Он сильно вспотел, но не только от жары. Выглянув на улицу, он внезапно осознал, что и множество фургонов службы безопасности, рыскающих среди выгоревших желтых газонов с разбросанными кое-где пальмами, и вертолеты и дирижабли в небе, все это части огромнейшей операции по обеспечению безопасности, когда-либо устраивавшейся в мирное время.
Крепкие парни с оружием и немецким акцентом на воротах, неприкрашенные коридоры, как в учреждениях, охрана, поставленная на каждом этаже, запах страха, анонимность, все это лишало его присутствия духа и напоминало детский дом.
Подавленный ностальгией и клаустрофобией, он принялся разбирать вещи. Под прекрасно выглаженными рубашками и новым красным камзолом, он обнаружил пачку телеграмм и поздравительных открыток, которых прежде не видел. Здесь было и письмо от Тори.
«Дорогой, я начала скучать по тебе еще до твоего отъезда. Когда ты получишь это письмо, ты уже будешь в Лос Анжелесе на пути к величайшему приключению в твоей жизни. Пожалуйста, ничего не бойся и, пожалуйста, ешь как следует. Не волнуйся, помни, что ты по-прежнему чемпион мира и величайший наездник на свете. Поцелуй Смелого. Эти подарки от детей. Люблю тебя, Тори.»
В одном свертке был черный китайский кот с лошадиной подковой на шее. В другом – зубная щетка со стеклянным шариком на конце, в котором находился крошечный Микки Маус, и колокольчиком, звонившем, когда чистили зубы.
Одна из телеграмм была от Грэфилда Бойсона, другая – от Элинор Бленкинсоп. Чувствуя себя гораздо лучше, Джейк разделся, помылся и, впервые за многие недели погрузился в сон без сновидений.
«Все слишком ужасно,» ворчала Фэн на следующее утро. «Я живу в комнате вместе с Гризел и огромной дамой – метательницей диска весьма сомнительной привлекательности, всю ночь храпевшей. Коридоры кишат охранниками. Я могу согласиться с присутствием в нашей комнате одного охранника, хотя в ней и так не хватает места для нас троих. Гризел уже начала строить глазки мускулистому велосипедисту из соседней комнаты, а напротив живут трое спортсменов-наездников, продолжающих повторять «Надо пойти и позвонить мамочке».» Она захихикала. Сегодня значение имело только то, что она увидит Дино.
Внизу, в качестве ободрения, они получили несколько телеграмм, хотя Джейк был немного обескуражен увидев три долгих, довольно истерических письма от Хелен, где она говорила, как сильно скучает по нему и просила его встретиться с ней, как только он сможет. Потом они изучали Олимпийскую деревню. Джейка устрашил полнейший шум и ее размеры. Здесь были спортивные магазины, парикмахерские, кинотеатры и театры, сауны, плавательные бассейны, даже дискотеки, и повсюду сувенирные магазины и телевидение. Он ожидал какого-то монастырского уединения. А здесь было так же легко уединиться, как и в обезьяннике.
Фэн была едва ли не больше напугана, увидев как в сувенирном магазине продаются плакаты с Дино. На одном, необыкновенно загоревший, он выглядел черезчур, до смешного, обаятельным, так что и словами не выразить, и был одет в бледно-серую рубашку. На другом, одетый в красный камзол американской команды с небесно-голубым воротником, он прыгал на Мэнни. В ужасе она смотрела, как две американские девушкигимнастки покупают по экземпляру каждого.
«Посмотри,» сказал Джейк, чтобы отвлечь ее, «здесь Себастьян Ко.»
«И Дэли Томпсон,» с благоговением сказала Фэн.
Потом они отправились на собрание, назначенное Мэлисом. Планы таковы, сказал он, начиная с завтрашнего дня команда будет вставать в четыре часа утра, выезжать в конюшни и с шести до восьми рабоать с лошадьми, а во время мучительной полуденной жары давать им отдохнуть. Потом по вечерней прохладе конюхи будут выгуливать их час или около того. Днем время будет более или менее принадлежать наездникам, за исключением периодических собраний или пресс-конференций. Их вниманию предлагаются пикники, бесконечные вечеринки, путешествие в Дисней-Ленд, Голливуд или Лас Вегас. Мэлис хотел, чтобы они расслабились, хорошо провели время, сработались и приберегли адреналин для соревнований. Сейчас суббота. Церемония открытия будет завтра, индивидуальные соревнования будут через неделю в понедельник, а командное состязание – в ту же неделю в воскресенье.
Сегодня вечером, продолжал Мэлис, Эриксоны, у которых остановились в Аркадии Руперт и Хелен, пригласили английскую и американскую команды на вечеринку в свой дом. Эти слова ввергли и Фэн и Джейка в панику. Джейк страстно желал увидеть Хелен, но не хотел скандала. Дублин оказался сплошным кошмаром, из-за постоянных тревлг, подозревает ли что-нибудь Руперт. Он не хотел, чтобы Лос Анжелес стал повторением этого.
Фэн, уже пятьдесят раз принявшей душ, никак не удавалось накраситься. Она так тряслась, что не могла подкрасить ресницы и попадала в веко. От помады она вообще отказалась. С бледно-розовой рубашкой она надела новые мешковатые розовые в полоску хлопчатобумажные брюки в стиле Энди Панды.
Гризел, обменивающаяся все более горячими взглядами с живущим по соседству велосипедистом, отказалась идти на вечеринку, сказав, она все еще не акклиматизировалась. К счастью, пару раз ограничив себя поездкой в автобусе без кондиционера, Мэлис нанял машину, чтобы отвезти команду. Так как дом Эриксонов располагался всего в пяти минутах от конюшен, они решили по дороге на пикник проверить лошадей. Тени пальм уже испещрили полосами дорогу, но было все еще мучительно жарко. Даже Дездемона выглядела вялой.
«Вероятно, все еще страдает от слабости после поездки,» успокаивающе сказал Мэлис.
Возможно, Дино тоже еще полностью не акклиматизировался, подумала Фэн, и не захочет пойти на вечеринку. Но в следующую минуту она увидела проходящего мимо в темных очках Керола Кеннеди, так что, по крайней мере, уже должен был приехать. Спрятавшись в дальнем конце стойла Дездемоны, она с неистовством посмотрела на свое лицо в зеркало.
На улице она встретила Руперта, который потянул спереди за резинку ее объемистых хлопчатобумажных брюк, заглянув внутрь и спросив, «перестала ли она надевать обноски Тори,» что ничуть не увеличило ее уверенности в себе.
«Пойдем,» сказал он. «Мэлис уже закусил удила и собирается выезжать. Но ему не удастся пообедать до самой полуночи, Сюзи Эриксон такая неорганизованная.»
Когда она дошла до нанятой Мэлисом машины, Фэн сказала: «А вон Мэри Джо.»
На Мери Джо была белая рубашка с надписью «Кэрола Кеннеди в президенты,» сделанная спереди большими синими буквами. «Подождите,» окликнула она их. Когда она подошла поближе, они увидели, что у нее заплаканные глаза и она расстроена.
«Мое дорогое дитя,» озабоченно сказал Мэлис. «В чем дело?»
«Это из-за Дино,» всхлипнула она.
«Что с ним случилось,» в ужасе сказала Фэн.
«Мэнни валял дурака в самолете. Они думают, что у него, наверное, что-то очень сильно болело. Это был самолет Дино. Он его вел. Он хотел приземлиться в пустыне, но вез не только своих, а и лошадей Кэрол, и в этом случае многие из них могли погибнуть, местность была такая гористая, поэтому ему пришлось пристрелить Мэнни.»
«Господи,» сказал испуганный Руперт. «Они, наверное, могли сделать ему укол успокоительного?»
«Они пытались. Это ничуть не помогло.»
«А где теперь Дино?» спросил Мэлис.
«Выгрузил двух лошадей Кэрола и потом самолетом повез тело Мэнни домой.»
«На ком он теперь будет ездить?» спросил совершенно растроившийся Джейк.
«Ни на ком,» всхлипнула Мери Джо. «Поэтому-то все так ужасно. Мэнни был нашей звездной лошадью, совершенно верно, но в действительности он был единственной лошадью Дино. Его отец болел и запустил дела на конюшне.»
«Вернется ли он вообще на игры?» прошептала Фэн.
«Он сказал Кэролу, что не сможет присутствовать на них, особенно после всех этих долгих лет тяжелого труда. И он просто обожал Мэнни. Я только что пробовала позвонить ему домой, но его мать сказала, что он слишком расстроен, чтобы с кем-нибудь разговаривать.»
«Он, конечно же, может ездить на чьей-нибудь лошади?» сказал Руперт. «Он действительно ваш лучший наездник.»
Мэри Джо позволила себе слегка улыбнуться.
«Спасибо,» сказала она.
«Ну, почти,» сказал Руперт.
«Дино не сможеть поступить так ни с кем – забрать лошадь, особенно сейчас, зная как много труда в нее вложено.»
«Это кажется мне ненормальным,» сказал Руперт. «Если бы я был руководителем вашей команды, то посадил бы его на одну из лошадей Кэролла.»
«Я так сожалею,» сказал Мэлис. «Я напишу ему завтра. Это большое горе.»
«Но чрезвычайная удача для нас,» сказал Руперт, в полголоса, когда Мэри Джо отошла достаточно далеко, чтобы сообщить Людвигу и Хансу.
«Это совершенно неуместно,» сказал Мэлис. «Дино безусловно собирался соревноваться за золото.»
«Совершенно верно,» сказал Руперт. «Лучше пойдем и пообедаем.»
«Думаю, что вернусь в деревню,» сказала Фэн высоким безжизненным голосом. «Мне вдруг стало нехорошо. В конце концов, сейчас в Англии четыре часа утра.»
«О, перестань, дорогая,» сказал Руперт. «Пойдем и посмотрим на это изумительное место. У них даже в собачьей конуре есть джакузи. Парочка «Кровавых Мэри» и хороший бифштекс и ты почувствуешь себя как на вершине мира.»
«Честно, меня лихорадит,» сказала ужасно побледневшая Фэн.
«Ты уверена?» сказал Джейк, который, казалось, был ошеломлен известием о Мэнни. «Я пойду с тобой.»
«Не надо, со мной все будет в порядке.»
Вернувшись в Олимпийскую деревню, Фэн пришлось подыматься четыре пролета по лестнице пешком, потому что некоторые спортсмены из Ганы, никогда раньше не видевшие лифта, целыми днями напролет катались вверх-вниз. Несмотря на разговоры о плохом самочувствии, Гризел, слава Богу, в комнате не было. Бросившись на постель, Фэн почувствовала, что Игры потеряли для нее всякое значение. Провалится ли она в следующий понедельник или через неделю в воскресенье, какое это будет иметь значение.
Бедный Дино, продолжала она шептать, ох, бедный, бедный Дино. Ошеломленная, она достала коробку с письменными принадлежностями. Не подходила ни бумага с Дональдом Даком, ни открытка с атлетом, бегущим с Олимпийским факелом. Она вырвала страницу из своего дневника с надписью вверху «Декабрь» – какой-то подходящий зимний день из будущего, когда жизнь больше не будет иметь никакого значения.