Глава 26Встреча с надеждой
Уже вечером в одной из комнат таверны «Северный ветер» Гилиам открыл книгу, которая должна была пролить свет на многие вещи. В полутёмной комнате мужчина сидел на кровати и держал на коленях древний фолиант.
– Что же от нас столько лет скрывали? – бормотал себе под нос охотник.
На первой странице размашистым почерком значилось: «Знания не погибнут».
Это уже обнадёжило мужчину, и он перевернул страницу, которая истончилась и казалась невесомой материей. Вчитываясь в строки, он отметил про себя, что часть символов была ему неизвестна. Первые сорок страниц было отведено под легенду об Охотнике. Гилиам специально перечитал её, дабы убедиться. И да, это была именно та история, из-за которой он бросил всё ради своей мечты.
«И наделив трёх сыновей силой отца, Судьба покинула их. Долго искали своё место в мире Истинные, да люд гнал их от себя, как прокаженных. Старший сын отказался от сил своих и ушёл в горы, куда звал его ветер. Средний сын нёс свои знания до самой старости, питаясь силами зеркальных вод, что окружали леса. А Младший сын скинулся вниз, плывя по воде, и разбился на капли солёные, что и поныне хранят в себе его память».
Гилиам отвёл глаза от строк и погрузился в собственные мысли. Это очень походило на загадку, ответ которой лежит на поверхности.
– Горы. Единственные горы на нашем материке – хребет Арианташ, – вновь начал говорить сам с собой охотник.
Мужчина вскочил с постели и выудил из баула с вещами карту. Разложив её прямо на пыльном полу, нашёл глазами горный хребет. Палец пополз на север. Провинция Тэйгейт имела доступ к Оркридскому морю.
– Вот же оно! – закричал воин, смотря на водопад, что ронял свои воды в море. – «Младший сын скинулся вниз, плывя по воде и разбился на капли солёные, – повторил только что прочитанный вслух строки. – Тогда, – палец скользнул в сторону третьей провинции, – Фарлонд. На юге страны есть густой лес и поговаривают, что есть там зеркальный источник. Всё складывается! – радовался он как ребёнок до тех пор, пока в стену не постучали кулаком и не гаркнули:
– Тут спят люди! Орать иди на улицу, говнюк!
Охотник улыбнулся и вернулся к прочтению книги, но, к его сожалению, последующие страницы были пусты.
Ещё раз пролистав фолиант и не найдя больше ни слова, Гилиам спрятал самую драгоценную вещь в его жизни под пыльную подушку и лёг спать.
Этим вечером король Айвории Йосфринд Адрак Рэвард устроил очередной пир. Но на этот раз по своей воле.
Лилиит молчала уже третьи сутки. Мало ела и почти не спала. Сколько Мартон ни пытался расшевелить ученицу, не выходило. На привалах она садилась на землю, подстелив свой плащ, и смотрела в одну точку остекленевшими глазами. Девушка так и не спросила, куда ведут её и зачем. Она в очередной раз потеряла смысл жизни и закрылась в себе.
Снаружи охотница казалась неприступной скалой, которую не сдвинуть с места, а внутри нее клокотали ярость, обида и злость. Лилиит закрылась в себе только для того, чтобы не делать больно своим спутникам и не вызывать подозрений. Внутренний диалог не замолкал ни на мгновение. Будто две личности спорили друг с другом:
«Ненавижу эту жизнь. Ненавижу этот мир. Это всё причиняет мне боль. Мне больно! Почти как тогда!»
«Мама. Рэйнер. Тэйн, – бормотал второй голос».
«Я не хочу это чувствовать! Не хочу! Давай, возьми в руки меч, и мы покончим с этим сейчас же».
Голос собеседника притих, будто обдумывал предложение, а потом тихо произнёс:
«Нет. Из-за твоей слабости мы и находимся здесь».
«Тогда есть шанс, – воодушевилась та, что носила имя Лилия, – нас могут переправить дальше и вновь подарить жизнь».
«Ещё одну соседку я не выдержу!»
Они ещё долго спорили, мешая охотнице спать. Она лежала в ночной тиши и надеялась, что не сходит с ума. Девушка совершенно не контролировала эти голоса, будто кто-то вселился в неё. Один молил о пощаде и требовал повернуть назад. Второй молил о мести и жаждал крови. А Лилиит смотрела в звёздное небо Эннэлиона и мечтала, чтобы это поскорее прошло.
С первыми лучами светила голоса стихли, позволяя хозяйке тела выдохнуть свободно.
– Лилиит, ну ответь мне. – Драдер уже в третий раз позвал спутницу.
– А? Прости, задумалась. – Виноватая улыбка отразилась на её лице.
– Поешь, – подал девушке деревянную плошку с похлёбкой охотник.
И в этот раз она приняла её из рук друга и с жадностью проглотила свою порцию. Видевший это Мартон улыбнулся и попросил богов, в которых не верил, помочь ей пережить потерю.
Шёл пятый день путешествия трёх охотников. Каланта мелькала своими водами по левую руку, и девушка вдыхала свежий воздух полной грудью, пытаясь очистить голову от назойливых мыслей.
– Ты же не хотел идти по пути, что выбрал Гилиам, – заговорила охотница, обращаясь к наставнику.
– Теперь это необходимо.
– Только потому, что у нас нет выбора?
– И это тоже.
– Глупости! Выбор есть всегда! Если ты не хочешь следовать за его мечтой, не делай этого. Найди свою и исполни её.
Мартон вздохнул:
– Привал. Бери в руки меч, охотница.
Девушка нахмурилась, но клинок обнажила.
– Хорошо. – Мужчина перехватил поудобнее копьё, с которым не расставался. – А теперь нападай.
– Зачем?
– Ты ведь хочешь туда идти. Я видел это по твоим глазам, когда этот мальчишка рассказывал легенду об Охотнике.
– Допустим, и что дальше?
– А я не хочу. Нападай. Победивший будет прав.
Охотница закусила губу, направив оружие на учителя. Драдер тем временем оттащил вещи в сторону и пошёл за хворостом для костра. Проводив его спину взглядом, Лилиит вздохнула и перевела взгляд на Мартона.
Первый выпад был неловким, и охотник отразил его с недовольным хмыканьем. Во втором уже была нужная сила, но не хватило ловкости.
– Да что с тобой такое? – Мартон отразил древком копья череду ударов и сбил одним из них ученицу с ног.
– Очень трудно сосредоточиться, – призналась девушка, слыша, как внутри неё сражаются две сущности.
– Тогда начнём с другого, – проверив древко копья на наличие повреждений, присел рядом с охотницей мужчина. Он уже давно заметил, что с ней происходит что-то странное, но не мог понять, что именно.
– Кто победил? – Драдер вернулся с охапкой хвороста и кинул себе под ноги.
– Дружба, – буркнула Лил и, сорвавшись с места, побежала к реке.
Бурный поток нёс воды на запад. Она видела исток этой реки – то самое «молочное озеро» у молодого города Йосфринд. Теперь она хотела побывать у моря, в которое впадает река.
– Лиера, унеси мои мысли потоком, – попросила охотница, опускаясь на колени у самой воды. – Я не могу справиться сама с собой. Помоги мне.
– Ты так несчастна, дитя. Что послужило причиной?
Охотница подняла глаза и не поверила им. По колено в бурном водном потоке стояла невысокая полная женщина с рыжими, как пламя, волосами. Золотого цвета платье облегало её фигуру, а Лилиит вспомнила легенду о золотошкуром олене.
– Лиера?
– Да, – улыбнулась женщина, – ведь ты звала меня.
Богиня шагнула на берег и опустилась рядом с человеком на землю. Перебирая каштановые, завившиеся в колечки от влаги волосы, произнесла:
– Что произошло? Почему ты просишь помощи у воды?
– Она так быстра и спокойна одновременно. Я хочу понять её. Как ей это удаётся?
Лиера молчала, а в глазах глубокого синего цвета плескалась радость.
– Ты мне подскажешь?
Теперь богиня рассмеялась:
– Вода только с виду спокойна, внутри неё кроется буря. Как только ты сможешь подчинить себе себя, вода тебе поможет. Ты странная, дитя. Мало того что просишь у воды помощи, а не хочешь её подчинить, как другие люди. Так ты ещё и меня увидела.
– А не должна была?
Богиня воды отрицательно покачала головой:
– Люди так не могут.
– А я охотник, – хитро улыбнулась девушка, а богиня отдёрнула руку.
– Так вот почему я тебя услышала. Это многое объясняет.
Лиера вмиг посуровела, будто шторм налетел.
– Теперь ты хочешь уйти, – прочитала её мысли охотница. – Спасибо, что поговорила со мной. Мне стало легче, как будто у психолога на приёме побыла.
– Так это ты та душа?
– Та? – Лилиит напряглась, будто почувствовала опасность.
– Не важно, – махнула пухлой рукой женщина. – Удачи с водой, дитя. Она порой опасней пламени.
– С кем ты говоришь? – На пригорке стоял Мартон и подозрительно смотрел на сидящую на берегу ученицу.
Охотница повернулась к реке, но Лиеры уже не было.
– С водой.
Эфрикс заваривала травы и время от времени кидала взгляды на сидящую за столом девушку.
– Может, уже расскажешь?
– Нечего рассказывать, – глухо отозвалась Сэлис. – Пришло само Эннэ на тот суд, что решили надо мной устроить боги.
Ведунья поставила перед племянницей деревянную чашу с ледяной водой.
– Что это?
– Транви… тракнви… Тьфу ты! Успокоительное.
Сэлис улыбнулась:
– От Лилии слов нахваталась?
– Да они непроизносимые, – пожаловалась старуха, опускаясь на стул напротив гостьи.
Богиня выпила зелье и выдохнула:
– Помогает.
– А теперь рассказывай.
– Меня лишили власти над душой, которую я выбрала, – сжав кулаки, прошипела она.
– Следовало ожидать, – задумчиво произнесла Эфрикс, всматриваясь в лицо напротив. – Что ты придумала?
– Мне нужна аназема, и только ты знаешь, где её достать.
– С чего ты это взяла?
– Эфрикс, ты богиня-травница. Была ею много веков назад. Не поверю, что за все эти годы ворожбы ты не смогла восстановить хотя бы каплю сил. – Сэлис хитро прищурилась. – И я прекрасно знаю, что ты обещала Лилии сделать амулет весной, как раз когда расцветёт аназема.
– Аназема не цветёт, – поправила племянницу ведунья. – Зачем тебе растение, запрещённое множество веков назад?
– Я же не спрашиваю, зачем ты берёшь у меня кристаллы, – хитро улыбнулась девушка. – Мне нужно несколько листьев.