Гнусный оставив след и добычу сожрать не успевши.
Только Келено одна на скале высокой уселась,
Горьких пророчица бед, и такие слова она молвит:
…
„Держите вы в Италию путь…
…
Но окружите стеной обещанный город не прежде,
Чем за обиду, что вы нанесли нам, вас не заставит
ГОЛОД ЖЕСТОКИЙ столы пожирать, вгрызаясь зубами“.
Кончила речь и в леса унеслась на крыльях Келено.
В жилах кровь леденит у спутников ужас внезапный».
Наша мысль очень проста. Под именем ГАРПИЙ в «Энеиде» описаны ХЛОПЬЯ снега, кружащиеся зимой в холодном воздухе, покрывающие землю, уничтожающие посевы и зелень. На первый взгляд такая идея может показаться неожиданной. Однако, вдумаемся, о чём рассказывает Эней.
1) Как мы уже говорили, Гарпии тесно связаны с северными ветрами. Борей и бореады, то есть БУРЯ, «гонят» Гарпий, «преследуют» их. По-видимому, в такой форме поэт описал СНЕЖНУЮ МЕТЕЛЬ, БУРАН. Северный ветер несёт множество снежинок, снежных хлопьев.
2) Говорится, что «щёки их [Гарпий] бледны всегда от голода». Снег и снежные хлопья действительно всегда белые, «бледные». А почему, спрашивается, при описании Гарпий всё время подчёркивается ГОЛОД. Дескать, Гарпий всегда терзает ГОЛОД, они постоянно «хотят есть». В частности, Гарпия Келено, злобно пророчествуя, говорит троянцам, что, прибыв в Италию-Латинию-Рутению они будут испытывать ГОЛОД. Вероятно, здесь мы сталкиваемся с тем, что переписчики не до конца разобрались в старом тексте, лежавшем перед ними. Поскольку описываемые события, как мы уже видели, теснейшим образом связаны с Русью, то первоначальный текст мог быть написан по-славянски, или в значительно мере использовать славянские названия, имена и т. п. Но ведь в славянском слова ГОЛОД и ХОЛОД звучат очень близко, практически тождественны. Так что, скорее всего, Гарпии связаны с ХОЛОДОМ. Снежные хлопья действительно — ХОЛОДНЫЕ, кружатся в холодном зимнем воздухе. Кроме того, ранний снег, покрывая леса и пашни, может погубить зелень, плоды, посевы, то есть вызвать голод. Так могли тесно переплестить два понятия — ХОЛОД и ГОЛОД. Наконец, само имя ГАРПИИ, может быть, является лёгким искажением славянского слова ХЛОПЬЯ при перехода Р-Л. Такие переходы достаточно часты в старинных текстах и мы приводили много примеров. То есть ХЛОПЬЯ → ХРОПЬЯ = ГАРПИИ. Добавим, что звуки Г и X звучат похоже.
3) Далее, говорится, что у Гарпий — девичьи лица. Что имелось в виду? Что общего у снежинок с девичьим лицом? Ответ такой: по-видимому, КРАСОТА. Снежинки на Руси часто бывают достаточно крупными и красивыми. Их узорчатые формы весьма прихотливы, изящны и разнообразны (см. рис. 3.42). Так что поэт имел все основания сравнить красоту снежинок с девичьей красотой.
Рис. 3.42. Снежинки — примеры кристаллов с симметрией шестого порядка. Взято 43 [24], с. 89.
4) Стоит обратит внимание, что Эней и его спутники были поражены видом Гарпий, поскольку, как сами говорили, НИКОГДА РАНЬШЕ ИХ НЕ ВИДЕЛИ. То есть впервые столкнулись с Гарпиями-Хлопьями во время плавания, прибыв в новые для троянцев земли. Но ведь зима и снег в общем-то знакомы многим жителям Средиземноморья, Западной Европы и Азии. Снег иногда выпадает и в Стамбуле, на Босфоре. Так что сам по себе снег не мог особо удивить путешественников, прибывших из Царь-Града на Русь. А тем уж более поразить их по глубины души. А вот что действительно могло произвести на южных людей сильное впечатление, так это — лютый холод глубокой русской зимы, бураны, яростные метели и, конечно, снежинки, заполняющие всё вокруг во время снегопада. Зима в более южных областях обычно бывает без снежинок. Дело в том, что отдельные снежинки появляются лишь при достаточно сильных морозах, когда снежинки не слипаются в хлопья, а снег сухой. Поэтому становится понятным столь эмоциональное описание Гарпий-Хлопьев на страницах «Энеиды».
5) Если царь-градские путешественники не были заранее готовы к встрече с зимними метелями на Руси, то ясное дело, что для них Гарпии-Хлопья стали неожиданным и временами очень неприятным явлением. Отсюда и оценка Гарпий как «ужасных», «очень плохих существ». Правда, с красивыми девичьими лицами. Становятся понятными и постоянные восклицания троянцев, что Гарпии-Хлопья, дескать, покрывают всё вокруг своими «мерзкими испражнениями». Ведь снег засыпает всё вокруг, холод пронизывает неподготовленного путешественника до костей, запасы еды промерзают. Нужно часто разводить костры, греться, разогревать пищу и т. п. В общем, масса неприятностей, если человек не был ранее знаком к русской снежной зимой и вынужден находится в пути, а не отсиживаться во время снежных буранов в тёплом зимнем доме.
6) Теперь становятся более понятными и имена Гарпий: «Вихрь», «Вихревидная», «Быстроногая», «Быстрая», «Мрачная», см. выше. Вполне подходящие для описания снежных хлопьев во время бушующей метели. Кстати, Энеида подчёркивает, что Гарпии «ни в чём не повинны» [27], с. 168. То есть они не виноваты в тех своих «колючих качествах», за которые люди их боятся. Всё правильно. Снежинки и снежные хлопья действительно «ни в чём не виноваты».
7) «Энеида» правильно подчёркивает, что Гарпий нельзя поразить ударами мечей, невозможно их ранить, поскольку они ускользают от ударов и невредимыми уносятся ввысь. Здесь в поэтической форме описан снегопад. Кстати, а почему Гарпии названы МОРСКИМИ птицами? Ответ понятен. Вероятно, потому, что снежные хлопья, падая на лицо и на руки человека, не защищённые одеждой, тут же тают, превращаются в ВОДУ. Потому, дескать, Гарпии — МОРСКИЕ, ВОДНЫЕ существа.
8. Другие следы севера при описании плавания Энея
То обстоятельство, что флот троянцев оказался в местах, где бывают туманы и холодная зима, подчёркивается также следующими словами Энея: «Вот перед нами встают В ТУМАНЕ вершины Левкаты… Солнце свой круг пролетело меж тем и год завершило, и ЛЕДЯНАЯ ЗИМА ураганами волны вздымает» [27], с. 168–169.
Дидона обращается к Энею со словами: «Снаряжаешь ты флот и ПОД ЗИМНЕЙ ЗВЕЗДОЮ в море выйти спешишь, НЕ СТРАШАСЬ УРАГАНОВ И ВИХРЕЙ» [27], с. 187.
По-видимому, другая группа беглецов-троянцев, двигаясь другим путём, заплыла далеко на север:
«Взял он свой жезл, которым из OPKA (из Орды? — Авт.) выводит
Тени бледные бог иль низводит их в ТАРТАР УГРЮМЫЙ,
…
Вот средь КЛУБЯЩИХСЯ ТУЧ полетел он, жезлом погоняя
Ветры; пред ним крутые бока и темя АТЛАНТА:
Небо суровый Атлант головой подпирает могучей,
ЧЁРНЫЕ ТУЧИ ему кедроносное темя венчают,
Ветер и дождь его бьют; покрывает широкие плечи
СНЕГ ПЕЛЕНОЙ; с подбородка бегут, бушуя, потоки,
ВЕЧНЫМ СКОВАНА ЛЬДОМ, БОРОДА КОЛЮЧАЯ СТЫНЕТ».
Здесь совершенно недвусмысленно описан далёкий север, куда судьба забросила часть флота Энея. А поскольку здесь же рядом упомянут УГРЮМЫЙ ТАРТАР, то, скорее всего, речь идёт о северных землях Великой Тартарии = Руси-Орды. Может быть, даже о Северном Ледовитом океане.
Сам Эней со своими спутниками прибывает к роще Гекаты. Сообщается следующее.
«К роще Гекаты они, в ЗЛАТОВЕРХОМУ ХРАМУ подходят.
Сам Дедал, говорят, из Миносова царства бежавший,
…
Путь небывалый держа К СТУДЁНЫМ ЗВЁЗДАМ МЕДВЕДИЦ,
Здесь полёт свой прервал, над твердыней халкидских пришельцев».
Кстати, обратим внимание, что здесь упомянут ЗЛАТОВЕРХИЙ храм, то есть храм, крыша которого покрыта ЗОЛОТОМ. Насколько нам известно, в Средиземноморье златоверхих храмов практически не было. А вот на Руси КУПОЛА ХРАМОВ, то есть КРЫШИ, всегда КРЫЛИ ЗОЛОТОМ. Подробности см. в ХРОН5, гл.12:4.
9. «Античная» река Тибр, описанная в «Энеиде», — это, вероятно, русская ВолгаПотом название Тибр перенесли в Италию
Главной рекой страны Гесперии = Италии = Латинии, куда в конце концов прибывает Эней со спутниками, является река ТИБР. О ней в Энеиде говорится очень много. Что это за река? Сегодня Тибром именуют небольшую реку в современной Италии, на которой стоит современный город Рим. Однако, как мы уже неоднократно видели, в эпоху XIII–XVI веков известные нам сегодня географические названия часто относились к совсем другим местам. Напомним, что между нами и эпохой XIII–XVI веков стоит скалигеровская «географическая реформа», во время которой многие названия были изменены или перенесены (на бумаге) в другие регионы. Такая операция была проделана в XVII веке, в частности, и с названиями ТИБР и РИМ. Как мы уже показали, «античный» Рим — это Русь-Орда XIV–XVI веков. Поэтому и «античная» река Тибр должна была находиться на Руси. Спрашивается, какая русская река является наиболее известной? Ответ однозначен. Это — Волга. Может быть, именно её и называли Тибром? Подтверждение такой мысли мы находим в старинных документах. По сообщению современных комментаторов, некоторые средневековые путешественники называли реку ВОЛГУ именем ТИГР! Так делал, например, Поло Старший, путешествуя по Волге. См. карту в «Marco Polo's Itineraries», № l в [166], т. 1. На карте так и написано прямым текстом: R.TIGRIS (VOLGA). См. рис. 3.43 и рис. 3.44. Это уже потом, в эпоху Реформации, название ТИГР перенесли на карте и поместили в современное Междуречье, в Ирак и Сирию.
Рис. 3.43. Карта, составленная по данным Поло Старшего и самого Марко Поло. Река Волга названа здесь ТИГРОМ! Сегодня Волгу так уже не называют. При написании скалигеровской истории название ТИГР отняли у Волги и перенесли его на юг, где на картах XVII–XVIII веков и появилась «река Тигр», известная нам сегодня. Взято из [166], т. 1, после стр.144, в конце Введения.