— Ах ты подлец! — орёт он. — Зачем ты сделал это?
В эту минуту раздаётся гневный возглас Салли: — Спин! Я всё слышала! У тебя ничего не выйдет! Ты обманщик, Спин!
Спин бросается к переговорному устройству: — Салли! Нет! Подожди! — Он почти умоляет…
Перечитай страницу 31.
128
— Пожалуй, ты прав, — соглашается Венди. — Надо уходить.
Не успев выйти из пещеры, ты слышишь мягкий упрёк.
— Вы посмели просто так покинуть дух Ветра?
Призрачное создание в ярком облачении постепенно проступает в воздухе прямо перед вами.
Ты пытаешься обхяснить: — Но мы же вернули куклу! Вот она!
Дух Ветра покачивает головой: — Это ещё не всё. Вы забыли попросить прощения.
Налетевший вихрь вталкивает тебя и Венди глубоко в пещеру.
Его порывы подгоняют вас всё дальше к какой-то странной яме. Ты заглядываешь в неё: там нет дна! Вам предстоит упасть в неё!
Нет, не упасть, а падать долго-долго, до самой своей смерти…
Какое крушение! Ты, похоже, подходишь к концу своей истории…
Конец.
129
— Приветствую вас! — Ты оглядываешься и видишь на мониторе лицо Спина. — Вы нажали на кнопку «План Б». Таким образом, включилась ещё одна закрытая программа нашего эксперимента.
Сердце твоё вдруг замирает от дурного предчувствия.
— Что вы имеете в виду? — спрашиваешь ты.
— Этот эксперимент заключается в том, что мы отправляем живое существо в космос, чтобы убедиться, что за время путешествия на далёкую планету Плутон и обратно живое существо не погибнет.
— Как на Плутон? — изумляешься ты. — Да ведь это самая удалённая планета от Земли!
— Во время полёта вы должны расслаюиться. На нашем летательном аппарате вы пробудете в пути не более двадцати лет.
Ты содрогаешься.
— Ни о чём не беспокойтесь, — снова обнадёживает голос Спина. — У вас в запасе достаточно пищи. Надеюсь, что вы любите арахисовое масло!
И пока ты взмываешь ввысь по направлению к границе Солнечной системы, ты не можешь не согласиться с тем, что арахисовое масло не так уж плохо!
С таким нежным попутчиком ты легко проскользнёшь мимо всех проблем столь дальней дороги.
Конец.
130
— Меня зовут доктор Нидерлэндер. А это мои племянники Венди и Питер, — говорит светловолосый мужчина, протягивая тебе руку. — Мы как раз были заняты одной игрой…
Это моя придумка. Игра называется «Салки со смерчем».
— Играете в «Салки со смерчем»? — как эхо повторяешь ты.
— Да! Это немного напоминает игру в прятки, — объясняет Нидерлэндер. — В этой игре мне досталась роль смерча. Мне нужно было захватить Венди и Питера и закрутить их в воронке смерча. Это поначалу пугает, но на самом деле вовсе не опасно.
— А как же вы были смерчем? — недоумеваешь ты. И тут же замечаешь на спине мужчины ранец с маленьким реактивным двигателем.
— Да, именно так! — довольно улыбается Нидерлэндер, поймав твой взгляд.
— Это одно из моих изобретений — ураганный ранец. К сожалению, наша игра немного вышла из-под контроля. Вмешались твои дядя и тётя. — Он слегка хмурится. — Досадно, что я разрушил ваш дом. Но я действительно куплю вам новый. Мои изобретения сделали меня богатым человеком…
Хорошо, если бы твои родные согласились участвовать в нашей игре.
Ты пока ещё плохо всё понимаешь. Качаешь головой.
— Ну, так что же? Хотел бы ты играть?
Ответ на странице 13.
131
Наверное, Венди права. Вам лучше поскорее покинуть амбар.
Из дальнего конца амбара до тебя доносится тихое ржание. Да, ты вспоминаешь, именно там дядя Джед устроил стойло для своего любимого коня! Это Крепыш.
В голове появляется новая мысль: ты берёшь Венди за руку, и вы бежите к стойлу Крепыша.
Испуганный конь встряхивается и тянется к тебе. В широко открытых глазах ужас.
Стараясь успокоить коня, ты накидываешь на него уздечку и подсаживаешь Венди на широкую тёплую спину.
На коне вы быстрее обгоните ураган!
Ты отпираешь дверь амбара, но ветер тут же снимает её с петель и уносит далеко в небо.
Конь испуганно ржёт, переступая с ноги на ногу.
Вам тоже страшновато. Но ты взбираешься на коня и, сев впереди Венди, как можно увереннее кричишь: — Вперёд!
Крепыш стрелой вылетает из амбара, и вас мгновенно поглощает непроглядная пыльная тьма.
Скачи на страницу 40.
132
Вы вдвоём забираетесь на спину Крепыша. Ты криком понукаешь его, но конь измучен. Он устало идёт рысью.
Ты оглядываешься по сторонам. Тебе кажется, что впереди появились городские постройки. Надо успеть туда, прежде чем примчится смерч!
Конь едва плетётся. Тебе кажется, что ты сам бы летел сейчас быстрее ветра!
— Вперёд! Вперёд! — подгоняешь ты коня.
Торнадо уже совсем близко.
Наконец-то вы в городе! Ты в ужасе озираешься: кругом одни руины.
Почему-то уцелело огромное здание мебельного магазина.
У тебя на глазах чернеет небо, грохот всё ближе и ближе: это обезумевший ураган мчится сюда, сметая всё на пути.
— Надо искать убежище! Он приближается так быстро, что мы не успеем спрятаться! — кричишь ты в ухо Венди, стараясь перекрыть шум.
Но Венди не согласна. Она смотрит на тебя огромными от страха глазами:
— Нет! Мы едем дальше! Нужно скорее вернуть на место куклу!
Ищешь убежище в городе? Читай страницу 73.
Едешь дальше? Открой страницу 47.
133
Колёса фургона визжат, ты тоже.
Эти двое едва успевают увернуться от удара.
Фургон останавливается прямо перед ними. Мужчина уверенно открывает дверцу и влезает на место водителя. А ты исчезаешь в глубине фургона.
Женщина садится на место пассажира.
«Никогда! Никогда больше не сяду за руль, пока не получу права!» — мысленно клянёшься ты.
Машина резко срывается с места. Фургон разворачивается и стремительно несётся вдоль урагана.
Ты подпрыгиваешь на неровностях дороги и с радостью отсчитываешь мили, отделяющие вас от губительного смерча. В зеркальце дальнего вида ты замечаешь, что смерч несётся уже не за тобой.
Мужчина подмигивает тебе.
— Молодец! — восклицает он. — Ты нас здорово выручил из беды!
Вернись на страницу 94.
134
На этот раз ураган злится не на шутку. Он готов разорвать тебя на куски!
Тебя охватывает паника. Надо как-то исчезнуть отсюда.
Конечно, ты можешь включить двигатели, закреплённые на скафандре сзади. Но хватит ли этой скорости, чтобы обогнать ураган?
А может быть, надо его перехитрить, вместо того чтобы удирать от него?
Но как?
— Что-то мне захотелось поломать, поразбивать, поразрушать… — заговорил ураган, посверкивая огромными глазами. — Не начать ли мне с тебя?
Если захочешь обмануть ураган, переходи на страницу 119.
Если решишь обогнать его, открой страницу 50.
135
Ты плывёшь почти стоя. Спешишь как безумный.
Надо только как можно выше держать голову над водой! Йо-Йо, гребя по-собачьи, плывёт рядом. Тоже тянет шею вверх.
— А я-то поверил, что вы, животные, действительно предчувствуете катастрофы! — кричишь ты псу через плечо. — Что де произошло?
Йо-Йо скулит жалобно: — Некоторые вещи я предсказываю лучше, другие хуже. Вот с лесными пожарами меня не проведёшь! Но в наводнениях… Здесь я полный профан!
Конец.