На взлёт! — страница 28 из 63

– Веревками? – потрясенно переспросил юнга. – Это капитана-то?

Все подавленно замолчали. Поднять руку на капитана, даже пьяного в хлам...

– Запереть в каюте? – неуверенно предложил боцман. – Поорет изнутри, потом уснет...

– Голова-то при нем останется, – мрачно возразил Отец. – Причем пьяная и дурная. Сейчас он только ножами да табуретками кидается. А если вообразит, что в плену... Как бы не стал прямо из каюты командовать лескатами! Взлет-посадка, да по пьяни, да вслепую...

Все вздрогнули, представив себе, как шхуна нелепо болтается меж водой, небом и берегом, то набирая, то теряя высоту.

– Разобьет «Миранду», сын греха, – простонал Райсул.

– Вот что, – твердо сказала Мара, поднимаясь на ноги. – Вы тут думайте, как капитана в ум привести, а я займусь лескатами. Филин, ты все равно больше ничего умного ребятам не присоветуешь, пошли со мной. Возьмем все страховочные сети, соорудим в заливе маленький загон. Пусть пока тварюшки на мелководье поплещутся.

Филин охотно встал. Он и впрямь извелся, чувствуя общую беду, которой никак не мог помочь.

– Верно придумала, дочка, – одобрил Маркус Тамиш. – А вот как бы нам по-быстрому протрезвить наше сокровище, пока караван не ушел? А то ведь они с Райсулом и впрямь одни уйдут. И ничего хорошего из этого не выйдет.

Мара и Филин поднялись по лестнице. Илв выбрался на палубу, а Мара задержалась на ступеньках, выглянула наружу и сообщила:

– Опять задрых. Прямо на палубе, у двери. И нож в руке.

Боцман ухмыльнулся:

– Я летал на «Стреле ветра», так после хорошего боя на борту были раненые. А лекарь от страху надрался по самые брови. Так капитан опустил корабль на воду и велел лекаря швырнуть на веревке в море. Соленой воды наглотался – враз протрезвел.

– Положим, на «Стреле ветра» ты не служил, не ври, – усмехнулся Маркус Тамиш. – На военный фрегат леташей берут с оглядкой, с чего бы наняли беглого джермийского каторжника? Про пьяного лекаря ты услыхал в кабаке от небоходов со «Стрелы» – что, угадал я?

– Угадал, Отец, – смущенно буркнул Хаанс.

– А вот насчет купанья... Мара, дочка, погоди, не выпускай тварюшек из трюма. Лита, беги на берег, разводи костер, Райсул тебе поможет. Я научу тебя стряпать похлебку, которая крепко прочищает мозги с похмелья. Горячая, жирная, острая! Но там долго надо разваривать мясо, так что пускай наш господин и повелитель пока спит. А когда у тебя все будет готово...

* * *

Хлынувшая в горло соленая вода выдернула Бенца из тяжелого кошмара. Дик забарахтался, то погружаясь с головой, то вновь выныривая на поверхность и жадно глотая воздух.

Мир разлетелся на осколки и не желал вновь складываться в целое. Бенц не мог понять, что происходит, да и некогда было размышлять. Он отчаянно бился, пытаясь удержаться над водой и выкашлять из легких соленую обжигающую гадость.

Не сразу пришло понимание, что туловище перехватила веревка, режет под мышками, но помогает держаться на плаву.

Болело все тело, но страшнее всего сочилась болью голова. Но нельзя было позволить боли командовать собой – он в воде, он может утонуть!

Сознание прояснилось настолько, что Дик понял... нет, понять-то понял, но не поверил, счел продолжением кошмара. Не может же на самом деле быть такое, чтобы капитан судна болтался на веревке, сброшенной с борта?!

Корабль завис почти над водой. Так низко, что измученные, пульсирующие от боли глаза различали мерзкие рожи леташей, свесившихся через борт, любовавшихся на позор своего капитана.

Гнев даже вытеснил боль. Бунт на шхуне, да? Ладно, он еще доберется!.. Ну он тогда!.. Ну он их всех!..

* * *

Вытащенный на борт капитан попытался двинуть по первой же наглой морде – даже не понял, по чьей. Чья ближе!.. Но обессилевшее тело тоже его предало, кулак ушел в пустоту, а сзади на плечи легли тяжелые лапы. («Боцман», – промелькнуло в больном сознании.) Лапы дернули назад, прижали – и Дик шлепнулся на что-то твердое. Так же мельком понял, что его усадили на бочонок.

Перед ним возникла из марева Лита, в руках держала деревянную миску с чем-то пахучим. Желудок скрутило, когда Дик сообразил, что его собираются кормить.

Справа встала Мара, попыталась всунуть в руку ложку. Дик вяло отмахнулся.

– А ну, жри! – гаркнул сзади боцман. – Не то снова за борт брошу.

Каждое слово молотом било по голове, раскалывало ее на части. Не страх быть выброшенным за борт, а желание унять этот чудовищный голос заставило Бенца взять ложку. Через силу Дик принялся хлебать что-то обжигающее, густое, крепко заправленное таумекланским перцем.

* * *

– Ой, что теперь будет! – переживала Лита.

Команда маялась. Никто не рискнула сунуться в каюту, куда удалился капитан, прикончивший похлебку. Теперь леташи ожидали кары за самоуправство

В своей жизни все они знавали капитанов куда более суровых, чем этот юнец. Но Бенц был непредсказуем – и тем опасен.

– Долго его нету, – пискнул юнга.

– Может, снова спать лег? – предположил Филин.

– Должен бы в себя прийти, – тихо сказал Отец. – Вроде мы всё сделали как надо.

– Я слыхал, – озабоченно произнес боцман, – чтоб совсем выйти из запоя, надо бы еще ему бабу...

Он оборвал фразу на середине, увидев, как резко изменились лица обеих девушек.

– Еще чего! – гневно воскликнула Лита.

– Я тебе свою юбку одолжу! – рявкнула Мара. – Надень, иди в каюту и предложи ему...

Скрипнула, отворяясь, дверь каюты. Мара тут же замолчала.

Капитан шагнул на палубу – да, уже капитан, а не юнец, которого дружно выводили из запоя. Свежая рубаха, прямая осанка, причесанные волосы, выбритые щеки. Да, под глазами лежали синие круги, но глаза из-под набрякших век смотрели холодно и твердо.

Под этим взглядом каждый из леташей невольно шагнул назад. И каждый невольно подумал, что на бедре у капитана шпага, а за пояс заткнут пистолет.

– Так, – выдохнул Бенц, – и кто же из вас, подлецов, отправил меня за борт?

– Ну я, – мрачно прогудел боцман Хаанс.

– Не надо меня выгораживать, – жестко сказал Отец. – Я тебя швырнул, я! Что со мной сделаешь? Пристрелишь старика?

Филин выдал переливчатую трель, от волнения перейдя на родной язык.

– Ой, не могу! Мужчины, герои! – повела плечом Мара. – Скажите уж как есть: за борт капитана кинула баба!

– И эта баба – я! – запальчиво добавила Лита.

– Молчи, женщина! Я бросил! – гортанно воскликнул Райсул.

И даже юнга что-то пискнул, но его никто не услышал. Потому что капитан расхохотался – звонко, легко, по-мальчишески.

– А еще кот?.. – произнес он сквозь хохот. – Бертрана забыли, мерзавцы! Да чтобы наш котяра в стороне от бунта остался!..

Словно поняв, что речь идет о нем, Бертран Острый Коготь веско отозвался от порога камбуза:

– Мя-ау!

И тут грохнул общий смех – радостный, облегченный. Не смеялся только Филин. Он переводил взгляд с одного лица на другое, пытаясь понять: плохое уже кончилось? Все помирились?

Просмеявшись, капитан легким жестом поднял руку – и команда тут же заткнулась.

– Халфатийский караван еще не ушел? – деловито и серьезно (словно и не хохотал только что) спросил Бенц.

– Собираются в путь, – доложил Райсул.

– Отлично. Мы с тобой присоединимся к каравану. На «Миранде» за главного остается погонщик. Ведите корабль в этот городок... возле которого у сеора Антанио вилла.

– Фиаметтия, – поспешно подсказала Лита.

– Вот-вот, там и встретимся. Только до моего возвращения сидите тихо и не суйтесь к сеору Антанио. Отец, пойдем в каюту. Я проложу курс, размечу остановки. Посмотрим, что там, в лоции, про дорогу сказано.

ОЖЕРЕЛЬЕ-III. ПОМОЛВКА

1

Тебе я выйти замуж обещала

И возвести на золотой престол,

Коль я наследую все это королевство.

(М. Светлов)

Принцесса Энния стояла у окна и с неодобрением разглядывала двор, по которому бродили голенастые пестрые куры. Она молчала, но узкие плечи ее застыли жестко и прямо, словно на дворцовом приеме.

Беатриса, фрейлина и подруга принцессы, тихо подошла сзади и принялась бережно расплетать светло-русые волосы Эннии.

Принцесса не шевельнулась, не сказала ни слова. Беатриса понимала, что подруга недовольна не только этой жалкой гостиницей, не только жесткой кроватью и простой пищей. В первую очередь она недовольна собой.

Энния постоянно твердила, что великие люди (к коим она твердо причисляла себя) обладают сильным духом и не позволяют себе замечать мелкие житейские неудобства. Но легко об этом рассуждать, когда живешь во дворце, вокруг тебя крутятся фрейлины, готовые по взгляду угадать твое желание, а повар знает твои вкусы и старается им угодить. А каково гордиться силой духа, если путешествуешь инкогнито, в сопровождении небольшой свиты, останавливаешься в обычных гостиницах? Клопам на постоялых дворах все равно, из кого пить кровь: из женщины, которая собирается войти в историю, или из жалких купчишек. А вареная курица, поданная сегодня принцессе на обед, даже отдаленно не напоминала ту кулинарную сказку, которую сотворил бы из этой же курицы дворцовый повар.

Самой Беатрисе тоже надоели дорожные тяготы. Очень хотелось домой. Но девушка гнала такие мысли. Гордиться надо тем, что из всех фрейлин Энния выбрала в спутницы именно ее. Тайная поездка, без которой принцесса не сможет со временем взойти на альбинский трон...

Не оборачиваясь, позволяя подруге расчесывать свои мягкие волосы, Энния сказала:

– Белледжори – мерзкая дыра. Не спорю, здешние вина очень хороши. И храм Фламмара Неукротимого производит внушительное впечатление. Но больше здесь нет решительно ничего интересного.

– Ну почему же? – мягко возразила Беатриса. – Самое интересное будет сегодня вечером.

Энния презрительно хмыкнула.

– Это же так романтично – тайная помолвка! – продолжила Беатриса, водя по локонам принцессы гребнем из ароматного сандалового дерева. – А принц Джиакомо