Наказание жизнью — страница 23 из 44

– Но ведь по твоей легенде Первородные помогли Охотнику. За что же их Роща желает зла его потомкам по делу?

Рыжий перевёл остекленевший взгляд на Лилиит. Губы его зашевелились, не в силах дать ответ. Сделав глубокий вдох, он произнёс:

– Охотник уничтожил всех Первородных.

Лилиит не успела возмутиться и сказать, что знакома с одной женщиной, которая вполне может быть Первородной. Справа рухнуло дерево. Закричали люди.

– Калиеры? – встрепенулась охотница.

– Не глупи. На небе ни облачка. – Рука учителя легла девушке на плечо.

Лил глубоко вздохнула, как минуту назад Осванд, и потеряла опору. Мир пошатнулся, стал прозрачным. Она увидела их. Не меньше пятидесяти.

– Лилиит! – Мартон тряс её за плечи.

– Зудги, – выдохнула она в побелевшее лицо учителя.

– Как ты… Не важно! Гилиам!

Полководец подъехал к охотнику из Гудраса на своём вороном коне:

– Что такое?

– Это зудги. Мы бессильны. Отдай приказ ускориться. Пусть бегут так быстро, как только могут! – затараторил Мартон.

Со скрипом рухнуло ещё одно дерево, подминая под себя двух всадников.

– Азард, передай пехоте! Вперёд и без оглядки! – развернул свою лошадь Гилиам. – Ферт! Где Ферт?

Деревья падали то тут, то там. Люди бежали вперёд, мечтая поскорее оказаться вне тени высоких стволов.

– Как ты узнала? – Мартон почти тащил на себе обессилевшую ученицу.

– Увидела. – Она переставляла онемевшие ноги. – Сзади!

Лилиит успела заметить, как нечто, похожее на небольшой чёрный корешок, прыгнуло на спину её учителя. Извиваясь, существо открыло пасть, полную острых мелких зубов, и впилось в плечо.

– Вот же тварь! – Осванд сбил паразита палицей. – Что это вообще?

– Лесные жители, – прохрипел Мартон, оседая на снег. – Бегите.

Мир погряз в криках, стонах и грохоте падающих стволов. Гилиам заметил двух охотников, которые тащили практически на себе своего предводителя. Старший охотник из селения Гудрас был без сознания.

– Что произошло? – Мужчина соскользнул по боку скакуна.

– Его укусил зудг. – Осванд был уже на пределе своих сил.

Гилиам подозвал своего коня и что-то шепнул на ухо. Животное послушно опустилось на землю, а в метре от них рухнуло ещё одно дерево.

– Тридцать первое, – пробормотала Лилиит, помогая усадить учителя на лошадь.

– Гони, Ураган! – хлопнул главнокомандующий своего коня по крупу, как только Мартона усадили в седло и обвязали его руки поводьями.

– Сколько шансов, что он не свалится? – скептически изогнул бровь Осванд, придерживая Лил за локоть.

Шансов было немного, но мужчина не хотел этого говорить. Люди выбились из сил. Уже не бежали – шли. То и дело кто-то с криком оседал на землю и затихал. Заметить зудгов было сложно, а отбиться практически нереально. Мелкие существа нападали со спины и одним-двумя укусами разрывали артерии.

Впереди уже расступались деревья, выпускали выживших из Рощи. Гилиам помогал рыжеволосому охотнику с совершенно обессилевшей девушкой. Полководец уже жалел, что взял в поход неподготовленного бойца, когда Лилиит распахнула фиолетовые глаза и, глядя ими куда-то влево, проговорила:

– Ещё один. Стойте.

Гилиам вначале не понял, о чём толкует Лил, а потом дерево неподалёку издало странный звук и, вытащив свои корни из заснеженной почвы, рухнуло прямо перед людьми.


Гилиам стоял у цветастого шатра мадам Беатры и ожидал новостей от женщин, которые взяли на себя роль лекарей.

– Докладывай, – обратился мужчина к подошедшему баннерету.

– Конница понесла небольшие убытки. Мы потеряли десять человек. Утеряно две повозки с провизией, остальные добрались. – Докладывал Азард. – С пехотой хуже. Мы потеряли свыше двухсот человек. Кого деревом прибило, кого те твари поймали. Кстати, люди требуют ответа от охотников, которые должны были их защитить.

– Спасибо.

Мужчина отошёл от лазарета, который устроила у себя мадам Беатра, и направился к собственному шатру. Внутри его ожидали двое охотников, из которых он должен вытрясти всю правду.

Лилиит сидела на узкой кровати полководца и наблюдала за передвижениями Осванда. Парень мерил палатку шагами и бурчал что-то себе под нос. Карие глаза то и дело метали молнии в девушку. Когда Гилиам отодвинул полог и ступил в шатёр, охотник вздрогнул.

– Как Мартон? – Лилиит вскочила навстречу воину.

– Тяжело. Но он жив, и это радует. А теперь я хотел бы поговорить с вами двумя. – Мужчина присел на краешек стола. Треснутая ножка надсадно скрипнула. Видимо, повозка с вещами пострадала во время перехода Рощи. – Это Мартон предупредил о нападении. Как он узнал?

– Это не он. Это я, – тихо заговорила девушка, опуская глаза. – Я почувствовала, что сейчас за нами следят. А потом, – она набрала в лёгкие воздух и выпалила, – увидела нас их глазами. Я чувствовала каждого из них, как свои руки или ноги. – Девушку передёрнуло. – Как хорошо, что это длилось недолго! А потом пошли вспышки.

Гилиам сверлил взглядом охотницу из селения Гудрас и не знал, что сказать. В памяти всплыла картина рухнувшего перед ними дерева. Если бы не её предупреждение, от них осталась бы кровавая лепёшка на снегу.

– Расскажи всё, что знаешь об этих созданиях, – сменил тему главнокомандующий. – Может, это поможет пострадавшим.

Девушка подняла на мужчину глаза, полные слёз, и, всхлипывая, заговорила:

– Я слышала о них от Эфрикс. Это ведунья из нашей деревни. Она говорила, что души погибших в лесу людей становятся зудгами. Они небольшие, похожи на корешки. Почти всю свою жизнь спят в корнях деревьев. Просыпаются от голода и, вырываясь наружу, выкорчёвывают стволы. Эфрикс говорила, что зудг если кого и убивает, то даёт полежать в земле. Не любят они свежее мясо.

– Падальщики. Тогда это может быть или заражение крови, или яд. Надо сообщить мадам Беатре. Осванд, это я поручу тебе.

Парень кивнул головой и выскочил из шатра как ошпаренный.

– Я тоже могу идти? – Лилиит чувствовала себя неуютно наедине с мужчиной, который пожирал её любопытным взглядом.

– Да. Только сообщи мне в следующий раз, если что ещё почувствуешь.

– Вы знаете, что это было?

– Нет, – солгал Гилиам.


Земли Мёртвых, припорошённые снегом, были тихи и спокойны. Армия Гилиама считала убытки и зализывала раны. Среди воинов всё чаще поднималась тема о том, как именно Йосфрин собирается заселять эти земли. Ведь граница защищена со стороны Айвории Рощей Первородных, которая тянется до северного берега реки Каланта. А от южного берега со стороны Земель Мёртвых простилаются горы Арианташ до крайней южной точки королевства. Но всё больше людей волновали охотники. Мало того, что Гилиам сколотил свой отряд из них, так они ещё и защитить от монстров простых воинов не смогли.

Лилиит брела вдоль лагеря, натянув на голову капюшон. Каменистая почва под ногами и серое небо над головой. Она скучала по родной деревне. Прошлая жизнь истончилась и казалась сном. Светило скрылось за холмами, позволяя ночи поглотить мир, но тут она не наступала. Небо так и оставалось серым, словно что-то подсвечивало его с той стороны. Миновать один из костров без приключения девушке не удалось.

– Эй, охотник! – окликнул один из мужиков.

Вздрогнув, Лилиит обернулась. У огня сидело без малого двадцать крепких и хорошо сложенных головорезов.

– Чего тебе? – Она постаралась придать голосу суровость.

– Подойди, погрейся с нами. Али брезгуешь?

– Некогда мне зад отсиживать. На патруле я, – сочиняла девушка байку на ходу.

– И каких врагов высматриваешь? – отозвался бородач, выглянув из-за спины говорившего.

– Да кого он высмотрит? – зароптали люди.

– Ты мне вот что скажи, парнишка, – воин, заговоривший первым, встал и медленно двинулся к Лил, – почему ты и твои друзья позволили погибнуть нашим людям?

Охотница сделала шаг назад от человека, окутанного алкогольными парами.

– Парнишка, знаешь, сколько людей погибло из-за тебя?

Рука легла на плечо охотника, капюшон слетел.

– Девка! – разнеслось по толпе.

А мужик, сжимавший плечо Лилиит, заулыбался:

– Баба в армии? Что же ты охотником придуриваешься, шлюха?

– Мать твоя шлюха. Не прикасайся ко мне!

Пехотинцы армии Гилиама неодобрительно загудели и тоже покинули свои места, присоединяясь к предводителю.

– Что мы делаем с невоспитанными бабами, ребята? – обратился к подошедшим главный, сильнее впиваясь пальцами в девичье плечо.

Те не успели ответить. А тяжелый кулак уже опустился на девичье лицо. Не отклонись она, сломался бы нос.

– Пошёл в задницу, – процедила Лилиит, скидывая руку с плеча и сплёвывая кровь, текущую из разбитой губы. Ярость взорвалась пожаром, затуманивая взор и разум.

Мужики заулюлюкали, обступая главаря и жертву.

Вояка улыбнулся, демонстрируя недостачу двух передних зубов:

– Позабавимся мы с тобой, девица. Ладная ты. А то нам в ваш шатёр ход закрыт. Мы же мужики немытые, а не воины благородные.

Лилиит сделала глубокий вдох и приняла решение, о котором ей потом придётся пожалеть. Стоило мужикам сделать шаг, как хлопнул плащ и в свете костра блеснул клинок.

– Шаг назад, шавка. Ещё одно – и завтра на столе мастера Гилиама будет лежать рапорт. Сомневаюсь, что тебя погладят по головке.

Они замешкались. Будто в мозгах, опьянённых самогоном, проклюнулись мысли. Но наваждение длилось недолго. Зарычав будто дикий зверь, один из пехотинцев вынул из-за пояса нож и кинулся на девку. Лилиит отреагировала мгновенно. Брызнула кровь, и кисть с зажатым оружием отсоединилась от нападавшего. Мужчина упал на колени и, тихо подвывая, запихивал покалеченную длань в снег, темнеющий с каждой секундой.

– Что здесь происходит? – У костра стоял невысокий мужчина с русыми волосами, рассыпанными по плечам. – Джамас, я жду доклада.

Беззубый понурился и поплёлся к одному из баннеретов. У Фелда Конви не дрогнул ни один мускул на лице при прослушивании истории от пьяного вояки.