– Вот как? – несколько разочарованно спросил старик.
Он снова сунул в рот свою трубку и принялся ее так усердно раскуривать, что дым повалил как из печной трубы.
– И что же он вам загадал? – сплюнув под забор, спросил он.
– Свое жилище он называет «дом звездочета», – пояснил Роман. – Не знаете ли вы, мистер Кребс, что это может означать?
– Дом звездочета? – насупился старик. – Гм. Дайте подумать.
Роман видел, что он все уже знает. Но тянет время, желая продлить развлечение, – невинная привычка любого сельского жителя.
– Гм, гм… – пыхтя трубкой, думал Кребс.
При этом он косился на приезжих, стараясь понять, нет ли где подвоха.
– Так что же, мистер Кребс? – поторопил его Роман. – Можете вы нам помочь? Или мы поедем к Джорджу?
Расчет оказался точен. Старик едва не выронил трубку от возмущения.
– Джордж! – воскликнул он. – Что он может знать, этот Джордж? Он живет здесь всего-то лет сорок. А я родился в Бубивилле и всю жизнь здесь живу. Джордж! Да он вообще неизвестно откуда взялся. Приблудился сюда с севера, знать никого не знает.
– А вы знаете всех? – вставил Роман.
– Конечно! А кто, кроме меня, здесь дольше живет? Почитай, что и никто. Разве что старуха Дуглас? Так ей уже больше ста лет, она из ума выжила и не помнит даже, как ее зовут. Как есть, старая ведьма!
Кребс не то закашлялся, не то засмеялся, роняя вокруг себя жирные искры.
Линда с Романом переглянулись.
– Может, и звездочет здесь жил? – спросил Роман.
– Еще бы! – взмахнул трубкой Кребс. – Сэр Джек Гаррисон! Это был настоящий полоумный ученый. День и ночь сидел со своей трубой, наблюдал за звездами. Мы еще мальчишками были, когда он тут жил.
– Где? – спросил Роман.
– Как где? – удивился старик. – В Бубивилле, где же еще? Здесь зимой небо всегда ясное, вот он и следил за звездами, сэр Джек.
– Дом покажете?
– А чего его показывать? – поскучнел Кребс, видя, что гости его обхитрили и развлечение подошло к концу. – С полмили проедете и на мысе увидите большой дом. Это он и будет, дом звездочета.
– В котором жил Джек Гаррисон? – уточнил Роман.
– Сэр Джек Гаррисон, – немедленно поправил его Кребс. – О, это был настоящий джентльмен. Тронутый, ясное дело, но зато джентльмен. Говорили, у него денег – куры не клюют. А он все их извел на свои телескопы. И помер в богадельне, упокой, господь, его душу.
– Спасибо, – кивнул Роман. – Вы нам очень помогли, мистер Кребс. Мы поедем.
Он потянул за собой Линду.
Старик и пес шли следом, воняя псиной и самосадом.
– А ведь там никто не живет, – внезапно сказал Кребс. – Не знаю, какого лешего вам там надо, но только в том доме уже лет двадцать как никто не селился.
Роман остановился.
Черт! Неужели пустышка? Именно тогда, когда он поверил в успех.
– Вы точно знаете? – спросил он.
– А чего там знать? – сплюнул ему под ноги Кребс. – Дом этот все время стоит пустой. И знать тут нечего.
– Давно вы там были? – спросила Линда.
Старик почесал чубуком в затылке.
– Да в прошлом году, кажись. Когда я на Рождество к Лоханам ходил. Они меня тогда позвали к себе встретить Рождество, вот я мимо дома сэра Джека и проходил. Туда, потом обратно.
– И что?
– А то! Стоит весь черный, ни одного окна не светится.
Старик понизил голос.
– Люди поговаривают, там нечистая сила завелась. Как, значит, сэр Джек преставился, так там и стали твориться недобрые дела. Этот дом-то хороший, его давно бы купили. Но кто ж его купит, такой?
Роман махнул рукой и направился к машине. Коль пошли такие разговоры, надо сматывать удочки. А то сейчас последует вся история Бубивилла, и тогда разговору не будет конца.
– Идемте, Линда, – сказал он.
Она торопливо попрощалась со стариком и села в машину.
– Зря жгли бензин! – прокаркал тот. – Обманул вас ваш приятель.
Он расхохотался, махая своей трубкой, сыплющей искры во все стороны.
– Поехали, – сказал Роман замешкавшейся Линде.
– Куда? – спросила она, неторопливо вытягивая ремень безопасности.
– Как куда? В дом звездочета.
– Но старик сказал…
– Старик там не был с декабря, – резко возразил Роман. – Послушайте, зачем вы пристегиваетесь? Нам ехать всего полмили.
Линда поправила на груди ремень и смерила его холодным взглядом.
– Возьмите себя в руки. И потрудитесь пристегнуть ремень. Иначе я никуда не поеду.
Роман молча вылез из машины и пешком двинулся по дороге.
Старик и пес озабоченно смотрели ему вслед. Кребс что-то прокричал, но что, Роман не разобрал.
Он не прошел и полсотни метров, когда его догнала машина Линды.
– Послушайте, Роман! – крикнула она в окно. – Хватит ребячиться. Садитесь.
Она обогнала его и остановилась.
Он сел в салон, молча пристегнулся.
– Вы не понимаете, – сказал он. – Это идеальное место для Крохина. Он там, и сомнений нет.
– Посмотрим, – сказала Линда, трогая машину.
Они проехали с полкилометра, миновав несколько старых каменных домишек, и Роман попросил Линду съехать на обочину, туда, где густо рос кустарник.
– Оставим машину здесь, – сказал он. – Дальше пойдем пешком. Не забудьте оружие.
– Оно при мне, – ответила Линда.
Теперь, когда до цели оставались считаные метры, Роман оставил разговоры. Он весь был сосредоточен на предстоящем свидании.
Линда это поняла и целиком доверилась ему, как более опытному в их временной связке.
– Идемте здесь, – сказал Роман, выбирая неровную тропку среди камней.
Они вышли из кустарника с другой стороны и вдоль моря двинулись к видневшейся неподалеку громаде дома.
Это был целый замок. Каменные высокие стены, обнесенные высоким забором, большие окна, куполообразная крыша. Наверное, через нее сэр Джек Гаррисон и вел свои наблюдения за звездами.
Дом стоял на выступающем в море мысе. Подобраться к нему можно было только с дороги. По бокам шла высокая стена, и чтобы вскарабкаться на нее, требовалось специальное альпинистское снаряжение.
– Что будем делать? – спросила Линда, когда они подобрались на сто метров к дому и засели за большим утесом.
– Ждать, – ответил Роман.
– Как долго?
– До темноты.
– Зачем так долго?
– Посмотрим, загорится ли хоть одно окно. Если загорится, внутри кто-то есть. Если нет – Кребс был прав.
Линда поежилась. В двадцати шагах плескалось холодное море, накатываясь волнами на каменистый берег. Тянул прохладный ветерок. В небе собирались тучи, и можно было не сомневаться, что к ветру скоро добавится дождь.
– Вы можете посидеть в машине, – сказал Роман. – Я дам вам знать, если в доме кто-то есть.
– Нет, – отказалась Линда. – Я посижу здесь.
– Как знаете.
Роман устроился так, чтобы утес защищал их от ветра, и принялся наблюдать за окнами.
Возможно, в одном из них мелькнет человеческий силуэт. И тогда можно будет идти на штурм. Правда, если верить Кребсу, силуэт мог оказаться призраком звездочета, что автоматически заводило поиски в тупик. Но Роман предпочитал верить своей интуиции, а она ему говорила, что он не ошибается.
– Жаль, что у нас нет бинокля, – сказал он.
– Вы же не предупредили, что мы будем следить за домом звездочета, – сказала Линда. – Я бы взяла подзорную трубу.
– В следующий раз предупрежу, – сказал Роман.
– Не дай бог, – содрогнулась она.
Время тянулось медленно. Волны накатывались одна за одной, неутомимо и скучно отсчитывая секунды. В небе появилась первая звезда и тут же пропала за тучами. На лицо капнула одна капля, вторая, и посыпал мелкий назойливый дождь.
Дом между тем казался совершенно необитаемым. Стекла темнели вместе с небом, и ни одного проблеска не возникло ни в одном из них. Как Роман ни напрягал зрение и слух, он не мог уловить ничего, что говорило бы о присутствии человека.
Он уже начал коченеть в быстро намокшем пиджаке. Линда терпела, кутаясь в короткий плащ. Но и ей было несладко.
– Все, – сказал Роман, когда стемнело настолько, что даже самый отъявленный скряга зажег бы в доме свет. – Идемте.
– Куда? – спросила Линда.
– Мы проверим дом изнутри. Если там нет никаких следов пребывания Крохина, мы уедем.
– По-моему, – сказала она, – там нет вообще ничьих следов пребывания.
– Вот и проверим. У вас есть фонарик?
– Есть.
– Хорошо. Идемте.
Роман двинулся к дому. Линда, поколебавшись, пошла за ним. А что она могла сделать? Не оставаться же ей одной в камнях.
Они поднялись к дороге и крадучись подошли к воротам дома.
Роман заглянул в щель.
Темно. Едва можно разобрать входную дверь.
Он попробовал открыть калитку.
Оказалось, заперто.
– Видите, – шепнул он. – Здесь кто-то живет.
– Калитка давно закрыта, – возразила Линда.
Она нервно оглядывалась. Не приведи бог, выскочит из-за поворота чья-нибудь машина и осветит их фарами.
– Нет, – сказал Роман, ощупав замок. – Здесь нет ржавчины. Я пошел.
– Куда? – шепотом вскричала Линда.
Роман, не слушая ее, вскарабкался на забор и спрыгнул с той стороны. В груди заныло, но он не обратил на это внимания. Только злобно оскалил зубы.
Открыв калитку, он впустил Линду.
– Идемте.
Она молча переступила порог, хотя, будь ее воля, она осталась бы на берегу. Мало того, что они без санкции прокурора вступили на частную территорию. Они еще и собирались проникнуть в дом – крепость и святая святых для каждого британца. Не важно, кто в нем обитал. Это была чужая территория, и посягать на нее они не имели никакого права.
Но Роман властно тащил ее вперед, и она, помня, что эта властность спасла ей когда-то жизнь, а затем и спасла жизнь самой королевы, молча подчинялась.
В конце концов, ничего пока не произошло. Они просто посмотрят, в каких условиях живет привидение, и вежливо уберутся.
– Окна-то пластиковые, – сказал вдруг Роман.
– Верно, – присмотревшись, пробормотала Линда.