— Эм... — Дженна кривится. Она смотрит на меня сверху вниз, и, судя по ее усмешке, меня посчитали неполноценной. Ничего нового.
Так почему я чувствую себя так хреново?
Дженна кладет руки на свои бедра.
— Что ты, черт возьми, вообще знаешь, Викет? Думаешь, если дружишь с Лорен, то стала особенной?
— Успокойся, Дженна. — Грифф — жилистый, крепкий, попавший в полицейскую машину без опознавательных знаков Грифф — скользит своей рукой по моим плечам, и вены на шее Дженны выскакивают как веревки. — Ты пьяна.
— Может, и так. — Дженна смотрит на меня еще раз. — Какое твое дело, Грифф?
Я хочу уйти, но не могу двинуться. Рука Гриффа прижимает меня. Он держит меня, и я не хочу слышать ничего из этого, правда, не хочу. Потому что я знаю, что будет дальше. Он скажет, что я влачу жалкое существование. Он отошьет меня.
И я не хочу это слышать.
Дженна вскидывает лицо.
— Ну?
Рука Гриффа затягивает меня больше. Его пальцы скользят по моей шее, касаясь кончиков волос. Все смотрят, и он... смеется над ней.
— Ты идиотка, Дженна. — Грифф притягивает меня к себе, и мы проходим мимо нее, будто ее вообще не существует.
И, может, на минуту, ее правда нет. Потому что все, что я могу чувствовать — это Грифф, острый и забавляющийся, рядом со мной, и все, о чем я могу думать, это как он стоит передо мной и каково быть спасенной тем, к кому не испытываешь доверия на 100%.
Будет возвращение смущения от Дженны — возможно, очередная мусорка в моем ближайшем будущем — но прямо сейчас мне плевать. Я с Гриффом и я должна подозревать его, должна требовать ответов, но чувствую себя... так хорошо под его рукой и около его тела.
Только я оглядываюсь вокруг, как понимаю, что все смотрят на нас.
Шепчутся.
Может, потому что Грифф выставил Дженну полной дурой, но судя потому, как они все смотрят на меня, я знаю, что причина другая.
— Лили, — передает один девчачий рот другому, и моя кожа холодеет.
Осматриваясь вокруг, я наблюдаю, как имя моей сестры растворяется в шепоте. Некоторые отвернулись от нас, но другие подошли ближе, и я понимаю, что они знают. Они видели страничку на Фейсбуке и видели все.
И все одновременно, моя улыбка — не знала, что сейчас улыбаюсь — испаряется. Я возвращаюсь в жизнь. В свою настоящую жизнь.
— О каком IP-адресе ты говорил Лорен? — шепчу.
Грифф кивает, и несколько парней из бейсбольной команды провожают нас через вечеринку, будто у нас есть все время в мире.
— Важно только одно — что Майкл Старлинг использовал для загрузки.
— Скажи мне...
— Не сейчас, Викки. Не здесь. — Гриффа подзывают несколько человек, но, к счастью, мы не останавливаемся. Взгляды его друзей цепляются за меня.
Потому, что они видели фотографию Лили? Или потому, что он держит мою руку?
Мы сворачиваем в сторону внутреннего двора, где парочка целуется в бассейне и кто-то играет в волейбол. Хорошо. Кажется, нас никто не замечает.
Грифф тащит меня к тиковым шезлонгам, где можно выйти в узкий переулок, отделяющий дорогу и дом Кроссов.
У обочины припаркован детектив Карсон.
ГЛАВА 32
Мне безумно трудно вставать по утрам.
Не то чтобы простыни весят так много,
но кажется, что я похоронена под ними. — 3 страница из дневника Тессы Вэй
— Он здесь из-за тебя.
Я моргаю, заставляя себя повернуться и встретиться лицом с Гриффом, хоть это и поднимает мои волоски на шее. Ненавижу, когда Карсон передо мной.
— О, да? Откуда тебе знать, Гриффин, что не из-за тебя? Это же ты запрыгнул к нему в машину.
— Ты видела, да? — Губы Гриффа сворачиваются в фальшивую улыбку. Это заставляет меня нервничать. Ложь никогда не бывает хорошим знаком. Хочу оставить свое внимание на Карсоне, но сейчас... сейчас я боюсь иметь Гриффа в союзниках.
— Мне казалось, что это я преследователь, Викки.
— Ты уходишь от вопроса.
— Не совсем. Полагаю, я просто удивлен, что ты узнала об этом. — Его глаза смотрят на меня, и я снова поражаюсь. Зеленый цвет светофора — лучший — единственный — способ, чтобы описать его глаза. Точнее, прямо сейчас они не говорят «иди». В них светится «беги». — Учитывая, что это ты, — продолжает Грифф, проводя рукой, испачканной в чернилах, по волосам. — Наверное, не стоит удивляться.
— Да, наверное, не стоит.
Неожиданно он ухмыляется. Грифф падает на первый шезлонг и хлопает по подушке рядом с собой.
— Ты выглядишь несчастной. Прекрати привлекать внимание и просто сядь.
Я качаю головой из стороны в сторону.
— Я лучше постою.
— Лучше тебе сесть со мной. — Руки Гриффа оплетают мое запястье. Здесь должна быть часть, где он утягивает меня вниз, и я должна бороться, чтобы выбраться. Но он держит мою руку, будто она хрупкая, как стекло, и острая, как иглы. — Здесь он не тронет тебя. Здесь он не может тронуть никого из нас. Просто расслабься. Пожалуйста.
Никто еще не говорил мне такого. И, может, из-за «пожалуйста», или, может, из-за него самого. Или, может, где-то глубоко внутри я по-настоящему хочу быть рядом с ним. Я уступаю. Мои колени подгибаются, и я опускаюсь около него.
И хоть я паникую, чувствую себя с ним уютно.
— Так в чем дело? — спрашиваю я.
— Они хотели, чтобы я ответил на несколько вопросов.
— О чем?
— Мой отец. Он не сбегал в Калифорнию из-за погоды или чего-либо еще. Он сбежал от своих дилеров.
Рядом со мной Грифф не может усидеть. Обычно он такой спокойный, будто всегда задерживает дыхание.
— Это не так уж и важно, Викки. — Грифф возвращает внимание к моей руке. Большим пальцем он гладит мою линию жизни. — Я подумал, будет лучше пойти с детективом Карсоном, чем давать интервью в кабинете директора.
Правда, но теперь он стал обузой. Ничего не значит, если копы спрашивали его об отце. Джо будет думать, что они допрашивали его об афере. О Боже, если Джо узнает...
Меня передергивает.
И как замечает мой ум, Грифф медленно трясет головой.
— Это был частный разговор. Никто больше не знает. Мне семнадцать. Я под защитой. Карсон ничего не знает о Джо. Если что-то случится... то ничего не изменится.
— Если Джо узнает об этом, — говорю я, — он придет за тобой. Для тебя больше небезопасно быть втянутым в это.
Я начинаю отодвигаться, и на этот раз Грифф сжимает меня.
— Он не узнает, если ты не скажешь, и я не думаю, что ты так поступишь со мной.
Мои глаза встречаются с его. Он доверяет мне? Почему?
— Я в безопасности, — говорит Грифф. — А ты нет.
Он говорит, что Карсон большую часть времени спрашивал обо мне. Он думает, что если мы соседи, то Грифф знает обо мне все: что я делаю в свободное время, какой компьютер у меня. Выходит, моя паранойя не беспочвенна; Карсон подозревает меня в хакерстве.
Из-за этого мои внутренности почти выступают через кожу.
— Что ты ему ответил?
— Я ничего не сказал. — Грифф откинулся назад, притягивая меня. Мы вдавливаемся в подушки, пока он прячет меня на своей груди, прижимая к себе. Обычно я думаю о себе как о колючем человеке, но Грифф заставляет меня таять. — Ты должна мне верить. Я ничего ему не сказал.
Карсон не примет это. Это не так. Я хочу начать объяснять Гриффу, как вдруг понимаю, что он больше не смотрит на меня. Его глаза сосредоточены позади моего плеча, смотря в машину Карсона.
— Все, что я знаю о тебе, Викки, это то, что ты ему бесполезна.
Я шмыгаю носом. Джо, и афера, и Тесса не бесполезны. Иисусе. Тесса. Мне нужно спросить его о настоящем имени Майкла Старлинга, но я не могу прекратить думать о том, что Грифф мог сдать меня.
— О, да? Насколько?
— Я знаю, что твой смех звучит грубо, ржаво. Я знаю, что ты голодна, даже когда поела. Я знаю, что тебя скинули в мусорку. Все остальное — просто детали.
Его глаза косятся на меня, темнея.
— Мне продолжать?
— Единственная вещь, которой я никак не насыщусь — это кофе. — Я звучу жалобно, но улыбаюсь, как идиотка, как Лили с новым платьем, как моя мама, когда полюбила отца.
Мои внутренности переворачиваются.
Я хорошо знаю, как это выглядит. Я хорошо знаю, как чувствовать такое.
— Это не то, о чем мы говорили, и ты прекрасно это знаешь, Грифф. Ты знаешь об афере больше, чем надо, и Карсон заинтересован во мне и Джо. Как я могу знать наверняка, что ты не сказал им?
— Потому что ты все еще здесь. — Грифф тянется ко мне, запуская руку в мои волосы. — Я не сделаю ничего, что ранит тебя.
Я стараюсь держать баланс, пытаюсь найти ту девушку, которой я предположительно являюсь, заслуживающей внимания Гриффа. Нытье Брен и заверения Лили грозятся стереться.
— Ты в порядке?
— Все нормально, — говорю я, поднимаясь. Сейчас я сижу, но между нами все еще нет пространства. Я встаю, и пальцы Гриффа пробегают по моей руке, исчезая с моей кожи. Хорошо. Я думаю, нам лучше не соприкасаться. — В порядке.
Грифф смотрит на меня так, что я отворачиваюсь на Карсона.
— Почему ты делаешь это? — спрашивает он.
Забавно, что уточнения мне не требуются.
— Хакерство — это то, в чем я преуспела.
— Ты хороша в математике. Я не видел, чтобы ты делала кому-то домашнюю работу за деньги.
— Возможно, потому, что недостаточно платят. — Стервозно. Я говорю стервозно и не хочу этого. Это все правда, но не должно было прозвучать именно так. — Прости, это... почему ты не делаешь что-то еще?
— У тебя больше возможностей, чем у меня.
Правда, у меня есть Брен и Тод... но почему мне кажется, что Грифф чего-то недоговаривает? Он молчит, молчу и я. Тишина расцветает. Я чувствую, как сильно он хочет разбить ее, но я нет. Я знаю лучше. Мы не можем идти друг против друга.
— Ты планируешь сбежать?
Я подавляю смешок. А может, и крик. Может, он знает, во что я играю.
— Да... если получится.
— Но сейчас ты ловишь плохих парней.
Другой почти смешок. Он делает так, что я выгляжу героем, как будто не испугана до жути. Я смотрю на Гриффа, ловлю его взгляд, будто он тоже понял шутку. Его улыбка подвешена на ниточках.