Накануне — страница 23 из 32

– Джагхед… – сдавленно начал мистер Эндрюс.

– Ответьте. На. Этот. Вопрос. – Я все смотрел на пятно на полу, будто пытался поджечь трейлер силой мысли.

– Джаг, ты знаешь, где он. Даже если не хочешь это признавать.

Я поднял голову. Лицо мистера Эндрюса будто смялось, сморщилось от горя и жалости. Я почувствовал, что и мое лицо исказилось: брови подняты, челюсти стиснуты.

– Так, значит, это правда? То, что сказал сегодня Змей?

– Змей? – Мистер Эндрюс резко подался вперед. – Тебе кто-то угрожал?

– Ничего. Все в порядке. – Я отмахнулся. – Но скажите мне… то, что говорят о моем отце… Это правда? – Я вытер щеку тыльной стороной ладони. Не хотел заливать тут все слезами. – Он опять стал Змеем?

Мистер Эндрюс побледнел, и его лицо и так мне все сказало. Но он все-таки ответил.

– Да, он снова стал Змеем, – мягко сказал Фред. – Но не просто Змеем. Джагхед… – Он опять потянулся ко мне, и опять я отпрянул. – Джаг, он Король Змеев. Он стал главой банды.


Кэм:

Орел в гнезде. Все чисто!

Ник:

Какого черта это значит? Мы что, теперь как в мультиках про войнушку разговариваем?

Энни:

Это она шифруется. Ронни свалила. Ушла в «Барнейс» после нашей первой эсэмэски. Какое-то у нее там задание от Грейс.

Кэм:

Фу, ну, конечно, ГРЕЙС. Они же типа лучшие подруги. В смысле вот МОЯ мама – лучшая подружка Анны Винтур. Но Я ее Анной не называю и не делаю вид, что мы с ней на ты. Потому что уровень другой. Веронике не мешало бы поучиться.

Энни:

Ее отец – Хайрэм Лодж. И мы все знаем, какой у Вероники уровень. Но теперь это уже неважно, скоро она со свистом вылетит в реальный мир. Моя мама говорит, новости о финансовой пирамиде ее отца только что опубликовали в «Пост».

Ник:

Только вот выдвинут ли ему обвинения? Этот тип – как тефлоновая сковородка, ни черта к нему не липнет.

Единственный высокопоставленный мошенник, у которого, возможно, есть связи с мафией. Воплощает в себе типажи всех суперзлодеев одновременно.

Энни:

Судя по публикации в «Пост», обвинения ему все-таки выдвинут. На любого суперзлодея найдется свой криптонит. И даже у кошек всего по девять жизней.

Кэм:

Ха, хорошо сказанула. Бедная Вероника. Ее жизнь вот-вот полетит под откос. Мне ее даже немного жаль. Хотя, погодите-ка… нет, ничуточки не жаль.

Энни:

Фу, Кэмерон. Ни капельки сочувствия в тебе нет.

Кэм:

Ой, я тебя умоляю. Ты забыла, как она однажды «случайно» заказала мне футболку размера XXL на наше выступление чирлидерш, а потом притворилась: мол, она и правда думала, что это мой размер. Она мне эту футболку вручила на глазах у всей команды, еще и цирк развела: она «нечаянно неверно оценила мои формы». В смысле – ЧИВО?!

Энни:

Не, не забыла. А я вот вспомнила, как она начала вешаться на Томми Уитмора через три секунды после того, как я призналась ей, что влюбилась в него. Так что я тебя ничуть не осуждаю за безжалостность. #уважуха_тебе, киса.

Кэм:

А тебе она чем насолила, Никки? Раз уж мы делимся пережитым.

Ник:

Да ничем типа. Ничего такого не было. Так, по мелочи, как и всем остальным. Главное то, что она ДЛЯ МЕНЯ ничего не сделала. И СО мной, если вы понимаете, о чем я. А мне это как-то не зашло.

Кэм:

Так ты обозлился на нее за то, что она с тобой не замутила? Фу, ну ты и свинья. И почему я не удивлена?

Энни:

Так кто сходит в «Барнейс» в десять? Ну там шуму будет. Хочу знать все подробности.

Кэм:

Я этим займусь, котики… Через пару минут иду туда. Говорят, у них там новый завоз туфель на каблуках и утром выбросили убойные шпильки. Подпорчу себе карму, пошпионю за Ви, а чтобы утешиться, куплю себе что-нибудь прикольное.

Энни:

Ты, подруженька моя, настоящая аристократка духа.

Кэм:

Ага, ты, главное, помни об этом.

Глава пятнадцатаяВероника

У Холли Голайтли была теория о целительной силе покупок (хотя в ее случае, конечно, оставалось только любоваться витринами). И единственным способом избавиться от плохого настроения был для нее поход к «Тиффани». В те «дни, когда ты на стенку лезешь»[12] такой визит помогал ей успокоиться сразу, мгновенно. «Разве что-нибудь плохое с тобой может приключиться там?» – говорила Холли об этом ювелирном магазине. И я точно знаю, что она имела в виду.

Для меня такое место – это «Барнейс». У меня едва оставалось время выпить кофе, купленный в «Лало», прежде чем взять такси и мчаться туда.

(Я знаю. Uber. Будто я деревенщина какая-то. Но маме нужна была наша машина и помощь Андре, так что я не стала с ней спорить, я же знаю, как она сейчас занята. Да, это правда. В душе Вероника Лодж – мученица.)

Ну, если Холли Голайтли могла «просто взять такси» и поехать к «Тиффани», то я так же поступлю с «Бар-нейс». В ее случае речь шла о психотерапии. В моем же – это работа.

Но психотерапевтический момент тоже налицо.

«Там все так чинно, благородно». Вот почему Холли сразу успокаивалась в «Тиффани». И да, «Барнейс» тоже смотрелся благородно – знаменитый красный навес, витрины, оформленные Саймоном Дунаном (они перевернули общее представление о дизайне витрин). Все отделано белым мрамором и уравновешено симметрией черных дверных рам и ярко-красных мягких кресел, акцентирующих внимание на местах отдыха для элитных клиентов. Триумф геометрии, подлинное воплощение роскоши. А тот факт, что я могу приходить сюда «по работе»? Как вишенка на торте из кондитерской «Момофуку милк бар». (Такой торт мы покупаем на день рождения. И еще трюфельный тортик, а то и два, если надо меня задобрить.)

Дверь открылась с радующим душу шорохом, который говорил о том, что стоит переступить этот порог, и вся жизнь по другую сторону словно перестанет существовать. Те из нас, кому удалось пересечь величественные врата этого священного места, перешли Рубикон, обеспечив свое место среди элиты. Изысканные, пленительные ароматы с нотками полированного дерева и дорогих духов, витавшие в «Барнейс», говорили о том же – о подлинной роскоши.

Безликие манекены, наводящие на мысли о хипстерском реквизите со съемочной площадки «Заводного апельсина», кутались в толстые шерстяные кофты и кремовый кашемир, хотя снаружи царило знойное лето. Конечно, здесь не существовало времен года. Здесь всегда царила утопия.

Меня как магнитом притягивал к себе ювелирный отдел – новая коллекция кулонов с кисточками от Дженнифер Мейер словно кричала мне: «Устроим девичник в клубе „Сьело“!», – но сейчас я пришла сюда по делу.

(Ой, да ладно, кого мы пытаемся обмануть? Я могла и решительно собиралась совместить работу и собственное удовольствие. Но в первую очередь, конечно, работа. Не настолько уж я безответственная.)

Отдел женской одежды находился на четвертом этаже, поэтому я усилием воли заставила себя пройти мимо восхитительнейшего стенда с потрясающими туфлями на шпильках и двинуться в сторону эскалатора. В этот самый момент мимо прошла Элена, одна из моих любимых здешних продавщиц. Девушка несла в руках груду полосатых шелковых платьиц, трепетавших при каждом движении, словно крылышки феи.

– Привет, зая! – Я помахала ей рукой. – Кла-асс. Мне тут надо взять кое-какой реквизит для съемки, но пообещай, что отложишь мне одно такое платье. Фиолетовое, конечно.

(Фиолетовый – цвет аристократии.)

Элена остановилась, но как-то неуверенно.

– Ой, я… несла эти платья на глажку… – пролепетала она, почему-то заливаясь краской. – Дело в том, что я не знаю, когда их вывесят в зале.

Я нахмурилась. В смысле я все-таки отчасти шутила, когда попросила ее отложить мне платье. Но даже если бы я не шутила, что она плетет? Порядок всем известен: я говорю, чего я хочу, и получаю это.

Все очень просто.

По крайней мере должно быть просто.

Я сделала вид, что не заметила ее неуверенности.

– Отлично! – прощебетала я. – Тогда погладь фиолетовое платье в первую очередь. Можешь оставить его на кассе.

Я ослепительно улыбнулась ей, продемонстрировав мои идеальные зубки (каждый месяц их лазером отбеливаю). Вместо ответа Элена стиснула зубы и втянула голову в плечи. Она поспешно отвернулась, но я по одному только языку тела догадалась, какое у нее сейчас выражение лица. Что-то определенно было не так.

Ну и ладно, забудем о ней. Какая мне разница, что у нее там с языком тела?

«Моя ошибка была в том, что я вообще ее попросила», – с досадой подумала я, ступив на эскалатор.

Какое мне дело до ее плеч и глупого асимметричного каре, вышедшего из моды два сезона назад? «Никогда ни о чем не проси, – всегда говорил мне папочка. – Ставь перед фактом». Нужно было просто поставить ее перед фактом, что фиолетовое платье – мое.

* * *

Люсинда – личная ассистентка Грейс в «Барнейс» – ждала меня наверху возле эскалатора рядом с огромным чехлом для одежды.

Картина, постепенно открывавшаяся моему взгляду по мере того, как эскалатор плавно возносил меня, чем-то напоминала фильм о супергероях. Непокорную копну рыжевато-каштановых кудряшек удерживали две черные лакированные палочки, но я-то точно знала, что они предназначены не для еды. Эти палочки стоили куда больше, чем щедрая порция утки по-пекински в элитном китайском ресторане «Мистер Чоу». Белые джинсы клеш и сетчатый короткий топик в синюю полоску поверх расшитого блестками красного бандо подчеркивали потрясающую фигуру, а цвета, видимо, соответствовали тематике грядущег