят.

– Если поймают, – согласился Дик. – А вам от этого легче уже не будет – там, во владениях Гергены Гостеприимной.

Побледневший юнец не сопротивлялся, когда Бенц сдернул с него пояс и этим поясом связал запястья пленника за спинкой стула.

– Мудрое решение, – одобрил Дик покорность юнца. – Вам, ваша милость, нужно беречь себя для блистательного пути наверх.

Он поднял с пола пистолет, осмотрел – и разочарованно воскликнул:

– Да он не заряжен!

– Не заряжен, – мрачно подтвердил юнец. – Я его хотел после еды почистить.

– А разве не слуга... – начал Дик. И замолчал, оценив кавардак в комнате – вытащенные из сундучка и разбросанные вещи. – Ваша милость не держит слугу?

Бледность юнца сменилась жарким румянцем:

– А зачем? В каждой гостинице есть прислуга.