Найди меня — страница 21 из 46

Полет прошел незаметно. Марка больше не будоражили слова стюардессы и инструкция по безопасности на двух языках, он не думал о том, как падают сумки на головы людей, он не представлял, как трясет корпус самолета на высоте нескольких сотен метров.

Он воткнул наушники и прикрыл глаза. Через полтора часа проснулся от того, как огромные колеса железной птицы соприкоснулись с поверхностью асфальтированной посадочной полосы.

Он здесь. Не терпелось скорее поговорить со следователем!

Глава 22

Он быстро нашел адрес и уже поднимался по лестнице на второй этаж, встречаясь глаза в глаза с хмурыми и напряженными лицами людей, которые тут работают.

Кабинет 228. Старший следователь Виктор Превальский.

Марк, постучавшись, вошел. В кабинете было накурено. И на кабинет это место не было похоже. Тамбур. Или кладовка. Здесь царила атмосфера уравновешенного хаоса. Кипы сшитых уголовных дел, которые лежали прямо на полу, пепельница с окурками, которая уже давно не вмещала новые, разноцветные листочки с корявым почерком, приколотые к пробковой доске над столом.

Кабинет был маленьким, если не сказать крошечным, с двумя столами, развернутыми длинной стороной друг к другу. За одним сидел следователь, а за вторым, напротив, его помощник – стажер по имени Герман, молодой парень со светлыми волосами, зачесанными на бок, в рубашке с короткими рукавами, которая, казалось, ему мала и обтягивает верхнюю часть туловища так, что можно разглядеть структуру его накачанного, но худощавого тела.

«Кен – муж куклы Барби», – первое, что пришло в голову Марку.

Он, пижон из детской ролевой игры в обтягивающих штанишках, стучал пальцами по клавиатуре в этом вонючем кабинете и был правой рукой запылившегося сыщика, который сам походил на пластиковую безэмоциональную куклу.

Марк сел за стол. Следователь поправил очки и обнажил свои желтые от табачного дыма зубы.

– Ваше имя.

– Марк Берн.

– Кем для вас является Софи Лозар?

– Она моя девушка.

– Опишите свой день, когда исчезла Софи?

– Я был дома, собирался вечером в бар, чтобы посмотреть матч.

– Вы собирались или пошли в бар?

– Я пошел в бар. Там же и узнал о крушении самолета.

– С вами кто-то еще был? Вы были в компании?

– Нет, я ходил один.

– Можете назвать адрес бара, в котором вы находились? Далеко ли он от вашего дома, и в какое именно время вы туда вошли и ушли оттуда?

– Я точно не помню. Какое это имеет значение?

– Это стандартные вопросы, – он посмотрел на Марка исподлобья, – я буду их задавать, а вы на них отвечать. Тогда мы быстрее придем к какому-то результату. Договорились? – следователь был неприветлив, и его вопросы вызывали чувство дискомфорта. У Марка было ощущение, что его в чем-то подозревают. – Я должен составить картину того дня с разных ракурсов. Понимаете? Итак, продолжим. Можете ли вы назвать адрес бара, во сколько вы туда пришли и во сколько ушли?

– Да, бар находится, точнее находился, на улице Вагнера, восемнадцать. Я приехал туда около пяти. И вскоре по новостям я узнал о трагедии. Я не помню, как и во сколько вернулся домой. Какие-то парни посадили меня в такси, и я уехал. Я был не в том состоянии, чтобы смотреть на часы.

– Употребляли ли вы алкоголь в тот вечер?

– Я выпил, кажется, бокал пива, не больше.

– Хорошо. Что происходило потом, когда вы оказались дома?

– Я точно не могу вспомнить. Я не спал, смотрел какие-то новости. Утром улетел сюда.

Следователь медленно и дотошно заставлял вспоминать каждый шаг, каждый момент и час. Это давалось непросто. Хотелось уйти из этого серого кабинета, стены которого впитали себя слова из уст разных людей, потерпевших и преступников. Аура в этом кабинете была похожа на темно-серое облако дыма с едким и вязким запахом не никотина, нет, а жестокости, смешанного с запахом скорби и печали.

– Вы ссорились с Софи накануне ее исчезновения?

– Нет, мы договорились, что она приедет в бар после того, как прилетит. Она сказала, что хочет мне сделать сюрприз. Позже я узнал, что Софи была беременна.

– Вы можете утверждать, что отец – вы?

– Естественно! Мы с ней любили друг друга.

– Любили – не любили. Меня интересуют только факты. И вы говорите в прошедшем времени. Почему так?

– Я не знаю… Наверное, я в какой-то момент потерял ее и поверил в то, что ее больше нет со мной и никогда не будет. Я не знаю.

– Ясно. Сообщение, которое пришло вам на телефон. Вы так и не смогли его найти?

– Я не знаю, куда оно делось, но я точно знаю, что я его видел. Я не знаю, как доказать это. Вы же не думаете, что я придумал себе его, как говорит мой психотерапевт? Мне пришло это сообщение. Иначе как объяснить, что я начал искать Софи?

– Вы можете назвать точную дату, когда сообщение поступило на ваш номер? Где вы находились в это время?

– Это уже был сентябрь, точной даты я не помню, я тогда был у себя дома.

– Хорошо.

Марк подписал документы и вышел. Он в тот же день собирался вернуться в свой город.

Закрыв за собой массивную и высокую деревянную дверь комитета, он снова оказался на оживленной улице серых кварталов, на островках которых играли дворовые музыканты, собирая вокруг себя уделивших им несколько минут людей. Странное ощущение прыжка от серьезных допросов до гитарного боя.

Глава 23

– Герман! – Виктор сделал паузу. – Поди сюда. – Лощеный тут же прибыл в распоряжение следователя. Не каждому выпадала честь поработать с таким опытным наставником и поучиться у него порой нелогичной смекалке. – Отправляешься в командировку. Ты у нас молодой, полный энергии, ты – мои ноги и мои глаза. И, пока ни разу не подводил, я даю тебе интересное задание. Твоя цель – нарыть как можно больше, а разбираться со всем этим я буду сам. Мне нужны факты, обстоятельства, все даты и время, видеозаписи, кто кому звонил, кто куда ездил. И с коллегами из другого города осмотришь дом Берна. Вдруг будет что-то полезное. Удели большое внимание Рою. Узнай все об отношениях с Софи Лозар, финансовой составляющей. Узнай о нынешних его отношениях, с кем живет, знакома ли с нашей пропавшей. Съезди в офис, где работала Софи. Полиция там была, но ничего интересного не узнала. Еще раз – меня интересуют фак-ты, да-ты, вре-мя. И да, Герман, я думаю, не надо озвучивать, что все тонкости жизни Софи до ее пропажи ты тоже должен узнать. Подружки, безделушки, ну, ты понял.

– Вы можете на меня положиться! Я готов. Достану все, что смогу.

– И да, понаблюдай за этим Марком. Чем занимается в свободное время, куда ходит. Надеюсь, у тебя будет такая возможность. Адреса все есть. Зайдешь в кадры, решите вопросы с билетами. На все про все у тебя неделя.

– Понял.

– Герман. Еще вот что… – Снова молчание. – Когда вернешься, опроси еще раз свидетеля из аэропорта. Наши друзья-коллеги, как я считаю, не уделили должного внимания. Это сотрудница авиакомпании того самого рейса. Зовут Жанна Болонски, она опознала Софи Лозар по фотографиям. В объяснении две строчки, этого недостаточно для показаний человека, который, как выясняется, видел ее в последний раз.

Герман был предельно рад, что гуру этой профессии доверил такую ответственную работу. Этот молодой паренек, только что влившийся в систему правосудия, с горящими глазами и безмерным энтузиазмом уже представлял себя на верху пьедестала. Он хотел утвердиться перед всеми, утереть нос своим однокурсникам, раскрыв первое в своей жизни тяжкое преступление в одиночку.

Он с содроганием представлял, как выводит на чистую воду человека, скрывающего страшные тайны. И только он, только он сможет вытащить из него правду! Чего бы это ни стоило. Для Германа эта командировка была отличным шансом показать себя как следователя, а не только разносить бумажки, вверенные ему Виктором. Он готов был сделать все.

Скрывая, как мог, желание бежать вприпрыжку, словно ребенок, он вышел из кабинета в приподнятом настроении и растянул губы в улыбке. Хоть он и так улыбался довольно часто, сегодня его лицо сияло. Не терпелось взять билеты и, вооружившись ручкой, бланками документов и ноутбуком, отправиться на поиск фактов, как в сериале про крутых детективов, раскручивающих запутанные истории. Он был уверен в себе на все сто и видел себя будущей заменой Виктору. Супергерой, который отыщет ключ от самой дальней двери, спрятанной в самой темной глуши.

Глава 24

В полете он еще раз изучил данные людей, которых ему нужно было опросить, и составил себе план на первый день.

«Ну, наконец-то», – выдохнул Герман.

Самолет приземлился на родную землю пропавшей без вести девушки. Мегаполис. В этом аэропорту полно входов и выходов, но Герман тут был как дома и, выйдя в зал прилета, тут же направился к нужному ему выходу.

Он летал сюда не один раз, еще когда учился на юридическом, объездил все клубы и все самые злачные места в свое время. И сейчас, сделав первый шаг из здания аэропорта, он остановился и замер.

Он вдохнул и наполнил легкие запахом города своей юности, пропитав тело изнутри ностальгией. Медленно взглянул на все вокруг себя. Знакомые остановки, деревья, пешеходные переходы.

«Пора посмотреть тут на все с другой стороны».

Он вызвал такси и первым делом направился в офис, где работала Софи. Утро понедельника, половина десятого – самое удачное время. Все свои визиты Герман рассчитывал сделать внезапными, и поэтому не звонил ни Лизе, ни Рою заранее.

Он поднялся на двенадцатый этаж. Его, как и Марка, в конце коридора встретили матово-стеклянные двери агентства. Он вошел. Те же диванчики, та же девушка на ресепшен.

Герман обнажил зубы и состроил лучшую из его запасов голливудскую улыбку.

– Доброе утро, прекрасная леди. Мне нужен перевод. С кем я могу обсудить детали?

– Здравствуйте. Какого формата перевод вас интересует? Что нужно переводить?

– А-а-а… вот в чем вопрос, мне нужен переводчик для деловой встречи. На сегодняшний вечер. И могу ли я сам выбрать переводчика?