Найденные ветви — страница 28 из 51

– Абсолютно.

– Мать мисс Уолфорд наняла меня представлять Тиффани. Ее арестовали за хранение кокаина. Поскольку моя клиентка она, а не ее мать, я имею право говорить с ней наедине. Мисс Уолфорд это понимает, и, честно говоря, я бы предпочел, чтобы она не знала, что я был здесь и говорил с Тиффани.

Мистер Фриман нахмурился.

– Боюсь, мне понадобятся объяснения. У нас тут собственные правила, и прежде, чем я выполню вашу просьбу, мне надо знать, что причина не сообщать матери Тиффани о вас важная.

– Понимаю, – сказал Джек. – Мать Тиффани предпочитает, чтобы я проигнорировал определенные моменты истории, потому что они, ну, неудобны для нее.

– Это был ее кокаин?

Вопрос удивил Джека. Очевидно, мистер Фриман это заметил и добавил:

– Давайте просто скажем, что я знаком с мисс Уолфорд и ее – как бы это сказать – образом жизни.

Джек нерешительно ответил:

– Нет. Не ее.

– Ее последнего бойфренда?

– Вообще-то, я предпочел бы не говорить, если не возражаете. Ничего из рассказанного Тиффани не было доказано, поэтому пока что это просто ее версия случившегося.

Мистер Фриман подался вперед и облокотился на свой стол.

– Тиффани Уолфорд хорошая девочка большую часть времени, но у нее были проблемы. В этом году она выпускница и учится у нас с девятого класса. Я, как и вы, не могу вдаваться в подробности, но будет достаточно сказать, что мы в курсе того, что ее домашняя жизнь далека от идеала.

Мистер Фриман снова сел ровно, но на этот раз не стал откидываться на спинку и закидывать руки за голову. Джек счел это сигналом, что разговор перестал быть неформальным.

– Давайте договоримся – то, что я вам сказал, тоже конфиденциально.

– Понимаю, – ответил Джек. – Могу я поговорить с Тиффани наедине?

– Да. Я буду держать ваше присутствие в тайне, сколько смогу, если не возникнет ситуации, когда я буду вынужден признать, что вы приходили поговорить с ней.

– Справедливо.

– Тиффани ждет вас?

– Нет.

– Хорошо. – Мистер Фриман поднял трубку и набрал добавочный номер. Через мгновение он сказал: – Мисс Дрейк, будьте любезны найти Тиффани Уолфорд и пригласить ее в мой кабинет?

Через несколько минут раздался тихий стук в дверь, и мистер Фриман сказал:

– Войдите.

В кабинет шагнула Тиффани Уолфорд, ее глаза распахнулись, когда она увидела Джека.

– Что вы здесь делаете? – спросила она.

– Мне надо было поговорить без посторонних, – сказал Джек. – Твоя мама не знает, что я здесь, потому что мне надо обсудить наш вчерашний разговор с тобой и только с тобой.

Тиффани переводила взгляд с мистера Фримана на Джека. Она хотела что-то сказать, но передумала, очевидно предпочитая не говорит ничего в присутствии директора.

Джек повернулся к мистеру Фриману:

– Где мы можем поговорить без свидетелей?

Мистер Фриман встал.

– Мне все равно надо пройтись по коридорам. Можете воспользоваться моим кабинетом. Сколько времени вам понадобится?

– Не уверен.

– Ну, тогда, наверное, вам следует воспользоваться залом заседаний, – сказал мистер Фриман. – Я покажу, где он.

Они прошли следом за мистером Фриманом по коридору, куда выходили несколько кабинетов, пока не дошли до темной комнаты. Мистер Фриман вошел и включил свет. В центре стоял большой стол для заседаний в окружении восьми офисных кресел.

– Вы можете воспользоваться этой комнатой, – сказал мистер Фриман. – Тиффани, когда закончите, возьми пропуск у мисс Дрейк, чтобы вернуться в класс. – Он протянул руку Джеку. – Приятно было познакомиться, мистер Тернер. Надеюсь, ваша встреча будет продуктивной.

– Спасибо, – сказал Джек, пожимая руку мистера Фримана.

Когда они остались одни, Джек показал на кресло и сел напротив Тиффани.

– Приношу извинения за подобный сюрприз, но мне надо поговорить с тобой наедине про вчерашний звонок.

– Вы рассказали мистеру Фриману, что меня арестовали?

– Да, мне пришлось, чтобы увидеться без присутствия твоей матери.

– Отлично! Я не хотела, чтобы здесь знали!

– Он сохранит тайну, – сказал Джек. – Никто, кроме нас троих, не узнает, почему я пришел к тебе.

– Хорошо. Забудьте. Просто скажите, что вы хотите знать.

– Мне надо, чтобы ты уточнила, правда ли все, что ты рассказала мне в офисе. Твоя мама говорит, что нет, но я должен знать, прежде чем начну планировать защиту.

– Я уже ответила на этот вопрос вчера по телефону.

– Да, но мне надо видеть твои глаза.

Тиффани разразилась слезами.

– Я не знаю, что делать!

– Тиффани, тебе нравится Кит Бреслин?

– Нет!

– Ты хочешь, чтобы он исчез из твоей жизни?

– Конечно хочу! Что за вопрос?

– Посмотри мне в глаза и скажи правду. Он заставил тебя продавать кокаин для него? Это был его кокс?

Она уставилась прямо ему в глаза, сделав паузу, чтобы убедиться, что их взгляды встретились.

– Да.

Джек не видел никаких признаков обмана. Она не отводила глаза. Даже не моргала. Он почти ощущал ее потребность в том, чтобы ей поверили.

– Ты готова дать показания против него?

Она на мгновение задумалась. Решив, что она не ответит, он добавил:

– Тиффани, ты должна начать жить своей жизнью. Я знаю, мама есть мама, но вынужден сказать тебе, решения, которые она принимает, не отвечают твоим интересам.

– Что, если он опять будет мне угрожать?

– Думаю, мы сможем этого избежать. Поначалу ему не обязательно знать, что заговорила именно ты.

– Он все равно узнает.

– Только после ареста, и думаю, что могу гарантировать, под залог его не выпустят. Слишком много времени и усилий было потрачено, чтобы прижать его, но он все время ускользал. Я поговорю с нужными людьми и прослежу, чтобы тебе не пришлось беспокоиться о том, что он придет за тобой.

– Его уже пытались арестовать?

– УБН его знают, и они делают все, чтобы посадить его надолго.

– Сколько ему грозит?

– Зависит от того, сколько ты расскажешь агентам УБН и окружному прокурору. Тебе надо ответить на вопросы вроде того, есть ли у него где-нибудь большой запас наркотиков и знаешь ли ты, где, а еще, кто его поставщик. Какие у него сообщники. Такого плана. Любая предоставленная тобой информация усложнит жизнь ему и облегчит тебе.

– Я боюсь.

Это были простые слова, но абсолютно правдивые. На мгновение ей будто стало не семнадцать, а семь – испуганный ребенок в безжалостном взрослом мире.

– Я знаю, но если вдруг покажется, что тебе грозит опасность, звони мне, даже если придется уйти из дома и добраться до автомата. Если так будет, звони за счет абонента. Я приеду за тобой и заберу в безопасное место.

– Если он узнает, что вы сделали что-нибудь такое – или даже отвели меня в УБН – он и вам навредит.

Джек дернул плечом.

– Тогда я буду разбираться с этой проблемой, когда она возникнет.

– Почему вы это делаете? Вам платят недостаточно, чтобы подвергать себя такой опасности.

Джек взял обе ее руки в свои и подождал, пока она посмотрит ему в глаза. Ему надо было, чтобы она поверила его словам, так же, как ей надо было, чтобы он поверил, что Кит Бреслин заставил ее продавать кокаин.

– Я тоже когда-то был покинутым ребенком. Мои родители были алкоголиками, городскими пьяницами Дентона. Двое взрослых помогли мне поверить в себя. Они сделали это, когда я сам был не в состоянии. Наверное, ты можешь сказать, что я изо всех сил стараюсь отплатить им за то, что дали мне любовь и опору, в которых я нуждался. Это все, что нужно, чтобы изменить жизнь, на самом деле.

Ее слезы почти высохли.

– И что нам теперь делать?

– Посиди, я сейчас вернусь.

Он вышел из комнаты и пошел в кабинет мистера Фримана. Его не было на месте, но дверь была открыта. Джек решил, раз директор изначально предложил свой кабинет для разговора с Тиффани, то он может воспользоваться и телефоном.

Подняв трубку, он позвонил Чаку. Когда тот ответил, Джек сказал:

– Могу я привезти Тиффани Уолфорд поговорить с агентом УБН, который ведет дело Бреслина?

– Не знаю, но могу выяснить. Она готова все рассказать?

– Да.

– Нам придется подключить Зика.

– Без проблем.

– На какую сделку ты рассчитываешь? Вероятно, это максимум, на что пойдет Зик.

– Условный срок и гарантии, что ее не будут судить как взрослую. Я бы хотел снятия всех обвинений, но знаю, что Зик не согласится. Все равно ее данные скоро будут засекречены, если он примет мое предложение.

– Она знает, есть ли у него дома еще наркотики? И если нет, держит ли он их где-то еще?

– Я могу проверить. Она хочет, чтобы Бреслин навсегда исчез из ее жизни. Если она что-то знает, то расскажет мне.

– Я позвоню Зику, попрошу связать меня с агентом УБН, который ведет дело Бреслина. И назначу встречу. Завтра подойдет?

– Назначь на понедельник. Так мы все сможем встретиться здесь, в школе, чтобы избежать ситуации, когда Тиффани не сможет отделаться от матери.

– Ладно. А пока выясни все, что можно, у нее про делишки Бреслина с наркотой.

– Без проблем.

Они повесили трубки, и Джек вернулся в зал заседаний. Когда он вошел, Тиффани сидела в тишине, уставившись на столешницу, как будто на ней содержались ответы на ее дилемму. Когда он сел, она подняла на него глаза.

Джек носил с собой диктофон, чтобы при необходимости записывать разговоры и судебные процессы, и сейчас достал его.

– Я буду записывать дальнейший разговор. – Тиффани выглядела испуганной, но он заверил ее: – Никто другой не услышит это и даже не узнает о существовании записи. Это просто, чтобы зафиксировать, что тебе известно.

– Ладно.

Джек включил запись и для начала назвал дату и время.

– Тиффани, что тебе известно о наркобизнесе Кита Бреслина?

– Например?

– Ты знаешь, хранит ли он наркотики в доме?

– Нет. Он держит их в другом месте. Думаю, это какой-то склад с климат-контролем.

– Почему ты так думаешь?