Начало пути — страница 26 из 50

Я задумчиво поскреб подбородок:

— Лана собирает кочевников, чтобы ударить по обоим королевствам, ослабленным войной. Она считает, что королева Тэпия и король Солт и сейчас остаются врагами. Значит, сначала она попытается сломить более сильного противника. Я думаю, что удар будет направлен на Даромир.

— Даромир способен выдержать длительную осаду, — вставил Вэлор, заерзав на бархатном стуле.

— Она уничтожит королевство, а Даромир падет сам, — сказал я. — Столица без подданных ничего не значит, король без королевства — не король. Ее тактика — разорять и сжигать незащищенные деревни и поселения. Если жителей королевства будут уничтожать и угонять в рабство, мы вынуждены будем выйти из осады и перейти в наступление. Наша армия не приспособлена для противостояния на открытых пространствах против превосходящих сил противника. Это равносильно гибели.

— Черт побери! — воскликнул Солт. — Какой тогда выход? Ты предлагаешь капитуляцию?!

— Ни в коем случае, сдаваться варварам во главе с Фиморрой — это все равно, что сунуть голову в пасть бурмило и ждать от него снисхождения. Мы должны ударить первыми, пока кочевники не собрали силы.

— У нас нет столько воинов, чтобы выставить полноценный военный корпус. Ты сам почти уничтожил свой легион, — Солт стиснул бокал вина.

— Тогда он не был моим. А солдат нужно набрать из деревень и поселений. Объявить сбор рекрутов по всему королевству. Я попрошу помощи у Астрабана. Думаю, Тэпия мне не откажет. Это в интересах ее королевства.

— Крестьяне и ремесленники не смогут противостоять варгам, — возразил Уртон.

— Если помните, — улыбнулся я. — Недавно из подобного люда за две недели я создал боеспособную армию.

— Но у нас нет двух недель, — капнул желчью Вэлор.

— Сколько дней пути от Даромира до земель варваров?

— Конница с повозками три недели, пехота четыре, — ответил Уртон.

— Мы дойдем за пять, дважды в день будем останавливаться для обучения новобранцев владению оружием. Походные условия и местность, схожая с полем боя, сыграют только на руку.

— А если беженец соврал, и его послал враг, чтобы выманить нас? — толстяк Вэлор, выдвинувшись вперед, впился в меня поросячьими глазками.

Я резко встал. Советник вздрогнул, прячась за фигуру короля. Я подошел к огромной карте, нарисованной на стене. Взял древко от копья, прислоненное тут же, и ткнул на карту:

— Вот здесь короткий путь через болота Долины Теней до земель варгов. Я с моим оруженосцем пойду вперед и проверю слова Регара.

— Это опасная дорога, — задумчиво проговорил Уртон. — Человек там может не пройти…

— Ну и я не совсем человек… Отправляйте гонца в Астрабан, пусть командующий Скала готовит резервное войско.

— Тэпия не поверит гонцам, посчитает это ловушкой, — сказал Солт.

— Гонец передаст ей это, — сказал я и снял с шеи амулет на серебряной цепочке в виде янтарной капли.

* * *

Мне удалось убедить Солта и Королевский совет в том, чтобы выступить военным походом на земли варгов. У кочевников нет крепостей и острогов. Их стихия степь. Но в степи удержать большое войско дикарей в одном месте сложно. Они либо разбредутся от безделья, либо от горячего нрава перебьют друг друга. Либо того хуже — переженятся без женщин.

Поэтому Фиморра соберет племена непосредственно перед выступлением, и если мы не опередим ее, к нам может явиться зверь пострашнее дракона — большой песец…

Я разработал план нанесения точечных ударов по отдельным племенам и общинам. Но для этого нужна качественная разведка. Как говорят одинокие сисадмины: «Хочешь сделать хорошо, сделай это сам и по-быстрому».

Поэтому я лично проведу разведку боем и достоверно оценю обстановку уже на месте. Возьму с собой Герта на случай, если вдруг понадобится отправить гонца со срочным сообщением.

Остатки королевского Легиона вместе с городскими стражниками насчитывали около двух тысяч воинов. Я распорядился отправить в близлежащие деревни наёмщиков для набора рекрутов. Дальние поселения будем посещать по пути к границе с Долиной Теней. Я планировал набрать еще пару тысяч сельских вояк и пятьсот горожан, способных воевать. Итого, около четырех с половиной тысяч воинов. Пятьсот из них останутся оборонять Даромир на случай непредвиденной опасности. Астрабан, думаю, наскребет еще тысячу бойцов — будет резервный корпус с дислокацией в городе Тэпии. Далековато конечно, но ничего не поделаешь — Астрабан без защиты оставлять тоже не годится…

Организацию обучения новобранцев я поручил Уртону. Бывалый воин отлично владел всеми видами оружия. Я оставил за ним право подобрать себе помощников на свое усмотрение. Много лет он знал боевое окружение Даромира, и чего стоит каждый.

Мне пришлось временно сложить полномочия Командора Легиона, в связи с предстоящим отсутствием.

— Кого ты видишь вместо себя? — спросил меня король.

— Уртон вполне бы справился, но боюсь, не будет успевать. Его основная задача — в походных условиях подготовить новобранцев, — ответил я.

— Я сам возглавлю войско до твоего прихода.

— Вам лучше остаться в замке, разведка не проведена, возможно, это ловушка. Да и замок негоже оставлять без сильного командира.

— Ты прав, — король задумчиво потеребил бороду. — Я пошлю своего советника Вэлора.

— Ваше величество, он далек от военных дел…

— Он очень проницательный человек и сможет вникнуть в любые дела.

— Но…

— Такова моя воля.

Я вышел из тронного зала, но один вопрос так и остался неразрешенным, и как спросить об этом Солта, я не знал: почему он вдруг превратился из холеного узурпатора-гуляки в заботливого самодержца, который печется о своих поданных и о судьбе королевства? Можно ли ему верить? После его смерти что-то изменилось в нем. Что он увидел по ту сторону жизни?

* * *

Вот уже неделю мы с Гертом ехали по редколесью, иногда уступавшему место степным просторам. Ежедневные тренировки и утренние пробежки постепенно превращали нескладного рыжего паренька в ловкого и выносливого бойца. Он почти перестал нудить и стойко переносил мои упражнения физического воспитания. Может наконец созрел, а может у него просто не было выбора. Я то и дело принуждал его делать все легко и… непринужденно.

В вечернем небе кружили вороны, ветер донес запах гари и смерти. Впереди показалось пожарище мертвой деревни.

— Это Тереск, — сказал Герт, тыча пальцем в карту. — Не соврал Регар.

— Ну это еще надо проверить. Иногда целые города сжигали ради военной хитрости, — ответил я, вглядываясь вдаль.

Лошади боязливо ступали по выжженной земле. Остовы домов черными надгробиями нависали над нами. Исклеванные тела детей и стариков вповалку лежали повсюду, отравляя воздух. Смерть и мрак поселились в Тереске.

Герт отворачивался и закрывал глаза. Мое сердце бешено колотилось… Я много повидал плохого, но такой жестокости не припомню. Кровь вскипела, разрывая жилы, красной пеленой подернув глаза. Конь встрепенулся подо мной, почувствовав мое обращение до первой стадии. Сомнения, терзавшие меня в последние дни — а моя ли это война — вмиг улетучились. Никогда я не допущу, чтобы мой сын вот так же лежал среди углей и тлена.

* * *

На следующий день мы вступили в Долину Теней — болота, заросшие вековыми лесами, подпирающими беспросветными кронами небо. Короткий путь до земель варгов — узкая тропа через Долину.

Кони ступали меж замшелых камней, отдавая мелкой дрожью. Птичий гомон умолк с оставшимися позади лучами полуденного солнца. Полумрак болотной дымкой стелился среди вздыбленных корней и зарослей папоротника. Запах тины и сырости навевал печаль и тревогу.

— Гиблое место, — поежился Герт, положив руку на рукоять меча.

— Не боись… Не так страшен черт, как теща с похмелья… Главное, до ночи до сухого добраться — не люблю спать в слякоти.

— Может стоило пойти в обход трясин?

— Это на два дня дольше. Чем раньше доберемся до земель варгов, тем больше времени будет подготовиться к войне.

— Какая тишина вокруг, слышишь? Ни зверь, ни птица не селятся в долине. Не просто же так?

— Света мало, да жижа под ногами, вот и весь сказ. Бояться будешь, страх сам к тебе прилипнет и не отпустит. А ты подними руку и махни вниз, а при этом скажи: «Да пошло оно все в район спины… Только чуть ниже».

Герт, следуя совету, взмахнул рукой и прокричал:

— Да пошло оно все в ж…

Но закончить фразу не успел. Огромная тень метнулась прямо из трясины и проглотила его. Конь подо мной встал на дыбы и сбросил меня. Я вскочил на ноги, выхватывая из-за спины молот. Гигантская змея, похожая на анаконду, скользила прочь, погружаясь в болотное озерцо.

Обратившись в первача, я прыгнул за тварью и вцепился когтями в ускользающий хвост. Чудовище даже не замедлилось, затягивая меня в воду. Я выхватил кинжал и кромсал толстенную кожу, пробивая броню чешуи. Змея дернулась, отбросив меня хвостом на несколько метров. Из воды показалась ее драконья голова. Тварь броском метнулась в мою сторону, раскрыв огромную пасть. Я успел сунуть туда молот, вставив его поперек, как распорку промеж челюстей. Змея замотала головой, пытаясь захлопнуть пасть, и тут же накинула на меня свои кольца. Кости захрустели, и адская боль сдавила дыхание. Из последних сил я молотил кинжалом по телу змеи, вгрызаясь все глубже. Только бы не потерять сознание. Иначе конец! Я превратил кусок змеи в кровавое месиво. Вот и позвоночник! Я вонзал клинок снова и снова, рассекая нервы и сосуды. Есть! Часть змеи ниже разбитого позвоночника обмякла, освободив меня. Тварь вновь нырнула в воду, волоча за собой безжизненный хвост. Я схватил хвост и обмотал его вокруг дерева, заткнув конец в расщелину. Змея барахталась, пытаясь высвободиться, голова ее уже была в воде. Я прыгнул ей на шею, обхватив ее тело руками и ногами. Тварь закрутилась над землей, пытаясь меня скинуть. Я бил кинжалом по голове, расщепляя череп. Удар, еще, еще! И вот кость поддалась! Клинок вошел в мякоть мозга, и змея замертво рухнула на землю вместе со мной.