Наемник переродился на планете женщин! Или кратко: Хамелеон. Том 5 — страница 10 из 44

— Ясно. Я-то зачем тебе там нужен? Уверен, ты и сама неплохо справишься, — ему совсем не хотелось тратить вечер на подобные мероприятия.

— Потому что… — Велла сделала паузу, и Димитрий услышал, как она затягивается сигаретой, — я на дебатах заявила, что у меня есть мужчина. И теперь… — она выпустила клубок дыма, — мне придётся подтвердить свои слова делом. Политика, — хмыкнула она, — дело грязное. Иногда приходится идти на небольшие хитрости.

— Так тебя никто за язык не тянул, — усмехнулся Дима. — Могла бы сказать, что твой мужчина, допустим, секретный агент и не может появляться на публике.

— Думала о нечто подобном, — усмехнулась Велла, — но это было бы слишком банально. А я люблю оригинальность. Так что? Поможешь?

— Помогу, хоть и не люблю подобные вечера. Не могу же я оставить тебя одну на съедение папарацци. Когда и где?

— Сегодня вечером, — Велла явно была благодарна, — в восемь. Заеду за тобой. И… — она снова сделала паузу, — будь готов к тому, что там будет пресса.

— Напугала, — с сарказмом произнёс он.

— Спасибо. Я не сомневалась в тебе, Дим. И до вечера.

— До вечера, — ответил он и, отключив связь, снова взглянул в окно. — Думал неделька будет весёлой, оказывается, уже этот вечер…

Глава 5

Роскошные лимузины и электрокары последних моделей плавно подъезжали ко главному входу отеля «Плаза», где сегодня вечером проходил ежегодный благотворительный ужин, организованный мэрией Нью-Йорка. Вспышки фотокамер ослепляли гостей, выходящих из автомобилей, журналисты наперебой задавали вопросы, стараясь получить хоть какой-то эксклюзивный комментарий. Женщины в элегантных вечерних платьях, украшенных бриллиантами и драгоценными камнями, с достоинством позировали перед фотографами. Безупречный макияж, причёски. Мужчины в модных разноцветных смокингах отвечали на мягкие вопросы и обменивались с коллегами и конкурентами сдержанными улыбками, да многозначительными взглядами. Этот вечер был не просто благотворительным мероприятием, а ярмаркой тщеславия, где каждый стремился продемонстрировать свой статус, богатство и влияние. Будь то женщина либо же мужчина.

— Мистер Ван дер Вудсен, — обратилась к высокому, седовласому мужчине в идеально сидящем костюме серебряной расцветки журналистка из «New York Times», — как вы прокомментируете слухи о вашем возможном участии в финансировании избирательной кампании Веллы Трамп?

— Не знаю, где вы могли услышать подобные «слухи», — тот удивлённо приподнял брови, — но я поддерживаю всех кандидатов, которые заботятся о благополучии нашего города.

— И всё же, — настаивала журналистка, — вас несколько раз видели на встречах с госпожой Трамп.

Мужчина усмехнулся:

— В Нью-Йорке все со всеми встречаются.

Он галантно улыбнулся журналистке и, пройдя мимо, направился в отель.

— Мисс Де Ля Рош, — спросил у высокой, стройной брюнетки в изумрудном платье с глубоким декольте репортёр из «CNN», — каковы ваши планы на ближайшее будущее?

Графиня Изабель Де Ля Рош надменно посмотрела на репортёра.

— Как всегда… грандиозны.

— А что вы думаете о политической ситуации в Нью-Йорке? — не отставал репортёр.

Графиня презрительно искривила губы:

— Думать о политике — дело простолюдинов.

Она развернулась и, не говоря больше ни слова, вошла в отель.

— Госпожа комиссар, — обратилась к подтянутой женщине в строгой полицейской форме репортёр из «New York Post», — как вы оцениваете криминогенную обстановку в городе в свете предстоящих выборов?

Комиссар Рейчел Мэдисон, с суровым и сосредоточенным лицом, остановилась и взглянула на репортёра.

— Полиция Нью-Йорка делает всё возможное, чтобы обеспечить безопасность жителей города, — ответила она чётким, деловым тоном. — Мы готовы к любым вызовам и провокациям.

— А что вы думаете о недавнем происшествии с Ночным Жнецом? — спросила репортёр, надеясь получить сенсацию.

Комиссар Мэдисон нахмурилась:

— Мы работаем над его поимкой…

Внезапно в небе послышался нарастающий гул, заглушая шум города и голоса журналистов. Все головы поднялись вверх, вглядываясь в вечернее небо, где появилась яркая точка. Она быстро приближалась, оставляя за собой огненный след, и вскоре стало понятно, что это явно не самолёт.

— Что это⁈ — воскликнул кто-то из толпы.

— НЛО⁈

— Метеорит⁈

— Это же… — одна из журналисток, затаив дыхание, прильнула к видоискателю камеры, — Стальная Императрица!

Точка превратилась в человеческую фигуру, одетую в блестящую, металлическую броню. Она снижалась, ловко маневрируя между небоскрёбами, и плавно приземлилась прямо перед входом в отель. Стальная броня распахнулась, словно лепестки гигантского металлического цветка, и из неё вышла Илона Старс. Её короткие до плеч, тёмные волосы были слегка растрёпаны, на лице шаловливая улыбка, а в карих глазах — смешок.

— Прошу прощения за небольшой шум, — сказала она, окидывая толпу журналистов ироничным взглядом. — Надеюсь, вы не заскучали без меня?

Те, очнувшись от изумления, набросилась на неё с вопросами.

— Госпожа Старс, почему вы решили прибыть таким образом?

— Это демонстрация вашей силы?

— Вы хотите сказать, что будете защищать город не только как мэр, но и как героиня?

Илона, рассмеявшись, подняла руки, призывая их к тишине.

— Полегче, ребята. Просто у меня были некоторые неотложные дела. И… — она подмигнула им, — я не люблю опаздывать.

— А что вы можете сказать о… — начала одна из журналисток, но Илона перебила её.

— Знаете, я бы с удовольствием ответила на все ваши вопросы, но меня уже ждёт шампанское. И… — она снова подмигнула, — несколько очень важных людей. Так что, продолжим наш увлекательный разговор в следующий раз.

После чего повернулась и, не оборачиваясь, направилась ко входу в отель, оставляя толпу журналистов в состоянии лёгкого зуда.

Едва шум от приземления Стальной Императрицы стих, как у входа в отель с рёвом мотора остановился чёрный Harley-Davidson. Хромированные детали мотоцикла блестели в свете фонарей, мощный двигатель вибрировал, словно сердце хищного зверя. С него, ловко перекинув ногу через сиденье, слезла Мария Фон Думс. Ярко-красные волосы заплетены в косу, зелёные глаза, скрытые за тёмными очками, холодно оценивали окружающую обстановку. Она была одета в чёрное скромное платье с высоких воротом и кожаной куртке поверх.

Увидев, как Илона Старс исчезает в дверях отеля, невольно усмехнулась и пробормотала:

— Не одна я решила выделиться. Ожидаемо.

Она сняла шлем и передала его стоящей рядом парковщице:

— Не поцарапай, — и, не оборачиваясь, направилась к толпе журналистов, которые, очнувшись от шока, вызванного появлением Стальной Императрицы, уже были готовы к новым сенсациям.

— Госпожа Фон Думс! — прокричали из толпы, — пару слов для «Channel 7»! Как вы прокомментируете появление госпожи Старс в костюме супергероини?

Мария, остановившись перед ними, сняла очки и окинула журналистов холодным, пронзительным взглядом.

— Госпожа Старс свободна выражать себя как ей заблагорассудится, — ответила она спокойным, ровным голосом. — Меня же интересуют более серьёзные вопросы.

— Например? — спросил другой журналист.

— Например, будущее нашего города.

— Госпожа Фон Думс, — прокричала молодая журналистка, протискиваясь сквозь толпу с микрофоном, — как вы относитесь к тому, что Велла Трамп заявила о прибытии на ужин со своим избранником?

Мария, слегка приподняв бровь, ответила:

— Я не комментирую личную жизнь своих оппонентов.

— Но ведь это не просто личная жизнь, — настаивала журналистка, — это — политический ход! Госпожа Трамп пытается показать избирателям, что она не только сильный лидер, но и счастливая женщина!

— Счастливая женщина? — Думс усмехнулась, а затем сказала холодным, ироничным тоном. — Счастье — понятие относительное. А вот порядок в мире — то, что действительно важно. Благодарю за внимание, — и, бросив на журналистов прощальный взгляд, направилась ко входу.

К отелю подъехал серебристый Rolls-Royce, из которого вышла знаменитая актриса Вивьен Ли. Длинное серое платье с глубоким декольте, бриллиантовое колье на шее. Она одарила журналистов ослепительной улыбкой и, приняв от них комплименты по поводу своего наряда, проследовала в отель. Следом за ней прибыли два молодых певца — братья-близнецы Джастин и Джейсон Бибер. Оба одеты в яркие, экстравагантные костюмы, волосы идеально уложены, на лицах самодовольные улыбки. Окруженные толпой визжащих фанаток, они еле протиснулись сквозь них и, бросив журналистам пару дежурных фраз, также скрылись в дверях отеля.

Следом подъехал чёрный, бронированный Cadillac Escalade. Тонированные стёкла скрывали его пассажиров от любопытных взглядов, но журналисты, уже предвкушая пищу для обсуждений и заголовков, приготовились к атаке. Двери машины распахнулись, и на красную ковровую дорожку ступила Велла Трамп.

Она была одна.

Её платье — облегающее, чёрное, с опасным разрезом до бедра — подчёркивало её стройную фигуру и властный характер. Бриллиантовое колье сияло на её шее, словно холодный огонь, а в чёрных глазах читалась стальная решимость. Понимала, что люди будут задавать неудобные вопросы, и те не заставили себя ждать.

— Госпожа Трамп! — прокричали журналисты, окружая её плотным кольцом, — где же ваш спутник? Вы же обещали…

— Терпение, господа, — усмехнулась Велла, её низкий, слегка хрипловатый голос прозвучал громко и уверенно, — всему — своё время.

— Но… вы же сказали, что… — не унимался один из них, но Трамп перебила его.

— В прошлом интервью я сказала, что представлю публике своего мужчину, — отрезала она, а её взгляд скользнул по лицам окруживших её, заставляя их вздрогнуть, как собак перед львицей, — и я не нарушаю своих обещаний.

Она прошла мимо них. Холодная. Элегантная. Уверенная. Женщина, способная управлять не только городом, но и страной…