Найди меня — страница 23 из 46

Глава 26

Ровно в семь Герман ждал Лизу за столиком мясного ресторана. Расположенный на нулевом этаже огромного офисного небоскреба, он сам себе дал название деловой столовой. По лицам людей можно было понять, что они не приехали сюда специально для того, чтобы поужинать. Здесь не было красивых видов из окна, да и самих окон тут не было. Гостям приходилось довольствоваться видами брутального интерьера. Кирпичные стены, подсвечиваемые теплым светом, электронные камины, темное дерево. Да, тут было весьма неплохо. Но ощущение того, что находишься в офисном центре, не давало расслабиться. Это примерно так же, как сидеть в кафе торгового центра за уютным столиком, поедая вкусно приготовленное блюдо, и наблюдать, как мимо тебя ходят люди в куртках и с пакетами в основном дешевых торговых марок.

Герман сел за большой стол и открыл ноутбук. Лиза не приходила. А Герман не спешил звонить. Он заказал лавандовый раф и стакан холодной воды.

Прошло десять минут. Еще пять.

Лизы так и не было. Ближе к 19:20 она заявилась и без извинений присела за столик.

– Спасибо, что пришли. – Герман следовал своей тактике и ни на секунду не подал виду, что что-то не так.

Он позволил ей почувствовать власть над собой и над своим временем. Так, он считал, будет больше шансов что-то узнать о Софи. Пусть даже это будет не важная информация. Главное – это добыть ее.

Тут же примчался официант.

– Как обычно, пожалуйста. Сто пятьдесят красного сухого. Хотя, знаете, лучше двести. У нас намечается здесь длинная беседа, – Лиза кокетничала с официантом и не обращала внимания на Германа, при этом стараясь уловить его ответную реакцию, которой не последовало.

Герман сидел и пил кофе, терпеливо выжидая, когда Лиза удостоит его своим вниманием. А ее такое поведение заинтриговало. Ни одного комментария, ни одного неправильного взгляда. Он улыбался.

– У меня не много времени. Как только кончится мой бокал – я уезжаю. Так что – валяй. Что ты там хотел спросить? – Часто мужчинам нравятся такие бесцеремонные, если не сказать грубые и прямолинейные женщины. Те, которые не станут переживать о том, что о них подумают другие. Они умны, самодовольны и уверены в себе.

Герман не был исключением. Лиза была симпатична ему, и оттого эта актерская игра становилась все интереснее. Она, не смотря в меню, заказала салат с дикой уткой прожарки медиум, а Герман взял для себя сочный стейк из говядины с перечным соусом и бокал виски.

– Как только ваш бокал закончится, я предложу вам другой.

– Ты точно следователь? А то как-то ведешь себя странно. Знаешь, как придурок, который пытается склеить первую встречную, угостив ее в ресторане, при этом наивно полагая, что ему что-то обломится.

– Кхм-кхм, – он откашлялся, но не переставал держать улыбку, – мне нравится ваша прямолинейность. Надеюсь, Вы будете так же прямолинейно отвечать на мои вопросы.

– Ах да, я же совсем забыла, по какому поводу мы сегодня собрались. Что там с Софи? Мне правда не все равно, просто достали уже все со своими вопросами.

– Я не все. И мы не у меня в кабинете, заметьте. Так что пусть это будет для вас легким диалогом, словно вы встретили старого друга. Вы говорите, что вам не все равно? Вы дружили с Софи? Какие у вас с ней были отношения?

– Отношения у меня исключительно с мужчинами. А Софи я знаю давно, но дружбы как таковой не было, общались исключительно по рабочим вопросам. Иногда могли тут зависнуть после работы на пару бокалов с другими коллегами. До тех пор, пока у нее не появился Марк. С его появлением она тут же мчалась домой. И со временем наше общение стало тухнуть.

– Как вы можете описать их отношения с Марком?

– Почему все спрашивают про их отношения? Все у них в порядке было, если не сказать идеально. Конечно, в чужой семье какие только черти не водятся, но Софи, как только встретила его, распустилась как цветок. Ты бы ее видел! Там сразу понятно, что у женщины есть хороший секс, любовь и все такое. До этого она была… не знаю… ну, обычной. Как все. Как я.

– А вы считаете себя обычной?

– Та-а-ак, кажется, вопросы пошли не по плану?

– Мы ведь ведем дружескую беседу, не так ли?

– Ой, ладно, мне все равно. Только давай не про меня, а то ты сразу как хирург-психотерапевт – в душу со скальпелем.

– Хорошо, не буду со скальпелем, да я и не умею. Почему вы отправили Софи в эту командировку?

– Скажу честно, лететь должна была я. У меня уже были собраны вещи. Но я не смогла полететь по личным обстоятельствам. К тому же тогда я только получила должность супервайзера, и мне было совершенно не до переводов. И мы решили отправить Софи. Да и, кроме нее, лететь было просто некому. У нас довольно крупная компания, но штат совсем небольшой. Отказаться тоже было нельзя. Мы сотрудничали не один год. Это наши постоянные клиенты.

– «Мы» решили? Кто – вы?

– Я и Дэвид. Инициатива была моей. Я вообще решила отдать всех своих постоянных клиентов Софи. Она неплохо переводит, с ней никогда не было проблем, и к тому же мы с ней очень похожи.

– Это важно?

– Знаете ли… некоторые клиенты привыкли видеть в своей компании переводчика, который не будет похож на бабулю из библиотеки. Представляя свою компанию на переговорах с иностранными коллегами, все пытаются выпендриться и нанимают не только по уму и сообразительности.

– Вы считаете, что Софи глупа?

– Это ты глуп, а она умная девочка. Если я говорю «не только», значит, я имею в виду, что многих так же интересует внешность.

– Поэтому ваш Дэвид так взъелся на меня?

Лиза рассмеялась.

– Дэвид – хороший парень. Он серьезный и ответственный.

– Да уж, это я заметил.

– И он сам раньше работал переводчиком. Ты, наверное, обратил внимание, как чисто он говорит по-русски? Он здесь родился и вырос. Но жизнь в России его безжалостно потрепала, начиная со школьной скамьи. Да и в агентстве были случаи, когда именно из-за его цвета кожи клиенты просили другого переводчика. Зажрались, да? В этом городе большой спрос и огромное количество предложений, поэтому клиент может позволить себе все что угодно. Одни говорили, что хотели бы видеть переводчика женского пола, другие – что у них поменялись обстоятельства, и шли в другое агентство, но всегда была понятна их истинная причина. Темнокожий переводчик – не самый элитный выбор для успешной компании. Но это не я так считаю. Я считаю это тупостью и ограниченным мышлением.

– Вы упомянули о школе. Вы близки с Дэвидом? Он говорил с вами на такие темы?

– А ты все фильтруешь и фиксируешь, я смотрю. С тобой аккуратней нужно! – В глазах у Лизы был неподдельный интерес к Герману.

Прямой взгляд. Опущенное и устремленное вперед полуприкрытое легкой блузой плечо. Глубокое декольте.

Он заметил, что она входит в игру. Любительница-энтузиастка, которая любит украшать свою жизнь событиями и которой терять, в общем-то, нечего.

– Вы просто забываете о том, с кем вы беседуете. Мне положено обращать внимание на мелкие детали. Работа у меня такая, Лиза. С кем еще Дэвид близко общался? Какие у них были отношения с Софи?

– О, да ты фантазер. Обычное общение. Как со всеми остальными. Если ты считаешь, что у нас тут Санта-Барбара и порнофильмы, то сильно ошибаешься.

– Я и не подумал об этом, – Герман сказал это с ухмылкой и улыбкой, уловив, как часто Лиза затрагивает подобные темы. Ему все больше нравилась эта игра, и он уже вошел в азарт, представляя себя в роли разоблачителя.

– Расскажите о том дне, когда вы в последний раз видели Софи. В подробностях. Какое у нее было настроение, как она себя вела?

– Ничего необычного. Мы встретились с ней уже в аэропорту, я подвезла ей задание и отправила нашу девочку. Видно было, что она не особо хотела лететь, но отказываться не стала. Настроение? Вполне себе обычное, я не заметила никаких странностей. Знаешь, в каком шоке мы все были, когда узнали, что самолет с нашей Софи упал в море? – Она сделала жест рукой, имитируя летящий самолет, который стремился рухнуть в бокал с вином.

Глаза Лизы блестели. После выпитого бокала вина и вкусной утки она была в приподнятом настроении, взвинчена и готова на приключения. Чувствовалось, что она бы не отказалась от продолжения и диалог ее не утомляет, а наоборот.

– Вы, наверное, были рады, что не вы оказались на борту?

– Ну все, хватит на «вы». Если ты не заметил, я буду постарше тебя, заканчивай уже. – Лиза допила остатки вина в бокале. – Я? Рада? А кто был бы этому не рад? Только не говори, что притянешь меня за эти слова. Мне было жалко бедняжку Софи, но я не буду отрицать, что счастлива не оказаться в этом чертовом самолете. А могла бы!

– Может, еще по бокалу? – Герман уже сам был расслаблен алкоголем и болтовней Лизы, которая из процессуального действия превратилась в развлечение. Однако он все время помнил, зачем он здесь. – Мы еще с тобой не закончили.

– О-о-о, мне так больше нравится.

– Лиза, скажи мне прямо, что ты думаешь обо всем этом? Куда Софи могла деться? Какие причины могли повлиять? Могла ли она скрыться целенаправленно? И зачем ей с аэропорта нужно было заезжать сюда?

– О! Следствие зашло в тупик? – Лиза откровенно насмехалась, и это уже переходило все границы между флиртом и оскорблением.

Германа начинало раздражать это поведение, он в одно мгновение стер с лица свою расслабленную улыбку и, прищурив глаза, подался вперед.

– Послушай меня, милая Лиза, я здесь с тобой сижу не ради того, чтобы ты могла насмехаться надо мной, а ради того, чтобы отыскать твою коллегу! Странно, что тебе плевать на это. Ты вместо того, чтобы помочь нам, выделываешься и строишь из себя дуру. Довольно. С меня хватит. – Он захлопнул ноутбук. – Я вызову тебя в качестве свидетеля в отдел, и там будем разговаривать. Жди повестку. – В этот момент официант принес виски и бокал вина.

Герман запросил счет.

– Обиделся, значит. Ладно, прости, перегнула. Мне не плевать. Открывай свой ноутбук. Обещаю, – она подняла обе руки вверх, – буду отвечать на все твои вопросы.