Наемник — страница 43 из 65

Марсалес огляделся. С этим самолетом он совершенно забыл про свои корабли.

— Пусть останутся «Гильермо», «Кристобаль» и ты, — ответил дон Эрнандо.

— «Кристобаль» поврежден, его машина гонит масло.

— Тогда найди кого-нибудь другого.

— Понял, хозяин.

Тем временем стоявшие на нижней палубе матросы уже вовсю тянули веревки, которыми были обвязаны спасатели, а те, в свою очередь, крепко держали пилота, следя за тем, чтобы его голова не ушла под воду.

— Да это же женщина! — воскликнул доктор Спирос, который неслышно поднялся на верхнюю палубу.

— С чего ты взял? — возразил дон Эрнандо, однако, приглядевшись, согласился с доктором, — А и впрямь баба…

Бесчувственную девушку подняли на борт, и Спирос крикнул матросам, чтобы ее несли в его каюту.

— Нет, Спирос, — неожиданно возразил Эрнандо, — пусть несут ко мне. У меня места побольше — там и полечишь.

— Как скажете хозяин.

Девушку подняли по лестнице и пронесли мимо, в каюту Эрнандо.

— Девчонка крепкая, — заметил он.

— Да, переломов нет, — кивнул Спирос и заспешил вслед за пациенткой.

Между тем матросы положили ее на кровать и вышли, а доктор запер дверь изнутри.

— Ишь ты, заперся, — сказал один матрос. — Небось разденет ее.

— Понятное дело — разденет. Так у докторов положено — чуть что, сразу раздевайся, — сказал второй.

— Хорошо быть доктором, — мечтательно вздохнув, добавил самый молодой.

— Понятное дело — хорошо, только чтобы доктором стать, обучение требуется.

— Это да…

Мимо дона Эрнандо матросы проскользнули тихо, как мышки. А он стоял возле пробоины в надстройке и задумчиво колупал ее пальцем. Это было второе полученное в бою повреждение, однако пули никому не навредили и лишь дали дону Эрнандо требуемую толику опасности. Теперь эти повреждения составляли гордость старика Эрнандо, и он уже твердо решил их не заделывать. А вот что требовалось сделать, так это установить на торпедные аппараты заслонки.

«Заслонки… Заслонки…» — повторял про себя дон Эрнандо, чтобы не забыть слово. Сегодня три судна сели на мель именно из-за отсутствия этих самых заслонок — вода затопила их носовые отсеки.

«Говорили же мне паршивцы с Яномана, чтобы я ставил заслонки, так нет — не послушал их…» — сама мысль, что эти двое оказались в чем-то правы, была для дона Эрнандо неприятна.

Теперь они прятались где-то в форте, и старик желал им удачи — он уже и сам верил, что неуступчивость «Лос-Флоридос» и неприступность форта связаны только с личностью Клауса Ландера.

88

Очередной приступ боли вернул Флинта в сознание, и он открыл глаза. Падающий в дверной проем свет давал возможность Лаки видеть обшарпанную стену и крючки, на которых висела его небогатая одежда.

Вот этот свитер с дырками подарил ему один бездомный в подвале на Ледоустрит. А эту зеленую куртку он украл в магазине «секонд-хэнд». Лаки вспомнил, как орал гнавшийся за ним охранник, и улыбнулся.

Рядом с его лицом прошлепала здоровая крыса. Теперь она разгуливала по залитому кровью и сиропом полу и слизывала то, что ей больше нравилось.

«Хорошо, что я украл в столовой сироп, — подумал Флинт, — ведь это он спас мне жизнь…» Лаки представил, как он выглядел, когда один из убийц зашел проверить «работу».

Должно быть, он подумал, что голова Лаки разлетелась вдребезги, а это был всего лишь вишневый сироп. Он вылился на лицо Флинта, когда пуля разбила банку.

«Я обманул их, я снова всех обманул…» — Лаки слабо улыбнулся, затем прислушался и понял, что выстрелов больше не слышно.

«Скоро за мной придут и все будет хорошо. Я жив, я бодр, и я даже шучу — значит все в порядке. Придут доктора и окажут мне помощь, они обязаны, они давали клятву Гиппократа», — успокаивал себя Флинт.

На улице послышались шаги, потом голоса. Они приближались, и вскоре первый человек вошел в гостиницу. Зашел и остановился, заметив отсутствие двери в жилище Лаки Флинта.

«Ну зайди же, ну!..» — мысленно упрашивал человека Лаки. Кричать он не пытался, боясь разрушить ту тонкую грань между жизнью и смертью, на которой находился.

Будто услышав мысленный призыв Лаки, человек сделал шаг, другой и появился в проеме двери. В комнатке Лаки стало совсем темно, но он обрадовался, узнав Клауса Ландера.

— Помоги, товарищ, — прошептал Флинт.

— Это ты, Лаки? — спросил Клаус.

— Да, это я. Помоги мне, вызови врачей.

— Зачем?

— Странный вопрос, я же выжил. Эта сучка… хотела меня убить… Но я опять… обманул судьбу-злодейку… Ведь так, товарищ?

— Нет, не так, Лаки, — безжизненным голосом возразил Ландер, — судьбу обмануть нельзя… Нужнобыть готовым и не суетиться, когда придет время…

— Уж не хочешь ли ты сказать… товарищ…

— Ничего я не хочу. Я устал, и мне нужно пойти отдохнуть.

С этими словами Клаус поднял пистолет и три раза выстрелил во Флинта. Звуки выстрелов перепугали сидевшую под кроватью крысу, и она заметалась, скользя по мокрому полу и шипя, как змея.

Ландер пристрелил и ее. Затем сплюнул под ноги и сказал:

— Сволочи… Крысы и сволочи…

Повернувшись, он покинул нору Флинта и стал подниматься на второй этаж.

Когда подошел к своему номеру, то увидел, что дверь распахнута, а внутри все перевернуто вверх дном. Тут явно что-то искали.

Ландер поставил на место кровать, поднял с пола распоротый матрац и бросил его сверху. Затем подобрал подушку — она оказалась целой.

Улегшись на распотрошенную постель, он прикрыл глаза и лежал так какое-то время, не выпуская из рук пистолет.

Примерно через полчаса в коридоре послышались шаги, и Клаус узнал их — это был Корншоу, однако на всякий случай он поднял оружие и направил его на дверной проем.

— Ого, — сказал Питер, оглядывая устроенный в комнате Ландера разгром. — Кто это сделал?

— Наверное, мисс Ленокс, — предположил Клаус, убирая пистолет. — Что у тебя нового?

Пит поднял перевернутый стул и сел на него.

— Пилот Колгейт найден у себя в комнате с ножом в груди. И еще у нас шестьдесят раненых, и половина из них может не дожить до завтра…

— Что говорят в руководстве компании?

— Бармингтон обещал поддержку и транспорты для эвакуации, а наши друзья из Эль-Гео готовят новые партии героев. Мистер Кеннет лично передавал вам привет. Сказал, что у вашей сестры все в порядке.

Клаус молчал, глядя мимо Корншоу, и, казалось, думал о чем-то своем.

Наконец он сконцентрировал взгляд на Питере и сказал:

— Где-то здесь, в форте, остались двое парней. Они посланы сюда с каким-то специальным заданием.

— Откуда такие ужасы?

— Я приметил их вместе с десантом. Бойцы с дробовиками полегли все до одного, чтобы только прикрыть высадку этих диверсантов.

— Вы думаете, они пробрались в форт?

— Я уверен в этом. Ведь их трупы никто не нашел… — Корншоу помолчал и, погладив повязку на плече, добавил: — У лейтенанта Нейдла в одном из резервных взводов пропало два человека.

— То есть в бою они не были?

— Нет, они стояли слишком далеко — ближе к строительной площадке. Взвод занимался патрулированием, поскольку Нейдл опасался, что кто-то из десанта попробует просочиться внутрь форта.

— Значит, эти бойцы наткнулись на диверсантов и те их убрали.

— А зачем они сюда пришли? Устраивать поджоги? — спросил Корншоу.

— Не знаю, — ответил Клаус. — Однако эти люди опасны и нужно организовать их поиски.

— Поймать и уничтожить, — решительно заявил Питер.

— Это едва ли удастся сделать.

— Тогда зачем пытаться?

— Чтобы они не чувствовали себя свободно. Если проводить постоянные проверки, эти парни начнут нервничать и совершать ошибки.

89

Застолье в ресторане отеля «Генерал Волентайн» еще давало о себе знать, и главный инспектор поднялся с ощущением слабости во всем теле.

Пролежав в постели весь вчерашний день и проспав всю ночь, он обрел способность думать, анализировать и бояться новых потрясений, которые принес Джулиус Хофман вместе со своей командой.

— Сэм, ты сегодня идешь на службу? — спросила Дугласа его жена Грюн. Она уже возвратилась с пробежки и выглядела отвратительно бодрой.

Пристрастие Грюн к здоровому образу жизни вызывало у Сэма раздражение. Как и многие люди его возраста, он находил удовольствие в еде, а жена не упускала случая заметить, что те или иные продукты вредны для здоровья.

Вот и теперь она напоминала о службе с едкой усмешкой. Грюн была уверена, что Сэм просто набрался, забыв, сколько ему лет, и, как следствие, отлеживался дома целые сутки. Разве могла она знать, что это было вынужденное пьянство и ее муж жертвовал своим здоровьем только для пользы дела.

— Ладно, позвони в бюро, скажи, чтобы прислали машину, — хриплым голосом произнес Сэм, понемногу перемещаясь к краю кровати.

— В этом нет необходимости, — отозвалась Грюн из другой комнаты, — машина давно внизу. Стоит под окнами уже по крайней мере два часа.

— Два часа? А сколько сейчас? — Дуглас сбросил вниз ноги, и они встали как раз возле пары комнатных тапочек.

— Вообще-то часы прямо перед тобой на стене, — напомнила ему жена, не оставлявшая попыток досадить Сэму.

«А вот Берт Джуниор не женат, — подумал Сэм. — И когда он приходит домой пьяный, никто не говорит ему ни слова. И почему так бывает — одни люди молодые и неженатые, а другие старые, больные, да еще имеющие в доме говорящую бензопилу».

Сэм попытался встать и с удивлением заметил, что это у него получилось. Отказавшись от попыток надеть тапочки, он босиком прошел к окну и посмотрел вниз. Там, возле ухоженных клумб, действительно стоял лимузин.

Дуглас вздохнул и посмотрел на город.

Сейчас было утро, и под лучами солнца этот переплетенный металлическими жилами остров смотрелся как живое существо.

«Красиво, но я все равно хочу уехать отсюда», — напомнил себе Дуглас.

С террасы послышалась музыка — Грюн занималась аэробикой.