– Лево руля чуток! Право руля чуток! Право руля! Тьфу, то есть лево, лево, ЛЕВО!
Хэрроубэрроу отстает на каких-нибудь полмили, не больше. Из его тупоносого рыла валит пар, разинутые челюсти готовы вцепиться в добычу. Ему не приходится лавировать, как Новому Лондону, – он прет напролом через груды ржавого металла. Тряска из-за постоянных столкновений грозит сбросить Рен и Тео, цепляющихся за едва заметные выступы на корпусе. А Вольф Кобольд, привычный к движению своего пригорода, почти не шатаясь, идет прямо к ним, только иногда поглядывает вперед с довольной ухмылкой, потому что разрыв между Хэрроубэрроу и жертвой быстро сокращается.
– Видите? – крикнул он. – Рен, ты зря старалась! Еще десять минут – и твой драгоценный городишко попадет к Бэрроу в брюхо! А ты и твой черномазый приятель… Я развешу ваши кишки на крыше верфи, как праздничные гирлянды, а трупы прибью к стенке в отсеке для рабов. Пусть ваши лондонские друзья видят, что бывает с теми, кто попробует сделать из меня дурака!
Он подошел уже совсем близко и взмахнул саблей. Рен и Тео попытались отползти. Орудие позади них дало еще залп – по белому дирижаблю, возникшему за кормой.
Кобольд только засмеялся.
– Не думайте, что моховики вас спасут! Они побоятся подойти на расстояние выстрела…
Он сделал выпад. Клинок высек искры из бронированного корпуса в паре дюймов от ноги Тео.
Тео посмотрел на Рен. Рядом с ней одна заклепка в ряду других чуть-чуть выпирала, и за нее зацепился острый кусок металлолома. Тео дотянулся и выдернул железку. Это был обломок старой полудюймовой трубки, ржавый и зазубренный на концах. Слишком длинный и тяжелый, чтобы орудовать им как мечом, но больше ничего у Тео не было, поэтому он размахнулся и с криком бросился на Кобольда. Кобольд отскочил, саблей отводя удар. Лицо у него было удивленное и даже довольное.
– Отлично, молодец! – крикнул он.
Тем временем на «Фурии» Нага сказал:
– Нужно заставить замолчать пушку. Иначе не подобраться близко…
– Господин! – перебил авиатор. – Там, на корпусе…
Нага повел подзорную трубу вдоль округлой, точно у мокрицы, спины Хэрроубэрроу. В двадцати ярдах за поворотной платформой танцевали две крохотные фигурки. Нет, сражались – он увидел искры, когда столкнулись клинки.
– Наш человек?
– Не могу знать, господин. Но если стрелять по орудию, можем по нему попасть…
– Ничего не поделаешь, капитан. Пускай за ним его боги присмотрят, а нам нужно дело делать.
Стая ракет отделилась от дирижабля, и Рен еле успела увернуться. Ракета пролетела так близко, что Рен разглядела рычащую драконью морду, изображенную спереди, и китайские иероглифы на боку. Ракета ударилась о броню и взорвалась совсем близко к орудию, но не настолько близко, чтобы его повредить. Только шрапнелью слегка задело. Другие ракеты промахнулись еще больше и взорвались среди завалов металлолома, никому не причинив вреда. В той части развалин, где сейчас мчался Хэрроубэрроу, лежали в несколько слоев длинные зазубренные обломки верхних ярусов Лондона, так что получалось нечто вроде решетки, и сквозь нее заходящее солнце просовывало свои болезненно-багровые лучи. Обеими руками цепляясь за броню, Рен смотрела, как мимо проносятся железные острия. Все равно что ехать через огромный кухонный ящик с ножами и вилками. «Если мы на такую штуку напоремся, – подумала Рен, – тем и закончатся все наши проблемы…»
Вольфа Кобольда опасность напороться на острия как будто совсем не волновала. Он махнул саблей, что-то крикнул орудийному расчету, пушка повернулась под бодрую карусельную музыку, и воздух за кормой наполнился вспухающими комьями черного дыма. Дирижабль поспешно вильнул и на время скрылся за горами мусора. А Вольф снова стал наступать на Тео, теперь уже всерьез, как будто хотел отделаться от досадной помехи, прежде чем заняться более важными вещами.
Тео старался как мог, вскрикивая от усилий, когда размахивал ржавой трубой и парировал удары Вольфа, но он не был фехтовальщиком и к тому же, в отличие от Вольфа, с трудом удерживался на качающейся под ногами броне. Бой продолжался едва ли больше минуты. Вольф непрерывно теснил Тео к пушке, а потом внезапно провел обманный выпад, Тео отклонился в сторону, уворачиваясь от клинка, споткнулся и неуклюже упал. Его голова с треском ударилась о броню, труба выпала из вспотевших рук. Рен поймала ее, когда труба катилась мимо. Вольф уже стоял над Тео, занеся саблю для смертельного удара.
Рен бросилась вперед. Она не знала, что собирается делать, просто ни за что не хотела, чтобы все шло, как Вольфу надо. Кто-то дико закричал, и Рен поняла, что это она сама кричит. Отчаянный хриплый вопль ужаса и ярости словно придал ей силы, и, размахнувшись, она отбила трубой клинок Вольфа.
Снова посыпались искры, от удара у нее чуть руку не вывернуло из сустава. На какой-то миг Вольф застыл в комическом изумлении, тупо глядя на рукоятку сабли у себя в руке. Клинок обломился посередине. Потом Вольф перевел взгляд на Рен. Пожал плечами, бросил бесполезную саблю, отвел в сторону полу шинели и выхватил из кобуры новенький блестящий револьвер.
Вдруг стало очень тихо, куда-то подевались грохот и бешеная скорость. Даже пушка перестала палить. Рен оглянулась в надежде на некое чудесное спасение и увидела, что артиллеристы глазеют на нее через смотровую щель.
– Прощай, Рен, – сказал Вольф.
Он не заметил, что белый упорный дирижабль вновь приблизился на расстояние выстрела за кормой. Ракета промчалась совсем близко, когда он нажимал на спусковой крючок, рука дрогнула, и пуля пролетела мимо, зацепив волосы Рен, но не ранив. Пушку разорвало на куски. Ударная волна отбросила Вольфа назад, он замахал руками, пытаясь восстановить равновесие, поскользнулся и рухнул лицом вперед. Острый конец трубы, которую Рен все еще отчаянно сжимала в руках, воткнулся в него как раз под грудиной. Рен от толчка упала, и другой конец трубы уперся в шов между плитами брони, вогнав трубу в тело Вольфа и проткнув его насквозь.
– Ох! – крикнул он, опустив взгляд.
– Прости, – сказала Рен.
Вольф уставился на нее. Глаза у него, очень синие и широко раскрытые, казались удивительно невинными. Он смотрел, как будто сейчас заплачет. Рен потянула за трубу, полуосознанно стараясь ее вытащить, и Вольф завалился на бок вместе с трубой, покатился сломанной куклой по выпуклому боку Хэрроубэрроу и полетел на неумолимо движущуюся гусеницу.
Позже Рен молилась, чтобы он был уже мертв, когда попал в эти механические жернова. Она старалась убедить себя, что не его крики слышала, когда его смяло, исковеркало и впечатало в землю, – просто скрежет перегруженного железа, предсмертный вопль какого-нибудь осколка давно умершего Лондона, перемолотого пригородом-жнецом.
К тому времени они были уже у наружного края развалин. Впереди раскинулась безжизненная, как океан, равнина. Только огни Нового Лондона светились на четверть мили впереди – он быстро двигался на север, уже по открытой местности, оставив позади руины города-родителя, как шкурку после линьки.
– Девочка! – крикнул кто-то.
Рен, оглушенная, никак не могла сообразить, кто ее окликает. Не Вольф, это точно, и не его артиллеристы – они исчезли вместе со своей пушкой, и не Тео – он пытался подняться, лицо было залито кровью из раны на голове. Рен посмотрела вверх. Белый дирижабль грозовиков летел наравне с городом на малой высоте – какое-то чудо высшего пилотажа, которое только авиатор способен по-настоящему оценить. Из люка гондолы кто-то протягивал руку. Сперва Рен подумала – Сталкер, но потом он снова крикнул:
– Девочка! – и раздраженно подал знак, чтобы она взялась за его руку, и Рен узнала генерала Нагу.
В гондоле «Фурии» пахло орудийным дымом и топливом для дирижаблей. Нага расхаживал взад-вперед, отдавая приказы авиаторам, и на Рен едва взглянул, сказал только:
– Вы лондонцы? В плену у жнеца?
Рен молча кивнула, цепляясь за Тео. Никак не получалось поверить, что они оба живы. И как-то не ко времени было бы объяснять Наге, что они уже встречались. Ее колотило, и она не могла перестать думать о Кобольде. Когда «Фурия» заложила вираж, направляясь прочь от Хэрроубэрроу к Новому Лондону, Рен оторвалась от Тео и скрючилась в уголке, и там ее выворачивало, пока в желудке еще хоть что-то оставалось.
Они приземлились на корму Нового Лондона. Их встречала толпа лондонцев и грозовиков.
– Рен! – Англи радостно махала рукой.
Она уже забыла, что Рен еще недавно подозревали в шпионаже.
– Мисс Нэтсуорти! Мистер Нгони! Слава Квирку, вы живы! – кричал мистер Гарамонд, помогая им выйти из гондолы.
«Да уж не твоими стараниями!» – хотела сказать Рен, но потом сообразила, что он и сам все понимает и эти неуклюжие объятия – его способ попросить прощения. Тогда она тоже обняла его в ответ.
Движение в новом городе ощущалось странно – ни тряски, ни толчков, просто чувствуешь скорость, как бывает во сне. Ну, может, не такая уж и скорость: Хэрроубэрроу все еще маячил за кормой. Через раскрытые челюсти видны были жаркие отсветы плавильных печей.
– Я думал, они остановятся, раз Кобольд погиб, – сказал Тео.
– Они не знают, – ответила Рен. – Или, может, знают, но им наплевать. Господин Хаусдорфер и другие вполне могут вести погоню без своего хозяина. Хэрроубэрроу никогда так не дорожил Вольфом, как Вольф дорожил Хэрроубэрроу…
Ей не хотелось говорить о Вольфе. Она всегда будет видеть его взгляд, когда он понял, что она его убила. Рен старалась убедить себя, что это хорошо, что она чувствует себя виноватой и как будто замаранной. Лучше так, чем полное равнодушие, как у ее мамы. Но было тяжело.
Она взяла Тео за руку, и они вместе пошли к другим лондонцам, которые столпились на корме у поручней.
Нага отдавал приказы оставшимся в живых офицерам. Он сказал субгенералу Тхьену:
– Возвращайтесь в Батмунх-Гомпу на «Обереге». Моя жена считает, что новым оружием управляет Сталкер Фанг. Помогите ей найти это оружие и обезвредить.