Именно из-за них крутиться перед зеркалом можно не стесняясь, что тебя заметят. Что я и сделала, продлив свое отсутствие, еще на пять минут. За это время в комнате появилось две девушки, одна из них потянула вторую на канапе и тут же взялась растирать лодыжки. Элизабет я узнала сразу, ее подругу, что-то встревожено спрашивающую, лишь по голосу. Сегодня мне ее тоже представили, правда, имя вылетело из головы. Что-то на К…
Их диалог был эмоционально заряженным и коротким. Говорили о детях, и опять всплыло имя Грэга. После чего милая Элизабет, о которой Макс говорил только с уважением, чуть не расцарапала лицо подруги. Брюнетка тут же извинилась, вытащила из сумки таблетки и предложила ей. Элизабет отказалась. Когда они скрылись за дверью туалета, я поспешила на выход.
— Макс, чудо внеземное! Ты уже набрал мне жаркого, гарнира и отрезал кусок птицы, — пролепетала я, глядя на свою пустую тарелку.
— Не успел…
— Меня долго не было.
— И не знал, что ты будешь. — МЧ усадил меня на стул. — Так что ты будешь?
— Я уже сказала.
— Жаркое, гарнир, кусок птицы? — повторил он и потянулся за тарелкой.
— Тебя и фильм «Время», — застыл, поворачивается. Я продолжаю, — но так как в меню этого нет, давай жаркое и так далее.
Он наклонился и прошептал у самых губ, — меню можно пересмотреть.
— Не стоит, мы и так уже привлекли излишнее внимание. — Кивнул и отстранился, — продолжим после.
Когда начались танцы, мы с МЧ стояли у перил террасы. Сюда звуки динамичной музыки доносились приглушенно, не раздражая или заводя, а скорее лаская слух. Я улыбалась, вспомная нашу игру в волейбол.
— Что случилось за время моего отсутствия?
— Ничего. Кто-то интересовался, где и кем работаю, кто-то как мы познакомились. — Замолчала, продумывая, как у него спросить насчет Элизабет. — Послушай, а как на английском звучит слово аборт?
Брови Макса удивленно приподнялись. — Повтори, — попросил он.
— Слово «Аборт» на английском как звучит?
— An abortion.
— А «болезнь ребенка» или «больной ребенок»?
— Child's illness или sick child.
— Нет, не то…
— Что не то, объясни нормально.
— Сейчас, — я задумалась, вспоминая, что бы еще подошло к их беседе. — Тогда может быть… А «развод»? Макс, слово «развод» как переводится?
— Divorce? — ответил он.
— Ага, вот теперь совпадает.
— Полина, почему ты спросила?
— Элизабет разводится. Вроде как что-то решают с детьми.
— У них с супругом детей нет.
— Знаешь, с учетом развода, может быть, это и к лучшему.
— Возможно, — отстраненно согласился он, — с кем она обсуждала эту щекотливую тему?
Поднимаю голову и сталкиваюсь со взглядом подруги Элизабет, сидящей в другом углу террасы. Что делать, я невинно улыбнулась ей. Девушка не смутилась, и ее взгляд прошествовал выше моих глаз.
— Дорогой она сейчас прожжет в тебе дыру.
— Келли… — выдохнул он. — Прожжет точно. Полин, дай мне минуту, я сейчас вернусь.
— Хорошо. Только… Макс, Грэг — это ее муж и ты с ним работаешь, так?
Вместо ответа, он сжал мою ладошку и повторил, — я сейчас вернусь.
МЧ вышел в сад, и Келли последовала за ним. Что-то недоброе шевельнулось в моей душе, и я очень понадеялась, что это была не ревность. Они говорили недолго, всего пять минут, в течение которых, я вновь и вновь прокручивала в уме одну единственную фразу, «Я не хочу зависеть!» Достаточно с меня прошлых моих зависимостей. И все же… Что-то заставляет мой взгляд замирать на нем и глупо улыбаться, когда он легкой и уверенной, даже слишком уверенной походкой направляется в мою сторону.
Совсем как сейчас.
— Хочешь, потанцуем?
— А ты умеешь? Дело в том, что из всех знакомых мне мужчин ты будешь вторым умеющим танцевать, если скажешь да. Так, да?
— Обычно я стою столбом в центре зала. — Улыбнулся.
— Прекрасно, я умею крутиться вокруг столба, пошли!
Играла динамичная музыка, а он просто стоял, медленно покачиваясь из стороны в сторону, и я вместе с ним. Медленно-медленно мы вращались по кругу, ось которого проходила между нами. И не обращая внимания на темп и басы, мы танцевали так, как нам того хотелось.
— Прекрасно крутишься! — прошептал он.
— Ага. — Наслаждаясь происходящим, не захотела прерываться на разговоры. Все же давно у меня этого не было. Чувства крепости замкнувшей свой круг оборонительных стен и башен, когда мужские руки обнимают. Чувства защищенности и незыблемого спокойствия, даруемого каменными стенами. Одно жаль, я многого еще не смогу ему рассказать, да и стоит ли, если это игра?
В полумраке комнаты, он нашел мои губы и поцеловал.
Так это игра? Или… а что я, понимаешь ли волнуюсь, вокруг куча народа, мы что-то вроде любящих людей, надо же поддерживать имитацию. Так что расслабься и продолжай получать удовольствие от происходящего.
Макс позвал меня по имени.
— Да, слушаю, — резче, чем хотелось бы, ответила я. На что МЧ внимания не обратил.
— Мне нужно уехать на час. Я предупрежу Нолана и Влада, чтобы ты не…
— То есть к себе ты меня сейчас не отправишь?
— К сожалению, нет, хотя так мне было бы спокойнее. Ты простишь меня?
— Да, дорогой. Как скажешь, дорогой. Конечно, дорогой.
— Полин… — вздохнул, приподнял мой подбородок. — Обиделась?
Ага, вот прямо сейчас я ему признаюсь, об обуревавших меня чувствах. Нет уж!
— Так, живо собираешься и едешь куда нужно. Чтобы через час был как штык!
— Иначе? — его бровь поднялась вверх.
— Иначе дома ты меня сегодня не увидишь.
— Хорошо. Только, — он внимательно посмотрел на меня. — Полина, такси ты не вызываешь, других не просишь подвезти. Я сам тебя заберу.
— Понятно, дорогой. Валяй, буду ждать тебя у окна.
— Я быстро. — Поцеловал и пошел договариваться с Ноланом и Владом. Второй оказался в поле моего зрения через минуту и повел танцевать. До конца вечера именно он развлекал меня разговорами в перерывах между танцами с Полом, Джимом, Ноланом и русскоязычным Сэмом.
— С Максом вы давно знакомы? — поинтересовался он.
— Четыре года.
— Почему же мы с вами познакомились только сейчас?
— Я была замужем, а он… был увлечен другой.
— Вы о работе? — удивился Сэм.
— Возможно. Он не говорил, кому именно я перешла дорогу.
Значительно опоздав на прием в галерее Элизабет, он незамеченным прошел вглубь зала. Чета Браунов расположилась в правом углу, где продолжали принимать поздравления с открытием новой выставки в галерее. Судя по шуму в зале и непрерывным вспышкам фотокамер, экспозиция собранных Элизабет картин будет иметь коммерческий успех и известность.
Несомненно, все присутствующие поздравляли их обоих, лишь малому кругу близких было известно о бракоразводном процессе, начавшемся месяц назад. Одним из них был Макс. Получив вольную в отношениях с Полиной, он наплевал на распоряжение Грэга привезти девушку в галерею Элизабет. После столкновения у Нолана еще раз удостоверился в правильности своих действий.
Итак, назвав его гостью «игрушкой Грэга», она подтвердила, что ей известно, кем была Полина. Хорошо, что ей неизвестно о ее дочери. — Думал мужчина. — Уверен, Грэг так же не должен об этом знать. Иначе… иначе тихой жизни Полины придет конец. Два противоборствующих циклона уничтожат все, попавшее в зону их действий.
Направляясь в сторону пары, он уже продумал, что скажет Грэгу и как поведет эту игру дальше. Еще два дня пребывания Полины здесь и он сможет более не тревожиться на ее счет. Развод Браунов завершится полюбовно без потерь в ближайшие три недели, чего бы это ему не стоило.
Грэг в темно-сером костюме и Элизабет в платье цвета бирюзы были одной из самых красивых пар на этом вечере. Ими восхищались, их боготворили, их ставили в пример как одну из самых крепких пар, чувства которых не угасали, не смотря на беды и невзгоды, выпавшие на их долю. Хотя правильнее будет сказать, на долю Лизи. Вот и сейчас будучи в эпицентре восхищенных взглядов и ярких фотовспышек они сияли, как звезды в ночи. Нежные взгляды, улыбки, прикосновения рук и фразы на самом романтичном языке — французском дополняли картину фантастической идиллии и гармонии супругов.
Только Макс знал, что на французском языке она привыкла ругаться и спорить, а лирические звуки его голоса дурачат окружающих и скрывают лицемерность ее слов. Вот и сейчас на глазах более сотни человек, они не шептались словно влюбленные голубки, а жестоко наносили удар за ударом, не щадя и не прощая друг друга.
— Твой верный пес прибежал просить косточку у хозяина, — Элизабет улыбнулась Грэгу и наклонила голову в сторону МЧ.
— Стоит ли говорить, что он был и остается твоим верным псом. — Парировал Грэг. — И не я один замечаю, — он провел рукой по ее плечу, поднимаясь к шее ненавистной супруги, — что он готов в любой момент упасть на спину, подставив брюшко в надежде на твою ласку.
— Вряд ли эти предположения актуальны, — она наклонила голову, предоставляя большее поле для маневра его пальцев. — Тебе стоит знать, что он ввел твою суку в круг своих знакомых.
— О какой именно идет речь?
— О русскоговорящей. — Фыркнула она. — Этой невежде другие языки не знакомы.
— Боюсь, даже это определение не сузит круг моих сук, дорогая. — Слово «моих» он подчеркнул и заправил выбившийся из ее прически локон.
— Наглая зеленоглазая англо-французская гончая, дорогой.
— Гм, зеленоглазка красной масти, что-то не припомню, — Грэг кивнул на приветствие знакомого, — другие приметы есть?
— Отзывается на кличку «Pauline», реагирует на команды «фас» и «апорт», — Девушка провела рукой по лацкану его пиджака. — Прекрасно бегает за мячом, аккуратно ест с рук.
— Что на счет собачей стойки? — он поднес ее руку к губам и холодно коснулся ее.
— Присутствует.
— Интересно, когда я смогу ее увидеть. — Он передал ей новый бокал с шампанским. — Все же вкус у Макса всегда был отменным.