Найленир. Эльфийская баллада — страница 11 из 19

В бой он поедет подавленным. Как ему выжить?»

«Сердце не рви мне! Сейчас он, наверное, любит.

Только потом, как состарюсь…»

                                                  «Альне! Это – эльфы.

Видят иначе они – толковала мне Зеиль,

Жаль, не знакома ты с ней, объяснила бы лучше;

Сердцем Леир говорит, а в её устах – мудрость».

«Я, как увидела Мелиэль, сразу погибла.

Ревность сжимает мне сердце – не к ней, а к эльфийкам.

Зеиль – красивей ещё?»

                                        «Для меня – лучше нету.

Но для Леира Альне – красивее обеих».

«Нет, я не верю…» «Поверь и не помни про старость,

Нет этой ведьмы для любящих. Эльфы предательств

Наших не знают, и если полюбят – навечно».

«Бедная Мелиэль… Вечно любить не взаимно!»

«Дева утешится. Сложатся новые песни.

Много столетий спустя, как Леира не станет,

Вечна любовь её будет – не вечны страданья».

«Значит, и он без меня обретёт утешенье!»

«Может, и так. Но зачем ему горе и беды,

Если взаимна любовь, если счастье возможно,

Могут быть дети? Законную радость упустишь —

Зря расточишь свои дни. И пребудешь во мраке:

Радость могла быть – и нет». Но Бриэла прервала

Песня трубы боевой. Задрожала царевна,

Всё позабыв, побежала она за ворота.

Войско построил Дарил. Дева видит Леира —

Он её ищет – но как говорить с ним при людях?

И воеводу так жаль огорчать перед боем…

Снова Бриэл выручает, его подзывая.

Эльф и Альне вдруг одни оказались, а может

Просто вокруг всё померкло и стало не важным.

Хочет он что-то сказать, но Альне прерывает.

«После, закончится бой, пусть тогда всё решится!

Только себя береги и сражайся на славу!

Разве хотела печали тебе я прибавить?

Сделать желала тебя я немного счастливей…

Нет, не спеши, повторять свою клятву не надо,

После поймёшь, возвращаться сюда или к эльфам.

Пусть ничего тебе в тягость не будет, любимый,

Станет спокойней на сердце, тревоги и страхи

Мне оставляй! Думай только о метких ударах,

Стрелы готовь и поближе держись от Бриэла,

Он тебя выручит, ты ему – помощь и твёрдость.

После – как хочешь… Решишься ли в Ригэн приехать —

Здесь тебя встречу. Захочешь вернуться ли к эльфам —

Буду молить о тебе и желать тебе счастья…

Ты же не к ней возвратишься, не к Мелиэль этой?

Ты же мне правду сказал, что её не желаешь?

Вспомнишь меня хоть однажды в лесу вековечном

В песне своей? И другую пока не полюбишь?

Если сумеешь, дождись – что тебе полстолетья? —

Как я умру, прежде чем на эльфийке жениться…» —

– Слёзы в глазах у Альне. Лик у эльфа светлеет,

Видит, как хочет царевна унять свою ревность

И так по-детски, наивно о верности просит.

«Ты моя радость… К тебе я вернусь непременно,

Мне не нужна ни одна из эльфийских красавиц!

Если с победой приду – ей твоё будет имя,

Если убьют, то оно на устах моих станет

Словом последним». И он её крепко целует.

Снова трубят. Поднимается гордое войско.

Девы отходят в слезах, в восхищении тихом.

Ладный Дарил на коне. Выступает он первым.

Сзади – могучий Бриэл, эльф – натянут стрелою.

Он обернулся – и тронул коня без поводьев.

Войско стремительно к серой равнине спустилось

И полетело вперёд – то ли славной победе,

То ль пораженью навстречу. Эльке зарыдала.

«Незачем плакать, сестра, – к ней Альне повернулась. —

Если погибнут они – то и нам ждать недолго,

Враг у ворот».

                          «Ну а если Бриэл не вернётся?

Сложит он голову если во имя победы?

Как тогда жить – без него? Как дышать я сумею?»

«Воин вернётся, но встретит другая; невеста

Есть у Бриэла. Сестра, ты об этом забыла?

Лучше тебе и не ждать». «Но не ждать невозможно…»

Плача, уходит Эльке. И с печалью глубокой

Смотрит Альне ей вослед, сострадая всем сердцем.

Царь Таруил возвращается в замок, сжимает

Меч он прославленный – если грядёт пораженье,

Очередь будет тогда старикам и девицам…

***

…Чёрной рекой утекает последнее войско,

Бурным потоком скрывается за горизонтом.

Будто бы ветром гонимая, страшная туча

Движется войску навстречу – враги подступают.

А с трех сторон опускается грозное небо,

С неба слетаются коршуны – будет им пища,

Дымная волны вздымает, близка переправа.

Эльф оглянулся, и, тьму проницая, он видит

В дымке дворец и высокую белую башню.

Будто стоит там Альне и глядит сквозь туманы,

Так беззащитна во тьме – ищет то, что исчезло.

Рядом и чуть впереди скачет с ним воевода,

Ближний соратник в бою, но не друг, к сожаленью.

Молвит Бриэл, догоняя, тому и другому:

«Нынче в сражении мы – позабудем иное,

Пусть будет друга плечо нам поддержкой и силой».

«Я воеводе не враг», – эльф ему отвечает.

Молча кивает Дарил, подхлестнув свою лошадь.

Друг повернулся к Леиру: «А знаешь, однажды,

Зеиль мне пела сказанье об эльфе и деве,

Песню красивую… то ль это быль, то ли небыль,

Только возможно, Леир, что ты вовсе не первый

В смертную деву влюблён. Вот и песню я вспомнил —

Слишком похожа она на историю вашу».

«Спой мне её», – просит эльф. «Хорошо, постараюсь», —

Тихо Бриэл напевает, порой прерываясь,

Чтобы припомнить слова. А баллада такая:

– Что есть преграда, что – предел?

Где – лишь обычай, где – закон?

За сто ветров ты разглядел

Звезды звенящей дивный сон.

На белой башне вековой

Всей мыслью устремляясь вслед,

Она стояла подо тьмой

Ночных небес и страшных лет.

Твой острый взгляд её нашёл…

Не в силах повернуть коня,

Как уезжал ты тяжело

На битву счастье променяв!

Слова с её сорвались губ…

Но далеко твой конь уже,

Он мчит на зов военных труб

На пограничном рубеже.

Как точен глаз и быстр лук!

Посадка как твоя легка!

Прикосновенье тёплых рук

Хранит разящая рука…

«Наш друг, не стоит хмурить лоб!

Забудь о деве роковой.

Пей за победу без забот

Ужель тебе дороже боль?»

Но звонок голос, полный слёз

Вы не равны… Но тем сильней

И крепче связь. Ты что, всерьёз

Встал на колени перед ней?!

Безумный эльф! Даёшь обет…

Цена? Она не высока:

Вдвоём – десятки кратких лет

И одиночества – века.

Беспечно родичи поют —

Что им бегущие года?

А ты обрёк себя на труд

Её – ждёт тлен, тебя – беда.

Но лучший миг – недолгий миг

И смерти нет, и тлен – пустяк!

Ты – радость тайную постиг

А эльфы… пусть тебя простят».

Эльф, потрясённый, внимает. «Так значит, бывало

В мире такое? И не был клеймён он позором

Братьев своих и презрением матери?»

                                                               «Знаю

Я только то, что слова говорят из легенды…

Мне утешеньем была она – думал о Зеиль

И о себе, а в эльфийских делах не мудрец я.

Но не бывает, известно, сказаний без корня,

И не придумать поэту того, что на свете

Быть не могло».

                                  «Отчего же в лесу вековечном

Песни не знают такой?»

                                      «Может быть, не желают

Этого знать? А заморские эльфы всё помнят…

Кстати, раз песня похожа на то, что сегодня,

Значит, победа нас ждёт. Ну и мы её – тоже».

Дальше скакали в молчании. За перевалом

И за рекою заставы едва уж держали

Натиск врага, в уповании на подкрепленье.

***

Мрачно заряжено небо, тревожных предчувствий

Сердце полно у Альне. До полудня глядела

Вниз на равнину она, что опять опустела,

За горизонт, поглотивший желанного друга.

Царь призывает её, но не в тронную залу —

Прямо в покой. И к отцу она входит, больная,

Держится прямо, и с виду как будто спокойна.

Ждёт Таруил, говорит: «Ничего я не понял:

Что это было – что эльф тебе в верности клялся?

Ты убежала, а я и не знал, что ответить.

Знала ты это? Затем ли он в Ригэн приехал,

Или внезапно нашло на него помраченье?

Только сказал я ему, что не время вопросов,

Сотник пришёл, доложил, что построено войско.