Байкеры гребли что есть мочи. Ветер, иногда усиливающийся, иногда резко слабеющий, помогал кочевникам, дул им в спину. Ури ощущал дискомфорт в боку. Рана, оставленная костяным гарпуном, была несерьезной, но весьма болезненной. Тем не менее, Ури старался держать темп.
Однако после полудня река начала петлять, и ветер, сделавшись почти ураганным, изменил президентам, превратившись из союзника во врага. Он то хлестал по затылку, то бил в лицо, то налегал на левый бок, так и норовя перевернуть лодчонку. Бешенство стихии не испугало, но, наоборот, возбудило в байкерах ярость и жажду идти наперекор. Все та же формула "жить вопреки", завещанная предками, возобладала над всеми остальными установками.
Не такие уж и большие, но злые и жесткие, потемневшие от гнева волны беспощадно избивали долбленку, которая, несмотря ни на что, настойчиво шла вперед.
Неистовствующие байкеры неустанно работали веслами. Заворачивая в очередной изгиб, они прошли мимо небольшого острова, заросшего деревьями. Пройдя излучину, кочевники вдруг оказались на распутье. Русло Пагуби раздваивалось.
- Баггерхелл! - проорал Ури. - Куда нам?
- Надо подумать, - сказал Неп.
- Слушай, а не пристать ли нам к берегу?! - прокричал Громоподобный. - Вряд ли они по такой буре плывут.
- Мне нужна чаша, - сказал Неп, - они не должны ее рассеять в море.
- Скоро потемнеет, а моя дочура не настолько дурная, чтобы плыть ночью по Пагуби! - возразил Ури. - Она знает про угреней и про то, что в потемках они нападают на все, что движется.
Неп, скрипя зубами, согласился с доводами товарища.
Байкеры нашли небольшой бугорок, расположенный среди орехов, росших чуть поодаль от берега, и развели костер с подветренной стороны. Ури подстрелил жирного дикого гуся, прятавшегося от ветра в зарослях рогозы.
Гуся тут же ощипали, выпотрошили, разделали и изжарили.
- Слушай, я вот о чем думаю, - сказал Ури, вгрызаясь в увесистую гусиную ножку, - по какому притоку они поплыли, по левому или правому? Был бы Вир, он бы быстро сообразил.
- Давай представим, что бы сказал Вир, - предложил Неп, бросая обглоданную кость в костер, - он бы сказал, что... - предводитель клана Вампиров взял новый кусок мяса, истекающего жиром, немного поразмыслил и продолжил, - он бы сказал, что Юл хитрожопый малый. Я в этом и сам убедился. И, конечно же он старается думать наперед, то есть как вернуться обратно. А значит, Юл и Хона будут держаться северных притоков, потому что становища остались на северо-востоке, и так ближе вернуться. То есть они сворачивали бы все время вправо.
- Значит нам завтра надо направо, - сделал вывод Ури.
- Нет, - Неп засмеялся, - ведь Юл хитрожопый малый, и, значит, он решит, что мы можем подумать так, как думает он, и сделает все наоборот. То есть будет сворачивать все время влево.
- Ты полагаешь, что так он и поступит? - с сомнением произнес Ури. - Как бы мы не надурили самих себя.
- На все воля небесного Харлея, - Неп пожал плечами, - в любом случае, "Хитрожопый" - хорошее словечко для этого пацана. Если он вдруг останется жив и пробьется в шустрилы, ты обязательно дай ему такое погоняло. Будет, например, Феррари Хитрожопым. Да, Ари или Рар, или Фер, или Эрр, Феррари Хитрожопый из клана Дэнджеров, - Дальнозоркий засмеялся, - звучит.
- Я рад, Неп, что у тебя хорошее настроение, - тяжело вздохнув, Ури потрогал рану на боку, затем извлек из кармана желтую книжицу, открыл ее наугад, но в сгущающихся сумерках ничего не смог разобрать.
- Ладно, - сказал Ури, захлопнув пластиковый томик, - сниму я с себя экип, а то что-то бочина моя совсем расшалилась.
К утру ветер стих. Черные тучи нависали над землей беззвучными громадами, грозясь беспощадным проливным дождем. Воды Пагуби были спокойны и темны. Деревья и трава хранили стоическое молчание, лишь где-то беспокойно крякали утки.
- Набить бы дичи, - сказал Ури, - да времени нет.
- Чаша не ждет, - согласился Неп.
Вскоре байкеры отчалили. Как и намеривались, они свернули в левое, южное русло. Кочевники не налегали на весла, будто успокоившаяся природа угомонила и их нрав. Они внимательно всматривались в местность, ища взглядом присутствие человека.
Но последний человек, видимо, покинул эти места около ста лет назад, и со времен Великой Погибели ни одна разумная тварь не посещала устье Пагуби. Словно в подтверждение мрачных мыслей перед путниками открылась поросшая лесом возвышенность, расположенная на левом берегу реки. Над лесом кое-где возвышались обглоданные остовы многоэтажных домов. Вне всяких сомнений, это был город древних. Гораздо меньший размерами, чем Ростов, но такой же мертвый и заброшенный. Наверно и здесь, когда подымался ветер, души умерших от болезни безумия оплакивали тоскливым воем свою судьбу, но сейчас усопшие хранили угрюмое молчание.
Байкеры, проплывая мимо города-кладбища, не проронили ни слова, и весь оставшийся отрезок речного пути тишину нарушал лишь тихий всплеск весел.
Когда, обогнув остров, кочевники вдруг увидели море, Ури удивленно произнес:
- Охренеть, водная степь...
Несколько мгновений байкеры, пораженные необъятным простором, оглядывались, а потом Ури обратился к Непу, сидящему впереди:
- Ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное?
Неп повернулся к напарнику, лицо его выражало крайнюю озадаченность:
- И где они? Где твоя дочура?
- Мы просто надурили самих себя, как я и говорил, - сказал Ури.
- То есть он решил, что мы решим, что он хитрожопый малый и потому подумаем, что он будет сворачивать в южные протоки, чтобы нас обмануть, - задумчиво произнес Неп. - И потому стал сворачивать в северные протоки и все равно нас обхитрил.
- Знаешь, что я думаю? - поморщившись, Ури почесал саднящий бок. - Все твои догадки - дерьмо! Ему было насрать, что мы подумаем, они просто направились по северному руслу.
- Баггерхелл! - Неп со всего размаху полоснул веслом по воде, обдав холодными брызгами себя и напарника.
- Я вот что думаю, а не могли мы их не заметить и обогнать? - спросил Ури, стирая крупные капли с лица.
Неп не сразу ответил, видимо, пытался овладеть собой. Набрав в ладони мутной воды и умывшись, он усмехнулся и сказал:
- Возможно и так. А вода-то, если и соленая, то самую малость.
Байкеры поплыли вдоль устья на север, надеясь заметить беглецов. Лодчонка, казалось, шла с мучительно медленной скоростью. Минуло почти четверть светового дня. За это время кочевники, по подсчетам Ури, прошли десять больших и малых рукавов и проток. Некоторые были в ширину не более тридцати шагов, а иные достигали и полтысячи. По песчаным отмелям с жалобным писком бродили чайки. Кое-кто из белобрюхих птиц поднимался вверх, делал ленивый круг и вновь опускался на берег, отчего-то не желая лететь в открытое море. Где-то тревожно крякали утки и гоготали гуси.
- Я хочу жрать, - сказал Ури, перестав грести, - надо бы птичку подранить.
- У нас нет времени, - Неп упорно работал веслом.
- Вдруг они вообще не доплыли до моря, а мы тут мучаемся? Куда им спешить? Лето впереди.
Неп повернулся к напарнику, бледное лицо его казалось еще более худым, чем обычно, и тонкая бородка только усиливала это впечатление.
- У нас нет времени, - повторил президент Вампиров.
- Ты слышишь, утки орут? - назидательно спросил Ури.
- Слышу.
- А видишь их?
- Нет.
- А это значит...
- Я знаю, что это значит! - закричал Неп, не в силах сдержать себя. - Я знаю, что будет буря! Но мне нужна чаша!
- Не сходи с ума, Неп, - Ури указал на запад, туда, где за тучами пряталось солнце, - скоро начнет темнеть. Почем мы знаем, не водятся ли в море угрени? Тем более Пагубь - вот она, рядом!
- Мне нужна чаша! - яростно отчеканил Неп.
От злой веселости, которой так славился президент Вампиров, не осталось и следа. Теперь в нем пылала одна лишь злость.
- А я хочу жрать, - веско произнес Ури, - ты с катушек съехал. Хочешь сдохнуть? Давай, делай это без меня! Высади меня на остров и плыви куда хочешь! Я уж как-нибудь сварганю плот и найду дочуру сам!
Лицо Непа искривилось гримасой беспомощного ожесточения. Он, сложив ладони лодочкой, зачерпнул воды и резким движением выплеснул ее себе на щеки.
- Лады, давай так, - сказал он, - я сейчас очень внимательно осмотрю горизонт, и, если ничего не замечу, мы пристанем к берегу.
Ури согласился. Ему пришлось пойти на компромисс.
- Только я залезу тебе на плечи, так обзор шире, - сказал Дальнозоркий.
- Что ж... лады, - ответил Ури, глядя на напарника, который вдруг сделался предельно сосредоточенным.
Гексаграмма 52 (Гэнь) - Сосредоточенность
Нельзя остановить бурю за окном, но можно остановить ее в своем сердце
Парень, вытянув руку, перевернул кружку, и серая пыль неровной струей посыпалась в темные воды. Когда последняя частичка пепла растворилась в морской пучине, байкерша вскочила и радостно запрыгала, раскачивая плот:
- Мы это сделали! Мы сделали это! И никто нас не остановил! Мы самые крутые! Круче только небесный Харлей, и то не факт!
Не удержав равновесие, девушка плюхнулась в воду, тут же вынырнула и полезла на плот, смеясь. Увидев понурое лицо напарника, она спросила:
- Ты разве не рад?
- Рад, - ответил Юл без особого энтузиазма, - только что теперь?
- Как что? Мы вернемся в становища, и о нас будут слагать легенды! Вот что!!!
- Я почувствовал облегчение, когда высыпал прах, - сказал парень, засовывая опорожненную кружку в суму, - но вот мы достигли цели, а дальше-то что? Разве это цель, высыпать пепел в море? Это глупо.
Хона недовольно посмотрела на Юла из-под нахмуренных бровей:
- Хочешь сказать, мы это все зря устроили?
- Нет, наверное, не зря? Конечно, не зря, и Вир Златорукий был прав, теперь твои соплеменники не передерутся из-за останков Скальпеля, но... - Юл пожал плечами, - я не могу объяснить тебе, я не могу выразить это словами. Вот мы у цели и что?