Наложница огня и льда — страница 47 из 87

Представляла, как Дрэйк улыбался ей. Как танцевал с ней на балах. Как целовал в темных уголках галерей и среди укромной зелени сада. Странно, но когда Лиссет рассказала мне о невесте, я почувствовала лишь легкую грусть и жалость. Теперь же из тени давно забытого прошлого невеста превратилась вдруг в призрака, что преследует и по сей день, скользит бесшумно, незримо, проникает в разум, в сердце, отравляя памятью о том, чего не вернуть, не изменить. И, хотя в братстве не допускаются привязанности, никто не может запретить любить мертвую девушку.

После ужина возглавляемая наследницей молодежь перебралась в музыкальный салон, дамы предпочли небольшую гостиную по соседству, куда подали чай, а мужчины — библиотеку, где можно скоротать время за бренди и сигарами. Дрэйка и Катаринны не было ни в одной из компаний — вероятно, императрица пожелала побеседовать с Дрэйком наедине. Я понимала, что глупо злиться из-за мелочей столь несущественных, глупо требовать внимания к себе, глупо изводиться, представляя погибшую невесту. Понимала, но не могла остановиться.

— Раз мы пытаемся веселиться, то поставьте что-нибудь пободрее, — велела Валерия фрейлинам, выбирающим пластинки для граммофона.

— Прелестная ундина позволит потанцевать с ней? — шепотом спросил Беван. Он не отходил от меня ни на шаг, едва мы встали из-за стола, и я уже ловила взгляды завистливые, недовольные, недоуменные. — Молю покорнейше, не отвечай отказом, не дай погибнуть во цвете лет, не бросай на растерзание пираньям. Если откажешь, мое сердце заледенеет навечно, а тело сожрут эти… мелкие, но прожорливые и с острыми зубками.

— Я думала, вам… тебе нравится общество… дам, — заметила я исключительно в целях поддержания беседы.

— Даже я не настолько не разборчив в связях. Я обещаю вести себя хорошо. Готов пасть на колени и клятвенно заверить, что не опущу руку на твою по… кхм, что мои руки останутся в границах дозволенного тем или иным танцем. — Беван наклонился ко мне, улыбнулся умоляюще. — Пожалуйста. Ответь «да», и я буду целовать край твоего платья, стану твоим преданным рабом навек.

Я посмотрела на Бевана, пытаясь понять, что скрывается за приглашением, за этим шутливым, пересыпанным цветастыми фразами поведением. Беван поднял руку и оттопырил неожиданно мизинец.

— Ну что, мир?

Дело не только в привлекательной внешности. Что-то таилось в обезоруживающей улыбке, в смеющихся карих глазах с россыпью золотых искр, что не позволяло хмуриться долго, искать подвох в словах и действиях. Что заставляло уступить, улыбнуться невольно в ответ.

— Перемирие, — согласилась я. — Но если ты хотя бы попытаешься…

— Да-да, знаю, месть Норда будет страшна, ужасна и мучительна, — перебил Беван. — Или Дрэйка, я еще не разобрался, кто из них больше над тобой трясется. Мизинчик.

— Серьезно? — мы ведь не дети, особенно он!

— Совершенно. Как иначе заверить тебя в честности и твердости моих намерений? — Беван терпеливо подождал, пока я, чувствуя себя на редкость глупо, подниму руку, и ловко подцепил своим мизинцем мой. — Ваше императорское высочество, не могли бы вы уделить нам минуту вашего драгоценного времени?

Валерия приблизилась к нам, глянула удивленно.

— Разбейте, — попросил мужчина невозмутимо.

Девушка вскинула брови, не скрывая своего недоумения, бросила взгляд на меня. Я кивнула обреченно, подтверждая, что участвую добровольно. Качнув головой, Валерия ударила легонько ребром ладони по нашим пальцам и отошла с видом взрослого, вынужденного отвлекаться на шалости малых детей.

— Меня здесь возненавидят все, кроме наследницы, — пробормотала я.

— Судя по их постным лицам, ты и так никому не понравилась. — Положив руку на мою талию, Беван вывел меня на середину салона. — Сказать, почему? Для них ты — очередная безымянная выскочка с туманным прошлым и сомнительным происхождением, по счастливой случайности привлекшая внимание монаршей персоны. Ты здесь по приглашению наследницы престола, за тебя поручился член Тринадцати. И ты загадочна и прекрасна, как настоящая ундина, что лишь усиливает их неприязнь к тебе.

— И еще я заняла единственного партнера, — добавила я.

— Что поделать, жизнь дама несправедливая.

Зазвучала музыка. Мягче, спокойнее той, что я слышала в клубе и в «Алой мальве», да и граммофон играл тише. Валерия, казалось, не нуждалась в партнере, танцуя сама по себе, прикрыв глаза, словно погруженная в транс. Остальные девушки жались поначалу у стены, где тянулся ровный ряд стульев, поглядывали на меня завистливо, неприязненно, затем поделились неохотно на пары между собой. Несчастный сын драматурга так и сидел, всеми позабытый, в дальнем углу.

Пришлось признать, что танцевал Беван прекрасно. Танцы быстрые и медленные, светские и народные. Он предлагал, исходя из темпа каждой новой мелодии, я соглашалась. Даже если я не помнила или не знала фигур, мужчина вел меня, подсказывал, направлял. В его уверенных руках стремительно таяли неловкость, скованность, плохое настроение. К третьему танцу Беван снял пиджак, бросив его на один из стульев, расстегнул, не стесняясь, верхнюю пуговицу на рубашке, а я поняла вдруг, что, увлеченная движениями и музыкой, перестала думать о невесте Дрэйка.

Кажется, заканчивался шестой, когда Беван шепнул мне на ухо:

— Прижмись ко мне.

— Что? — отдавшись музыкальным ритмам, я в первое мгновение не ухватила смысла его слов.

Беван рывком притянул меня вплотную к своему телу.

— Мне любопытно понаблюдать за реакцией Дрэйка, — пояснил мужчина.

Плавный поворот на месте, и я увидела поверх плеча Бевана императрицу с ее дамами, рассаживающимися на стульях, кое-кого из гостей и Дрэйка, вошедшего, похоже, в числе последних. Музыка закончилась, пары остановились, и я дернулась, пытаясь высвободиться из рук Бевана. Дрэйк замер на секунду, обжигая нас взглядом пристальным, тяжелым, затем приблизился. Беван отпустил меня, и я отступила, не зная, чего ожидать. Воздух вокруг накалился ощутимо, хотя я не уверена полностью, виной ли тому Дрэйк или всего лишь наши разгоряченные танцами тела.

— Возвращаю твою чарующую сирену, Дрэйк. Леди Сая, вы были великолепны. Не оставляю надежды на скорое повторение. — Беван поклонился мне, подмигнул заговорщицки и направился к Валерии.

— Все в порядке? — уточнил Дрэйк настороженно.

— Да. Мы только потанцевали немного.

— Он ни о чем тебя не спрашивал? Не делал каких-либо… двусмысленных намеков? Или недвусмысленных?

— Нет. Беван был на удивление… деликатен.

— Это и подозрительно.

Катаринна махнула повелительно рукой, разрешая продолжить танцы. Одна из фрейлин поставила другую пластинку, торжественное вступление сменилось мелодией медленной, нежной. Беван с любезной улыбкой пригласил Валерию, девушка кивнула равнодушно. Дрэйк подал руку мне.

— Позволишь?

— Да, конечно, — с радостью, хотела добавить, но сдержалась.

Мужчина обнял меня за талию, повел в вальсе. На повороте я встретилась случайно глазами с Беваном, и тот состроил шутливо-печальную гримасу. Я закусила губу в попытке спрятать улыбку.

— Я значительно лучше понял требование Норда не спускать с тебя глаз, — заметил Дрэйк. Голос спокоен и все же чувствовалось в нем тщательно скрываемое недовольство.

— Простите, — я сосредоточила взгляд на Дрэйке, стараясь поменьше обращать внимание на корчившего рожицы Бевана. — И когда Норд о таком просил?

— Позавчера у нас была возможность все обсудить.

Позавчера? Наверное, по дороге в императорский дворец. И что же именно мужчины обсуждали?

— Вы… говорили обо мне?

— О многом.

— И обо мне, — не вопрос. Утверждение.

— Не стану отрицать.

— Дрэйк, мне искренне жаль, что все так сложилось, меньше всего на свете мне хотелось причинять вам столько неудобств…

— Перестань извиняться, — оборвал меня мужчина. — Все складывается так, как складывается и, на мой взгляд, бессмысленно просить прощения за то, что произошло не по твоей вине.

— Я не уверена, что и Норд понимал до конца, что и зачем делает, — возразила я. Голова начала кружиться, то ли от утомления, то ли от аромата сандала и лета, с каждой секундой, с каждым моим вдохом становящимся все сильнее, более волнующим.

— Помнишь, я говорил, что документацию храма реквизировало братство? — неожиданно сменил тему Дрэйк. — Двое из нас лично ездили за документами в храм. Книги и большая часть архива переданы в хранилище Тринадцати, остальное проверяется, хотя мне отказались объяснить, что конкретно там проверяют. Что до списков послушниц, личных дел жриц, когда-либо состоявших при храме, то все уничтожено. И сам храм тоже.

— Храм уничтожен? — опешила я.

— Его практически сровняли с землей около месяца назад. По официальной версии под храмом было слишком много старых, плохо укрепленных подземных тоннелей и этажей. После ухода военных там все обрушилось.

— Случайно? — прошептала я, осознавая ясно, что настоящих случайностей братство не допускает. — А… люди?

— В храме и на его территории уже никого не было. Никто не пострадал, — мужчина помолчал и добавил: — Брат Салливан, к которому я обращался по поводу списков, в ответ ненавязчиво полюбопытствовал, зачем мне это надо и чем вызван мой интерес к храму непорочных дев.

Я понимала, что опустевший, всеми покинутый храм уже не будет, как прежде, обителью света, надежды и защиты, но в оставленный под влиянием обстоятельств дом можно вернуться, можно восстановить его, можно начать все заново. Не сейчас, но когда-нибудь. Однако и храма теперь нет. Некуда возвращаться, нечего восстанавливать.

— Думаете, вам… то есть братству нужны… мы? — едва слышно спросила я.

— Больше похоже на попытку убрать все следы.

— Следы чего? Поклонения Серебряной богине? Или… ее жриц?

Дрэйк не ответил, но подтверждения собственной правоты мне не требовалось.

— Но зачем это вам… то есть братству?

— Хотел бы я знать. В прошлом веке существовал еще один храм вашей богини, кроме феосского.