– Просто чтобы ты понимал, не стоит все усложнять, если мы хотим с тобой, – она сделала паузу, чтобы подобрать слово, – дружить.
Она Германа поставила этим под пресс. Его жутко раздражала прямолинейность Лизы. Хотелось повесить трубку и послать ее. Но чем больше она его осаждала, тем сильнее его непреодолимое желание набирало обороты.
– Я понял тебя. Сейчас давай не об этом. Что за тачка? Какой номер?
Герман записал на попавшемся под руку листке номер и попрощался с Лизой, поняв, что разговоры «о дружбе» вести сейчас бесполезно. А Лиза, положив трубку, довольно растянула губы в улыбке.
Герман быстро навел справки и, как всегда довольный собой, набрал номер Виктора.
– Да! – он всегда отвечал так, будто его отвлекли в самый неподходящий момент. Скорее всего, он раскладывал «косынку» в перерыве между делами.
– Я кое-что узнал. Рой улетел, и я знаю, кто его встречал. По крайней мере, знаю, на каком автомобиле. Я пробил номера. Машина зарегистрирована на компанию, в которой работала Софи. Не находите это странным? У Роя везде есть какие-то связи. Я хочу, чтобы вы отправили меня в командировку. Я разберусь с этим.
– Герман, – сыщик, к удивлению, произнес его имя очень мягко, будто по-отцовски, – езжай. Ты мне здесь только все карты путаешь. Может, от тебя с таким рвением и будет какой-то толк, но только не здесь. И разыщи Берна. Если найдешь – организуем принудительный привод. Мне сразу не понравился этот тип. Я договорюсь с начальством, но без результатов можешь не возвращаться. Или будешь потом платить в казну за все свои бестолковые перелеты. Сейчас ты прав. Мы застряли в этом деле на одном месте. Лучше будет сказать – в одном месте. Так что – вперед.
– Спасибо, Виктор! Я найду Берна и все узнаю.
– Как я люблю этих чужеземцев, – пробормотал Виктор и положил трубку.
Глава 43
– Ну, Лиза, не ждала в гости? – Герман заглянул в ее кабинет.
Лиза стояла у шкафа и расставляла какие-то папки с документами.
– Ты издеваешься? Почему без предупреждения? – Она обернулась. Ярко накрашенный рот в тон красному платью придавал ей дороговизны.
– Ну ты и сучка! – прозвучало это как комплимент, Герман улыбался.
Он посчитал уместным так выразиться, это подходило к ее образу. Наконец-то он научился разговаривать с такими, как Лиза.
Герман закрыл за собой дверь и подошел к ней, крепко прижав одной рукой к себе за талию.
– Нет. Герман, остынь, не здесь.
– Я просто поздоровался, – подняв вверх ладони, произнес он.
В дверь с матовым стеклом, через которое все же видны силуэты, кто-то постучал. И тут же вошел. Это был Дэвид. Махнув неприветливо Герману головой, он попросил Лизу «подойти на минутку».
– Прости, Герман. Подожди меня здесь.
Лиза с Дэвидом удалились.
Дэвид скрестил перед собой руки. Он был недоволен.
– Что ему надо?
– Что? Дэвид, он пришел ко мне! С каких пор тебя это стало интересовать? Слишком много внимания ты уделяешь моим гостям, тебе так не кажется?
– Здесь мы в офисе, Лиза. Это работа. Здесь люди работают, а он отвлекает тебя от работы. Или снова пришел заказать перевод? – Он изобразил пальцами жест кавычек. – И пока еще я возглавляю этот отдел.
– Я не звала его сюда, ясно? – Она с обидой развернулась и пошла в сторону своего кабинета.
Дэвид остался стоять в стороне.
Когда она вернулась в кабинет, Герман рассматривал содержимое папок, не скрывая своего интереса.
– Я могу спросить, чем ты тут занимаешься? Кажется, это уже лишнее. Тебе нужно уходить. Дэвид недоволен, что ты пришел сюда.
– А что случилось? – Герман продолжал листать документы: договоры, счета.
– А то, что ты вломился, как всегда, без приглашения, а еще роешься в моих документах! Дэвид убьет меня.
– Хочет твой Дэвид этого или нет, но мне придется тут порыться. И не только тут. Есть два варианта, Лиза. Первый – ты мне помогаешь кое-что выяснить. И второй, уже официальный – сюда приезжают нужные люди и изымают к чертям всю вашу документацию и компьютеры.
– О чем ты говоришь?
– Та машина, номер которой ты мне сказала, зарегистрирована на эту организацию. Каким образом Рой связан с вашим агентством? Да! Верно! – Он говорил сам с собой. – Это я и собираюсь выяснить. Странное совпадение, не считаешь?
Лиза округлила глаза. Ей совершенно не хотелось, чтобы Дэвид нервничал по этому поводу и снова обвинял ее в том, что это из-за нее здесь что-то ищут.
– Первый вариант.
– Встретимся вечером? Или ты ужинаешь с Дэвидом?
– Сарказм неуместен. И слишком тонок лед, по которому ты ходишь, Герман. Встретимся в «Китайской бухте». Подальше отсюда. В семь.
– Ты любишь все брать в свои руки. – Герман подмигнул Лизе. Он сегодня был как никогда уверен в себе.
Поведение Дэвида забавляло Германа с какой-то стороны.
«Неужели он ревнует Лизу?»
Он понимал, что сейчас он в выигрыше по всем фронтам. У Германа были все основания, чтобы навести здесь «порядок», а еще Лиза идет с ним на свидание. Если бы она не согласилась помочь ему, то он бы с пребольшим удовольствием вытряхнул наизнанку эту контору, довольно смотря Дэвиду в глаза. Но этот путь был дольше, сложнее и мог не принести никаких результатов.
Они встретились в указанном месте в назначенное время. Лиза даже не стала опаздывать. Два раза совершать этот маневр было уже неинтересно и неуместно.
Лиза была уверена, что Софи просто кинула Марка. Но новые обстоятельства заставляли ее задуматься. Китайский ресторанчик не принуждал ни к романтике, ни к деловой беседе. Их встреча была больше похожа на встречу друзей или коллег, желающих поболтать ни о чем. Все то же красное платье, все та же яркая помада, но уже другой взгляд. Она нервничала.
– Лиза, ты снова нужна мне как никто другой. У меня есть основания для обыска. Рой с кем-то из ваших тесно сотрудничает. Нужно выяснить с кем. Я не хочу поднимать шум, чтобы не спугнуть его. Это может быть как-то связано с исчезновением Софи. Рой звонил ей перед тем, как она пропала, и в тот же день она заблокировала его номер. Видимо, у них случился конфликт. Я хочу, чтобы ты подняла все бумаги, особенно те, что связаны с вашим автопарком. Сколько автомобилей принадлежат фирме?
– Герман, я не знаю, десять, может быть, больше.
– Лиза, узнай. Ты должна помочь мне в этом разобраться. Зачем вашей компании вообще автомобили?
– Это для VIP-клиентов. Услуги перевода с выездом к месту. Часто бывает, что клиент из другой страны прилетает на встречу, и ему требуется переводчик, – она немного замялась. – У нас есть пакеты с включенным трансфером.
– То есть клиент выбирает переводчика, трансфер и выезжает на место, так?
– Да, он может пользоваться услугой переводчика с трансфером на определенное, указанное в договоре время.
– Кто занимается VIP-клиентами?
– Дэвид, – Лиза округлила глаза, будто перед ней сложился какой-то пазл. – Это Дэвид! Он приехал за мной в аэропорт и не дал проследить за Роем. Он сказал, чтобы я не лезла в эти истории, что он беспокоится за меня. А на самом деле он, выходит, прикрывал Роя?
– Лиза, какая ты умная девочка. – Герман с улыбкой смотрел на нее. – Скажи мне без секретов, ваша компания оказывает эскорт-услуги под прикрытием перевода? Или что-то большее? Ты знаешь что-то об этом?
Лиза молча хлопала своими огромными ресницами и не знала, что сказать. Кажется, она переваривала слова Германа. А он не знал, как расценивать ее молчание.
Он продолжил:
– Лиза, ты работала в эскорте? А Софи? Она тоже?
– Что ты несешь? Я всегда занималась только переводом! И Софи! Она слишком скромна, чтобы работать в эскорте.
– Ну, знаешь, в тихом омуте, ты сама так говорила.
– Так. Думай, что хочешь, но никакие услуги я не оказывала. И ничего об этом не знаю. Но я думаю, что ты прав, если Рой имеет к этому отношение.
– Лиза, сделай копии документов по автопарку и по всем VIP-клиентам. Кто делал заказы, какие переводчики были в работе, какие суммы поступали на счет компании. Это в твоих силах?
– Почему я должна тебе помогать?
– Нравишься ты мне, Лиза. И я тебе доверяю. – Ее легкая едва заметная скромная улыбка поставила все на свои места. Герман понял, что ему можно на нее рассчитывать. – Сейчас отвезу тебя домой, а у меня есть еще дело. Марк Берн не выходит на связь, что-то здесь не так. Буду счастлив, если будешь меня ждать, Лиза.
– Приезжай, как закончишь.
Глава 44
День, когда Марк прилетел. Сейчас уже половина четвертого. Совсем скоро плановая встреча с Сашей.
Было и правда довольно ветрено. За спиной накатами раздавался морской гул. Море выдыхало огромными волнами на берег и делало мощный вдох, вбирая в себя мелкие камни и песок. Дыхание его было пугающе-тревожным. В такую погоду люди обычно не гуляют по променадам.
Марк ждал Сашу наверху у деревянной лестницы. Этот город стойко пережил летних туристов, но лестница справилась не на все сто. Местами можно было увидеть подгнившие от высокой влажности и большой проходимости доски.
Марк огляделся. Крохотная парковка рядом со спуском была пуста. Он посмотрел вниз. На берегу, сразу слева от спуска, стояла та самая кафешка, не подающая признаков жизни. В такой ветер посетителей сюда будут ждать только идиоты, тратя свое время в ожидании какого-нибудь психотерапевта и его пациента. В общем-то, картина бы сложилась.
Марк накинул капюшон и укутался, как мог, в свой плащ. Невыносимо. Он встретил и проводил глазами несколько проезжавших мимо машин. Закурил. В холод курить всегда приятнее. Теплый дым мягко окутывал легкие и быстро улетучивался с ветром, не дав насладиться своими причудливыми очертаниями.
Марк смотрел вдаль, унеся свои мысли ближе к горизонту. В этом забвении он не заметил, как Саша подъехала и, заглушив свой автомобиль, вышла из него.
Стараясь перекричать море и ветер, она позвала Марка.