- Горожанин и крестьянин
- Все выращивают 'АНЬЕН
А почему они все его выращивают?
Потому, что это самая лучшая овощная закуска!
Действительно, какой еще овощ так просто вырастить и на грядке, и в стакане.
И к тому же отрывать и есть можно многократно.
- Горожанин и крестьянин
- Все выращивают 'АНЬЕН
Sour - кислый
Добрый день, уважаемые Сергей Диборский и Капитан Мнемо!
Меня зовут Ольга Файзулина, я преподаватель английского и французского языков
Ваша подписка - замечательное пособие для начинающих и продолжающих изучать такой интересный язык как английский!
С помощью Ваших веселых историй действительно легко выучить слова, которые вроде бы запомнил, но все равно забыл:)
А у меня к вам вопрос, а как бы вы запомнили слово "sour" (кислый)?
Так сложно иногда ученикам его повторить.
Спасибо и желаю Вам творческих успехов!
Слово - sour
Перевод - кислый
Произношение (прим.) - «’сауа»
Жил да был мальчик Слава
Хороший мальчик, да только очень тщеславный
Он так и говорил: "Я - Слава, и меня всегда сопровождает слава!"
Такой хвастунишка…
И его решили проучить. Предложили ему съесть лимон целиком и не скривиться
Он взял, разжевал, но не выдержал и так скривился, что всем стало смешно
Он было попытался себя вновь превознести, но смог только выговорить " сауа мне".
Кто не верит, съешьте лимон и проверьте свою дикцию:)
Берем фразу "Слава съел лимон"
В слове "Слава" убираем букву "л", а оставшееся произносим с "кислой" интонацией - САУА
Half - половина
Слово - half
Перевод - половина
Произношение (прим.) - "хааф"
Реальный случай из "трудного" и веселого детства:
Как- то вышел один парень на улицу с мороженым
А второй парень просит: "Дай разочек укушу"
А сам - хааф , и половины нет
Увидел парень у друга мороженое и говорит - "Дай разочек укушу"
А сам - хааф и половины нет
Belt - пояс, ремень
Слово - belt
Перевод - пояс, ремень
Произношение (прим.) - «белт»
Мама говорит своему полному сыну:
- Если очень много ел ты, не сойдутся твои белты
Но ради справедливости скажем, что у худых тоже непорядок, их ремни белтаются
Если очень много ел ты, не сойдутся твои белты
Challenge - вызов, сложная задача и др.
Это письмо пришло к нам из солнечного Таджикистана.
Цитируем его полностью:
«Здравствуйте. Я очень хочу запомнить слово challenge, но никак не могу, у этого слова так много значений…помогите пожалуйста.
Спасибо заранее.
P.S. Замечательная рассылка.
Cheers,
Zarinamo Mukhtorova»
Слово - challenge
Переводы - вызов (на состязание, дуэль и т. п.); сложная задача, проблема; сомневаться, отрицать и т.д.
«И т.д.» в том смысле, что есть еще варианты. Как сказал один «молодой человек» школьного возраста - «у англичан слов не хватает, поэтому на одно слово так много переводов»:)
Произношение (прим.) - «челинж»
Да, действительно, у этого английского слова в переводе на русский очень много значений. Но, несмотря на это, мы все-таки попробуем его запомнить.
Для чего придумаем историю, где участвуют хотя бы часть из этих значений, например, слова, выбранные выше.
Итак, однажды некий человек (сокращенно чел .) бросил вызов другому.
А тот оказался инженером ( инж .)
И он стал сомневаться в себе.
Но отрицать вызов нельзя. Что о нем тогда подумают?
И тогда инж . выбрал в качестве дуэльного оружия сложную задачу, проблему .
Кто решит, тот и победил
Вспоминаем дуэль - кто с кем сражался?
Чел. и Инж., а вместе получается - ЧЕЛИНЖ
Чел. бросил вызов , инж. сомневается , пытается отрицать , но используя вместо оружия сложную задачу , проблему, может и победить…
Knot - узел, узелок
Слово - knot
Перевод - узел, узелок (бант, загвоздка, затруднение)
Произношение (прим.) - «нот»
Для того, чтобы запомнить слово KNOT, поговорим об отношениях - между людьми и между государствами.
И там, и там в определенных ситуациях очень необходимо такое качество как терпение
Ведь как известно, ломать - не строить
И если два государства, потеряв терпение, начнут обмениваться НОТАМИ протеста, и если наберется большое количество этих НОТ, то межгосударственные отношения затянутся в такой УЗЕЛ, что потом будет очень сложно их распутать
И тем больше ЗАТРУДНЕНИЙ будет потом в этих отношениях
Чем больше НОТ протеста, тем сложнее УЗЕЛ межгосударственных отношений
Although - хотя; несмотря на то, что
Запоминалку для этого слова попросила разработать Tasha Life
Слово - although
Перевод - хотя; несмотря на то, что
Произношение (прим.) - "ол'зоу"
Бывает так, что слова попадаются какие-то уж очень трудные, неудобные для запоминания.
Так и с этим словом - «олзоу». И так, и так мы с ним бились, боролись, все пытались найти какие-то осмысленные зацепки, а оно все не поддавалось ни в какую.
В общем, потратили мы на него много времени и сил, устали, выдохлись. И уже на исходе, когда двигались чуть ли не ползком, появилась запоминалка, которая и отразила наше состояние.
И ХОТЯ я чуть ползу,
и даже НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО я ползу,
я все равно запомню это ОЛЗУ
Может возникнуть вопрос - почему «ОЛЗУ», ведь на самом деле «ОЛЗОУ»!?
И здесь нам пригодится следующий небольшой рисунок
Если писать слово «ОЛЗУ» от руки, то забыв, благодаря компьютеру, как это делается, мы вольно или невольно напишем буквы по-разному.
Плюс автоматически начнем украшать текст всякими закорючками.
Например, кончики букв «л» и «з» закруглим точечками.
А вот для буковки «у» кружочек на хвостике нарисовался побольше
И тогда получается, что написав вроде «ОЛЗУ», можно прочитать и «ОЛЗОУ»
Вот как иногда приходится ухитряться!:)
Light - легкий
Это одна из тех запоминалок, которые придумались сами по себе.
Назовем эту серию - «легкие», или «быстрые» запоминалки
И начнем мы эту серию с соответствующего слова light - легкий
Слово - light
Перевод - легкий (по весу)
Произношение (прим.) - «лайт»
Представим собаку маленькую и, соответственно, очень легкую .
Но она очень злая и злоба ее не по размеру.
И вот, когда собачка лает, то отдача такова, что ее отбрасывает далеко назад
А если ветер, то и вообще уносит.
Запоминалка получается такая:
Собачка ЛАЙТ (это она так по-иностранному лает ) и улетайт, потому что легкая
Собачка ЛАЙТ (по-иностранному лает:) и улетайт, потому что легкая
Imply - заключать в себе, значить и др.
"Как запомнить глагол "to imply" и его перевод?"
Такое письмо-заявку прислала нам Ирина Вольская
Выполняем Вашу просьбу и предлагаем следующую конструкцию для запоминания этого слова
Слово - imply
Перевод - 1) заключать в себе, значить; 2) подразумевать, предполагать
Произношение (прим.) - "им'плай"
Придется вспомнить (а заодно и проверим эффективность запоминания) маленькую собачку, которая часто лает, и которая очень легкая.
Помните, у нее были проблемы с лаем. Такая отдача, что бедная злая собачка совсем замучилась. Но без лая она никак не может.
И вот, благодаря новым технологиям, нашелся выход. Собачке предложили вставить специальный имплантант для громкого, свирепого лая.