Наемник — страница 44 из 65

«Хорошо бы самому уехать, а эту бабу оставить здесь…» — начал мечтать главный инспектор.

Зазвонил телефон.

— Алло, слушаю, — ответил Дуглас.

— Это Джуниор, сэр.

— Слушаю вас, Джуниор.

— Вам необходимо приехать, сэр. У нас много новой информации — нарушители перешли к активной фазе.

— Что?! Надеюсь, они еще не перебили друг друга? — испугался Сэм.

— К счастью, нет, сэр, но повод вмешаться у нас теперь есть.

— Хорошо, я скоро буду, — пообещал Дуглас и положил трубку.

Совершенно забыв про свою хворь, он быстро оделся и даже не посетовал на отсутствие прислуги, которую рассчитала Грюн.

Внизу, в зеркальном холле дома, Сэму встретился Джо Хэггет, директор фонда «Холидей».

— Привет, Сэм!

— Привет, Джо! Извини, очень спешу, — Дуглас наскоро пожал соседу руку и побежал дальше.

— Надеюсь, в субботу перекинемся в покер! — крикнул вслед Хэггет.

— Обязательно, Джо! — пообещал Дуглас. Он легко выскочил на улицу и увидел садовника Бено.

— Доброе утро, мистер Дуглас! — поздоровался садовник.

— Привет, Бено.

— Как вам большая клумба, не много ли желтого?

— Нормально, Бено, в самый раз.

Увидев босса, водитель выскочил из лимузина и распахнул дверцу

— Отлично выглядите, сэр, — сказал он, видя, что глава бюро в хорошем настроении.

— Ну ты тоже скажешь, Марк. Дуглас плюхнулся на широкое сиденье и, когда шофер, обежав машину, сел за руль, спросил:

— Что нового у «Буба Джетс»?

— Вчистую проиграли «Гэлактик» — 46: 27.

— Их что, забыли разбудить?

— Похоже на то, сэр.

Водитель развернул машину, и лимузин начал осторожно спускаться с искусственного насыпного холма.

«С другой стороны, — подумал Дуглас, — едва ли где-то еще я смогу жить в таких условиях. Шикарная квартира, зеленый холм и морской воздух — совершенно нереальное сочетание. Пожалуй, я даже люблю этот город и уж, по крайней мере, я к нему привык…» 90 Когда на экране пошли первые кадры, снятые беспилотным самолетом, Джулиус Хофман пришел в полный восторг. Вид настоящих взрывов, в клочья разносящих причалы Форт-Абрахама, и реальных людей, стреляющих друг в друга, довел его до экстаза.

Его помощники поначалу реагировали не так бурно, но в конце концов тоже завелись.

— Вот эту сцену можно размножить и дать несколько планов с другой стороны, — сказал Найк. — Добавить цветов, и тогда — обрушение и летящие в воду люди будут просто класс!

— Вообще-то это документальные кадры, — заметил Берт Джуниор.

— Да какая разница, Берт, мы же профессионалы. Сделаем похожий взрыв и смонтируем со всех сторон — будет как репортаж с места события, — вмешалась Лу, затем огляделась и спросила: — Или я что-то не то сказала?

— Нет, Лу, все правильно, в самую точку, — поддержал ее Хофман. — А в горящем самолете должна быть блондинка. Кстати, тут неясно: выжил пилот или нет?

— К сожалению, мы этого не знаем. Топливо подходило к концу, и аппарат был возвращен обратно, — сказал Джуниор.

Дуглас, Менакес и Болеро сидели молча, не успевая следить за сменой обстановки.

— Одно плохо — некуда вставить секс, — вмешался Фри. — У нас по сценарию четыре акта по обоюдному согласию и восемь сцен изнасилования.

— А кто кого насилует? — уточнил Дуглас. На самом деле его это мало интересовало, но никакого другого, более умного вопроса он придумать не успел.

— Одну минуту, я сверюсь с записями. — Фри полистал блокнот и сказал: — В трех сценах захватчики насилуют белошвеек, еще в двух захватчики насилуют официанток, а оставшиеся три — это однополый секс.

— Вот тут поподробнее, — попросил Хофман.

— Старый артиллерист и юнга, два старых артиллериста и три юнги, а напоследок — кок и второй помощник капитана в парадной форме.

— Почему именно в парадной? — не удержавшись, спросил Болеро.

— Ну это же просто — они оба в белом.

— Понятно, — кивнул Болеро и, заметив косой взгляд Менакеса, тут же замолчал.

— Повторите, пожалуйста, сцену с падением самолета, — попросил Хофман.

Берт Джуниор перемотал запись — и все снова стали свидетелями тяжелого взлета, возгорания и трагического падения машины.

— Отлично! Я придумал! — воскликнул Хофман. — В самолете двое — он и она. Она жаждет его, он, естественно, только ее, и, едва самолет взлетает, они начинают срывать друг с друга одежду. В какой-то момент они забывают про управление, и самолет начинает падать.

— А чем объяснить, что он загорелся? — спросил Дорди

— Ну не знаю, — пожал плечами Хофман. — Может быть, кто-то из них закурил и бросил окурок в бак с бензином.

— Ты предлагаешь какой-то отстой, Джулиус, — сказал Дорди. — Самолет летит меньше минуты, за это время они не успели бы выкурить сигарету и трахнуться.

— Они могли совмещать.

— Это вряд ли, — сказала Лу. — Лесли Адаме пытался проделать со мной точно такую же штуку, так я ему сказала, либо вытаскиваешь сигарету, либо…

— Да кому ты рассказываешь про Лесли Адамса, Лу?! — закричал Дорди. — Лесли звезда, а ты просто кусок говядины с лысой башкой!

— Ах так! — Лу вскочила, схватила графин и метнула его в голову Дорди. Графин прошел по касательной и разбился о стену, но этого хватило, чтобы Дорди свалился со стула и стал орать, что его убили.

— Скажите ему, чтобы он заткнулся или просто добейте, — посоветовал Фри, когда вопли Дорди стали просто невыносимы. Все, кроме него и Лу, пытались оказать Дорди первую помощь, однако он вырывался, как мог, и продолжал кричать.

Наконец раненого удалось успокоить, и все заняли свои места за столом переговоров.

— По-моему, они сбежали из сумасшедшего дома, — шепотом на ухо Болеро сообщил Менакес.

— Хорошо бы их туда и вернуть, — согласился тот.

— На чем мы остановились? — спросил Хофман.

За столом воцарилось молчание. Затем поднялся Дорди и, прижимая к рассеченному лбу носовой платок, сказал:

— Лу, прости меня, я был не прав.

— Да ладно, я уже забыла, — махнула рукой девушка.

«Люди искусства, — уважительно подумал Сэм Дуглас, — только я уже слишком стар, чтобы с такими водиться» Он уже жалел, что поддался на уговоры Джуниора и решился на съемки этого фильма. Только подготовительный процесс принес массу неприятных неожиданностей, а что ожидало впереди, страшно было даже подумать.

Дуглас нажал на кнопку селектора и сказал:

— Грэйс, скажите, чтобы в просмотровую пришел уборщик.

— Хорошо, сэр, сейчас он будет.

«Люди искусства» замолчали и уставились на Сэма.

— Не переношу вида битого стекла, — пояснил он, скрывая неловкость за слабой улыбкой.

— Итак, — снова взял инициативу в свои руки Джулиус Хофман, — итак, места в самолете мало. Ни покурить, ни заняться сексом, и поэтому девушку-пилота спасают, но тут же грузят на геликоптер, и вот там происходит полноценный секс.

— Правильно! — воскликнул Дорди. — Все происходит на большущем грузовом геликоптере.

— На большущем? — переспросила Лу.

— Да, на большущем, — подтвердил Дорди.

— Как сексуально.

Менакес снова нагнулся к Болеро и прошептал:

— Какие-то больные.

— Маньяки — однозначно, — кивнул Болеро. Неожиданно Хофман вскочил со стула и начал бегать по помещению, выкрикивая:

— Я вижу, я вижу эту сцену! Она лежит возле открытой двери, и ее волосы развеваются как… как… — Джулиус остановился, подыскивая нужное сравнение.

— Как флаги победы, — предложил Фри.

— Не то!

— Как языки пламени, — сказала Лу.

— Нет, не то!

— А может, убрать ей волосы в прическу, и тогда им не нужно будет развеваться, — высказался Найк.

— Сухо, конечно, но как рабочий вариант принять можно, — согласился Хофман. Он вернулся за стол и, усевшись в позу мыслителя, продолжил процесс прилюдного творения. — Итак, она еще слаба и оттого более привлекательна. Что дальше?

— На нее набрасывается он, — пожав плечами, предложил Найк.

— С тобой трудно не согласиться, но кто это «он»? Кто у нас нападет на прекрасную и ослабевшую блондинку?

Вся команда замолчала, и даже Берт Джуниор напрягся, невольно вовлеченный в процесс творчества.

Сэм Дуглас благоразумно молчал.

— Самое простое — это пилот, — сказала Лу. — Молодой, красивый, высокий.

— И пьяный… — добавил Дорди.

— Почему пьяный?

— Трезвый штурвал ради бабы не бросит, — зло пояснил Дорди, который уже ревновал Лу к ее виртуальному пилоту.

— «Красивый, высокий, молодой» — все это слишком примитивно, — заметил Хофман. — Нужно что-то поживее.

— Может, это грязный и толстый механик? — предложил Найк.

— Уже лучше, но чего-то все еще не хватает, — покачал головой Хофман.

В этот момент в дверь просмотровой комнаты постучали и появилась седая голова Эдди Гаррисона, прослужившего в бюро уборщиком больше двадцати лет.

— Вы меня вызывали, сэр?

— Да, Эдди, проходи, нужно убрать осколки, — объяснил ситуацию Сэм Дуглас.

— Старик!!! — неожиданно воскликнул Хофман. Он закричал так громко и пронзительно, что уборщик, Менакес и Луге Болеро замерли от страха.

— Это должен быть старик! — продолжил Хофман, не замечая состояния непривычных к творческим неожиданностям людей. Затем он повернулся к главному инспектору и сказал:

— Мистер Дуглас, пора нам начинать действовать.

Когда прибудут ваши войска?

— Все будет зависеть от того, когда вы будете готовы, мистер Хофман. Наша база располагается в пятидесяти километрах от Грандвиллиджа. Съемочную группу можно размещать там хоть завтра, и казармы для солдат мы тоже уже подготовили. Они стояли пустыми несколько лет, и их пришлось приводить в порядок.

— Тогда уже сегодня я вызову всех, кто мне нужен. — Возьми бригаду Роллера, — предложил Дорди.

— Нет, лучше Кунца, — возразил Найк. Новое противостояние грозило перейти в очередную рукопашную схватку, и Хофман сказал:

— Тихо, этот вопрос я решу без вас. Его помощники замолчали, а Хофман, обращаясь к главному инспектору, добавил: