— О, Даниэль, я тоже тебя люблю.
Смеясь, он привлек ее к себе и поцеловал, страстно и нежно. Они едва сдерживались от нахлынувших чувств. Даниэль гладил ее по спине, и Кэрри с радостью к нему прижималась. Спустя какое-то время она отстранилась и спросила:
— Но ведь я больше не буду носить диадему.
— Мне все равно. Главное, чтобы ты носила кольцо. — Даниэль глубоко вздохнул, сунул руку в карман и вытащил оттуда небольшую черную бархатную коробочку.
Внутри было кольцо с крупным бриллиантом, окруженным более мелкими камнями. Даниэль обошел три ювелирных магазина, прежде чем нашел то, что хотел. Увидев выражение лица Кэрри, он понял, что старался не зря.
— Оно потрясающее, Даниэль…
— Я хотел, чтобы кольцо напоминало тебе об Учелли, — сказал он. — Бриллианты цвета шампанского имеют почти такой же оттенок, как вино «Пино Гриджо», которое свело нас вместе.
Кэрри прижала руку к губам, на глаза навернулись слезы. Даниэль действительно понимал ее. Как же ей повезло встретить человека, который полюбил ее такой, какая она есть.
— Оно само совершенство, — произнесла Кэрри.
Даниэль преклонил колено:
— Ты согласна? Ты станешь моей женой?
— Я… — Кэрри широко улыбнулась, потом кивнула и прошептала: — Да. Да, Даниэль, я стану твоей женой.
От радости ему захотелось кричать во весь голос. Поднявшись, Даниэль поцеловал Кэрри и надел кольцо ей на палец. Он поднес руку невесты к своим губам:
— Знаешь, я читал Аннабель много сказок. В конце каждой принц завоевывает принцессу, и они уезжают вдаль на породистом коне, озаренные лучами закатного солнца. Но, — он притворился разочарованным, — у нашей сказки есть одна проблема.
— Какая?
— Я не принц.
— Скажу тебе по секрету, — произнесла Кэрри, целуя его в губы, — что я тоже не принцесса. Но это нам не помешает.
— В чем?
Прильнув к Даниэлю, она положила голову ему на грудь:
— Жить долго и счастливо.
— Мы проживем долго и счастливо, любовь моя, — прошептал он и припал к ее губам.