— Хмм, — задумчиво протянул Рэнсом, расправившись со своим сэндвичем. — Что ж, полагаю, лишняя пара глаз нам здесь не помешает. Во всяком случае, пока ему что-нибудь не померещится…
— По-моему, до сих пор тут просто нечего было видеть, пропади оно все пропадом. — Дейк подавил зевок.
— Тяжелая ночка? — насмешливо спросил Рэнсом.
— Типа того.
Дейку стало неловко. Интересно, что сказал бы Рэнсом, если бы узнал правду? Узнал бы, что друг, которому он полностью доверяет, овладел его любимой племянницей в спешке, на столе, не в силах даже добраться до постели.
— Не видел тебя таким измотанным с тех пор, как…
— …Как я последний раз попытался проехаться на Копуше? — хмуро докончил Дейк повисшую в воздухе фразу.
При этом воспоминании Дейка пробрала дрожь. В тот вечер его противником был огромный черно-коричневый бык, яростный и неукротимый. Однако Дейку все-таки удалось оседлать его и проехать по арене — хотя продержался он на спине у быка не более восьми секунд. И когда уже спешивался, то запутался в ремнях сбруи. Беспомощно, словно тряпичная кукла, болтаясь на боку здоровенного рассвирепевшего животного, Дейк при очередном ударе о голову быка сломал себе нос. Не скоро ему удалось освободиться, и, задыхаясь, он рухнул на арену. Сквозь пелену нестерпимой боли он понял, что, если бы не смешной человечек в мешковатых ярких штанах и растрепанном парике, то обезумевшее чудовище просто размазало бы Дейка по стенке арены. Рискуя собственной жизнью, этот человечек не отставал от быка ни на шаг, дразнил его и отвлекал от незадачливого седока.
И когда два ковбоя помогли Дейку выбраться из грязи и убраться из-под ног разъяренного животного, лишь сдавленный вопль тысяч зрителей подсказал ему, что бык не сдался… Поддев на рога легкого клоуна в смешном наряде, он подбросил его в воздух. Рэнсом Малкольм упал прямо под копыта быка и был бы затоптан до смерти, если бы напарник Рэнсома не успел отвлечь быка.
— Тогда я, признаться, думал, что дело труба.
Дейк попытался улыбнуться.
— Да, врачи сказали нам, что ты не жилец. Но ты был слишком упрям, чтобы вот так взять и умереть.
— Ты прав, — беззаботно согласился Рэнсом. — Порой упрямство — единственное, что позволяет держаться на плаву. — Он задумчиво покосился на Дейка. — Не помню, благодарил ли я тебя когда-нибудь за все те часы, что ты сидел возле меня, пока я валялся в больнице?
Дейк пожал плечами.
— А чем еще я мог тебе отплатить. Ведь если бы ты не отвлекал так долго это чертово животное, в больнице валялся бы я. А может, был бы мертв…
— В этом и заключалась моя работа.
— Это, — ровным голосом отозвался Дейк, — было гораздо больше, чем просто работа.
Рэнсом ухмыльнулся.
— Надеюсь, в армии ты понял, что такое долг.
То, что Дейк прошел в армии, надо сказать, тоже было заслугой Рэнсома. В то время совсем еще зеленый юнец жил лишь по своему разумению, подыскивая себе рискованные занятия. Родителей своих он не помнил, а воспитавшие его бабушка с дедушкой недавно умерли. И не кто иной, как Рэнсом, настоял на том, чтобы Дейк пошел в армию. Хотя паренек хотел заниматься лишь родео.
— В армии тебя многому научат. Это будет для тебя отличной школой. Никогда не забывай, что образование — не такая уж бесполезная штука.
Признаться, Дейк давно лелеял мечту поступить в колледж, но не хватало денег. Начав заниматься родео, он надеялся скопить денег на учебу, но последние не сколько лет выдались у него крайне неудачными, он часто бывал ранен. И вот наконец, как годом раньше и Рэнсом, Дейк понял, что с родео пора кончать. Оказавшись в разладе со всем миром, он все же последовал давнему совету Рэнсома. И впоследствии никогда о том не жалел. Так что Дейк был обязан Рэнсому очень многим…
— Ты не хочешь поговорить об этом?
Тихие слова Рэнсома вырвали Дейка из потока воспоминаний.
— Поговорить о чем? — настороженно переспросил он.
— Почему выглядишь так, словно тебе выдалась тяжелая скачка и теперь ты весь в мыле.
В обычном состоянии такая формулировка заставила бы Дейка улыбнуться. Но не теперь. Он лихорадочно подбирал слова, чтобы объяснить старому другу, что собирается уйти и бросить его в самый разгар неприятностей.
— Рэнсом, послушай, я…
Внезапно он осекся. Во двор вкатила знакомая машина. Том и Гарри приехали на работу.
— Отлично, — пробормотал Дейк. — С ними-то мне и хотелось потолковать.
Поднявшись, он принялся собирать грязные тарелки, но, впрочем, охотно уступил их Рэнсому, стоило тому махнуть, чтобы Дейк шел по своим делам.
Дальтон вышел во двор. Мальчики как-то нервно переглянулись, когда он с ними поздоровался, и еще больше разволновались, увидев, что Дейк направляется к ним. Он давно уже замечал их нервозность, и настало время выяснить наконец причину их странного поведения. Настороженность мальчиков нельзя было объяснить просто недоверием к чужаку — точно так же они реагировали и на Памелу с Рэнсомом. Инстинкт детектива подсказывал Дейку, что они что-то скрывают…
Когда Дальтон позвал юношей в седельную, чтобы потребовать от них ответов на кое-какие вопросы, те запаниковали. Он специально выбрал комнату с одной дверью, чтобы мальчики не выскользнули у него из-под носа.
— Ну что, ребятки, — протянул Дейк, облокачиваясь на косяк двери и перекрывая выход, — сами расскажете, что за проблема у вас возникла, или хотите неприятностей?
Гарри откинул челку со лба.
— Какая еще проблема?
— Да, — поддержал его Том, дергая золотой крестик, свисавший у него из уха, — что еще за проблема?
— Та самая, из-за которой вы все время дергаетесь, как мыши от кота.
Оба начали в один голос протестовать, но при этом испуганно переглянулись, а потом дружно уставились в пол.
— Ну ладно. — Негромкий голос Дейка таил в себе предупреждение, заставившее ребят беспокойно переминаться с ноги на ногу. — Что вы такое натворили, что не можете никому в глаза поглядеть? Давайте поговорим хотя бы об этом.
Гарри продолжал пялиться на пол, но Том судорожно сглотнул, кадык на тощей шее дернулся вверх-вниз. Попадание в яблочко, подумал Дейк. Эта парочка явно в чем-то замешана.
— Вы прячете где-то здесь наркотики? — спросил он.
— Нет! — воскликнули мальчишки хором.
На самом деле Дейк ничего такого и не думал, он просто хотел вывести их из душевного равновесия — и преуспел в этом.
— Тогда что?
Они снова потупили свои глаза. Дейк демонстративно вздохнул.
— Вижу, утро выдастся долгим. Может, быстренько расскажете мне, что вы наделали, на том и покончим?
— Мы ничего такого не делали, — возразил Гарри.
— Нет-нет, решительно ничего, — проговорил Том.
Дейк поднял бровь.
— Ладно, выкладывайте в чем дело и идите на все четыре стороны.
Мальчики виновато глянули в залитое солнцем окно и опять понурили головы. Дейк еще раз вздохнул и выпрямился в полный рост. Том и Гарри попятились, на их лицах появился страх.
— А теперь послушайте меня. Прошлой ночью я не выспался и теперь слегка на взводе. Лучше не раздражайте меня.
Ребята снова переглянулись. Чувствовалось, что обоим было не по себе.
— Черт побери, — пробормотал Дейк и, с грохотом закрыв входную дверь, шагнул к ним. Те так и подпрыгнули.
— Хорошо, хорошо, — заголосил Гарри.
— Заткнись ты! — прикрикнул на него Том.
— Лучше сказать ему, — в панике настаивал Гарри. — Ведь это был всего лишь несчастный случай.
Так, значит, он был прав. Ребята что-то знали, удовлетворенно подумал Дейк.
— Какой несчастный случай?
— Да с тем конем, — принялся объяснять Гарри. — В яблоках. Мы не хотели причинить ему вред.
Смельчак. Конь, который боялся воды. Дейк припомнил боль в глазах Памелы, когда она рассказывала ему об этом. И ему ужасно захотелось схватить мальчишек за воротники и стукнуть головами друг о друга.
— Что с ним случилось? — холодно спросил он.
— Да мы просто дурачились, гоняли на маленьком тракторе. А этот балбес, — он тыкнул пальцем на скорчившего злобную гримасу Тома, — взял и сломал изгородь у воды.
— Я не нарочно! Трактор забуксовал!
— Продолжайте! — Горло Дейка перехватило от напряжения.
— Мы испугались… Мы боялись, что придется платить за изгородь. Так что поскорее увели оттуда трактор и сами смылись.
— И оставили все как есть?
— Мы же не предполагали, что произойдет! — воскликнул Том.
— Честное слово, — настойчиво добавил Гарри, — когда мы уезжали, с конем все было в порядке. Я сам его видел. Наверное, он случайно соскользнул, как потом и сказали.
— А теперь он мертв.
Мальчики опустили глаза в пол. Несколько мгновений прошло в напряженной, мучительной тишине, а потом Гарри тихим сдавленным голосом спросил:
— Что вы собираетесь делать?
— Сейчас вы расскажете мне все, что произошло в тот день, и никаких утаек. А потом, если вам удастся убедить меня, что рассказали все, я отпущу вас и дам время скрыться, пока не сообщу Малкольмам, что вы натворили. А уж что предпримут они, это их дело.
Скрестив руки на груди, он подался вперед. Парни тяжело вздохнули и принялись рассказывать.
Проснувшись далеко за полдень, она первым делом выглянула в окно. Фургончик Дейка стоял на прежнем месте. Памела сама не могла разобрать, обрадовалась она или огорчилась, поняв, что Дейк еще здесь.
Девушка спустилась вниз, гадая, что же скажет Дейку, когда встретит его. Она нашла его в гостиной. Скинув ботинки, Дальтон удобно раскинулся на кушетке, привалившись спиной к подушке. Вокруг в беспорядке валялись разные бумаги, а в руках он держал папку, внимательно изучая ее содержание.
Внезапно какое-то движение на полу привлекло внимание девушки. Это был Идол. Таясь под прикрытием кушетки, он весь подобрался, готовясь к прыжку. Глаза его были устремлены на злополучные ботинки Дейка. Памела невольно улыбнулась, и в этот момент кот бросился в атаку.
Но атака Идола тут же была предотвращена Дейком, который ловко и быстро ухватил кота за шкирку, не отрывая взгляда от бумаг. Не прерывая чтения, Дальтон водрузил протестующе мяукающего кота на спинку кушетки, где, как заметила Памела, лежал ее позабытый старый платок. Идол возмущенно покосился на Дейка, а потом опустился на красный прямоугольник с таким видом, будто с самого начала именно это и собирался сделать.