– Это почему же?
– Потому что для вас слово "честь" не пустой звук. Даже если отбросить то, что свои поступки вы привыкли взвешивать на весах разума, остается еще нечто. Дух. В вас живет дух истинного воина. Если бы вы родились в Японии, я бы сказал, что в вас живет дух самурая, для которого честь превыше всего.
– Знаем мы вашу самурайскую честь! Когда знаменитый Ямато Такэру пожелал убить не менее знаменитого Идзумо Отважного, он, для начала, втерся к нему в доверие, стал лучшим другом, потом заменил свой клинок на деревянный, и предложил Идзумо в знак дружбы обменяться мечами. После чего сразу же вызвал его на поединок. Как вам это проявление самурайской чести?
– Я бы предпочел считать этот инцидент "военной хитростью". И все же я повторюсь, вы не способны нарушить данное слово. По крайней мере, в данных обстоятельствах.
– Интересно, каким образом вы узнали, что я такой честный болван?
– Я видел, как вы держите меч. Поверьте, этого было достаточно.
И я поверил.
Тянулось томительное время, час освобождения приближался, а у меня на душе с каждым ударом сердца становилось все гадостней. Наверное, было бы легче, если бы предавшие меня жена и друг сегодня не стали моими спасителями. Мне даже на какое-то мгновение показалось, что все осталось по прежнему, и связывающие нас узы еще не переплетены судьбой в другой узор. Н-да, чем слаще сон, тем горше пробужденье. А тут еще козел Макаров, с которым тоже придется разбираться по полной программе. Может мне его на дуэль вызвать? Когда окончательно оправлюсь… И я хмуро взглянул на свои дрожащие от перенапряжения руки. Ну, куда это годится? Он меня в таком состоянии на мелкие ломтики изрубит. Одной левой. Тут мой взгляд переместился на левую руку, с поджившим шрамом на запястье и… И там, в глубине, за молодой розовой кожей я увидел нечто. Маленькое такое, напичканное электроникой "нечто". Штык от "Арисаки" сам прыгнул мне в руку. Эх, черт, опять резать! Боюсь, что скоро это войдет у меня в привычку.
Когда на моей окровавленной ладони удобно разместился маленький серебристый диск, похожий на батарейку от кварцевых часов, я подошел к Судзуки.
– Что это?
– Это… Это последнее достижение исследовательской лаборатории мистера Накамура. Подслушивающее устройство. Каждое ваше слово можно было слышать на расстоянии до пятидесяти километров. Очень удобно, при определенных обстоятельствах. Я поставил его, чтобы господин Сорокин был в курсе всех ваших действий.
Кажется, я опять заржал. От облегчения. Вернусь домой, буду Макарова полгода бесплатно поить. Во искупление. А ему даже знать не обязательно, что я расплачиваюсь с ним за то, что записал его в Иуды.
Честно говоря мне очень хотелось оставить эту штучку у себя, но из соображений безопасности пришлось ликвидировать электронного шпиона размозжив его прикладом. И едва эхо удара отзвучало под каменными сводами, как чья-то голова перекрыла поток благословенного света, падающего из расстрелянной мною дыры, и осведомилась:
– Эй, есть тут кто живой?!
Витьку увозили на вертолете санитарной авиации. Узнав, что с ним произошло, медики только озадаченно качали головами, от комментариев отказывались и прогнозов не делали. Когда винтокрылая машина, обдав нас жесткими воздушными струями, унеслась в направлении не видимого отсюда сахалинского берега, мы еще долго стояли на ровной зеленой площадке, провожая ее глазами.
– Все будет хорошо, все будет хорошо, – стиснув кулачки, забормотала Ольга, – Он обязательно поправиться, обязательно.
Я хмуро взглянул на нее и задал самый дурацкий вопрос, который только можно было задать.
– Ты его любишь?
– Конечно, – жена озадаченно захлопала ресницами, – Как можно не любить Витьку?! Он такой душка…
– Я не то имею в виду. Отвечай мне прямо, как на исповеди: ты его любишь?!
Наверное, что-то в моем голосе насторожило супругу. Она внимательно посмотрела мне в глаза и вместо ответа спросила:
– Что ты имеешь ввиду? Объясни!
– Да чего тут объяснять! – взорвался я, – Тебя русским языком спрашивают: любишь ты его? Как женщина мужчину, как Джульетта Ромэо, как Офелия Гамлета, как… Черт, ну неужели не ясно?!
– Теперь ясно, – голос Ольги окрасился в безжалостные тона, таким только и рубить опостылевшие семейные узы, – Неясно только, почему ты об этом спрашиваешь? Ревнуешь? К Витьке?! Ты с ума сошел!!!
– Да, сошел!!! Сошел, как только увидел, что вы целуетесь на нагретом камушке, когда я вперед умотал. А потом имел дурость вернуться не вовремя!
– Господи, ты это видел… – и тут Ольга начала истерически хохотать, повергнув меня в замешательство, – Дурачок, ты даже не понял!
– И что я должен быть понять?
– То! То, что Витька меня не целовал, а искусственное дыхание мне делал! Я последняя шла и в трещину с водой провалилась. Да такую узкую! Вошла туда как в мое голубое платье, которое купила на распродаже и только дома обнаружила, что оно на три размера меньше. Втиснуться втиснулась, а вот вылезти не получалось. И глубина-то там курам на смех, над головой у меня всего несколько сантиметров воды было! А что толку? Стою, пошевелиться не могу, только глазами хлопаю. Как лягушка, ей богу! Хорошо Витька вовремя оглянулся, а то я уже захлебываться начала. Вот он меня и откачивал, пока муж неизвестно где шлялся и неизвестно что думал!
– Хорошо, – не сдавался я, – А в пещере ты ему тоже искусственное дыхание делала?!
– А в пещере я его поила.
– Что? Что ты делала?
– Поила. Он последние два дня пить отказывался, чтобы мне воды больше доставалось. Вот и пришлось так его поить. Наси-и-ильно…
И Ольга подозрительно шмыгнув носом, залилась слезами, которые теперь текли легко и свободно, потому как первое, что она сделала появившись на маяке – выпила полведра горячего сладкого чая. Вот теперь я его и расхлебываю, в смысле осушаю. Это мои губы ловят ее слезинки. Это мои глаза просят у нее прощения, потому как губы уже переместились к губам. Господи, как я счастлив! Черт побери, есть здесь на маяке свободная комната?! Можно даже без кровати…
В сгущающихся сумерках мы с Судзуки стояли в укромной бухте и ждали. Он – когда придет судно, которое переправит в Японию драгоценный меч, а я – когда он позвонит Сорокину и скажет, чтобы Дениса отпустили. Я не стал рассказывать Ольге о том, что сына взяли в заложники. Расскажу, когда все утрясется, устаканится и успокоиться. А пока меня можно было поздравить с маленькой победой: напирая на свое «железное честное слово», я потребовал у Судзуки, чтобы сперва моего сына передали Макаровским друзьям, а уж только потом он получит от меня меч. Условие было принято безоговорочно. И вот теперь я ждал, когда японец свяжется с Макаровым по своему спутниковому телефону и Сашка подтвердит мне факт передачи Дениса.
Шлюпка, вынырнула из мрака неожиданно. Гребцы молчали, но даже в темноте можно было разглядеть, что это не японцы. Ладно, ладно, пока мой сын в опасности я буду молчать, но потом… Нас ведь все равно ФСБ в оборот возьмет, и тут уж я молчать не стану! Только боюсь, что правде они как раз и не поверят…
Ну, наконец-то! Перебросившись парой слов со старшим на шлюпке, Судзуки набрал номер Макарова и передал телефон мне.
– Все в порядке, – услышал я Сашкин баритон, – Он у нас.
– Спасибо, Саш. Скоро увидимся.
– Угу.
Я вернул трубку переводчику и, отойдя на незначительное расстояние, извлек из тайника меч. Ну, что ж, прощай зубочистка самурайская. Ты здорово меня выручила, но вреда причинила куда больше. Плыви на родину и иногда вспоминай, как нам совсем не плохо было вдвоем.
– Получите, – я протянул Судзуки клинок.
Он принял его бережно, обеими руками, оказывая катане своеобразный почет, и медленно двинулся к шлюпке. Еще шаг и он перешагнет через борт… Я отвернулся. А чего глазеть? Долгие проводы… Ну, вы понимаете. И тут торжественную тишину, оттеняемую тихим шелестом волн, нарушил резкий телефонный звонок. Судзуки приложил трубку к уху. И по тому, как он через каждое свое японское слово вставлял "хай" (что в переводе на русский означает "да"), я понял, что звонит его наниматель – Накамура младший.
Судзуки долго слушал и кивал, а когда отключил телефон, вновь подошел ко мне. Лицо его напоминало неподвижную маску театра Кабуки.
– Старый Накамура умер сегодня ночью, так и не исполнив своей клятвы. Теперь ему не нужен меч предков, – тихо сказал крутой переводчик, – Это неприятно. Но самое неприятное: Накамура-сан узнал из своих источников о том, что господин Сорокин взял вашего сына в заложники, пытаясь таким образом оказать ему услугу. Накамура-сан возмущен таким поведением своего партнера, больше подходящим якудза, чем цивилизованному бизнесмену. Он просит у вас прощение за то беспокойство, которое вам причинили по его вине, хоть и без его ведома. И в знак примирения отдает фамильный меч в ваши руки. Только так, по его словам, он может очистить свое имя от налипшей грязи. Возьмите.
И дождавшись, пока я совершенно обалдевший принял меч обратно, японец круто развернулся, резво пробежав по гальке отделяющие его от шлюпки метры, вскочил в нее и даже, кажется, махнул мне на прощание. А через несколько минут наступившая ночь уже накрыла шлюпку своим пологом. Вот тебе и раз! Я ожидал многого, но к такому повороту готов не был. Ноги несли меня вдоль берега, даже не интересуясь моим мнением. Куда я иду? Зачем? А затем. Вот то, что я ищу – глубокая и узкая трещина. Рука, обхватившая рукоять меча, вытянулась так, что клинок пришелся точно над ее центром. Из-за тебя. Все мои беды из-за тебя! Пытаясь заполучить красивую игрушку, я чуть не лишился всего, что было мне дорого. Тебе нет места в этом мире. Сейчас я разожму пальцы. Прощай.
Медленно, очень медленно я начал один за другим разгибать непослушные пальцы…
Думаете, разжал?
Хренушки!