Наперегонки с торнадо — страница 4 из 15

Вместе с ней ты с трудом захлопываешь тяжёлую деревянную дверь.

— Ты кто?

— Я Венди. — Она снова кричит, но из-за рёва урагана голос почти не слышен.

— Из-за меня начался ураган! Я виновата во всём!


Неужели? Обратись к странице 9.

29

Словно раскаты тысячи громов, рокочет утроба горы. Гора выплёвывает высоко в воздух море пепла, камни и лаву. Наконец ты осознаёшь, что происходит. Ты стоишь у подножья ожившего вулкана.

Почва под ногами дрожит и ревёт. Ты хочешь бежать, но замер, словно прикованный. Рядом с тобой в земле появляется трещина. Земля извергает поток огненно-красной раскалённой лавы. Вот она хлынула, заливает всё вокруг тебя. Невозможно, да и некуда бежать.

Ты ощущаешь себя словно на горячей сковородке. Только вот огонь… Ты в самом центре огня.


Конец.

30

Подумать только! Это ужасное бедствие — ненастоящий ураган?

Мошенничество, ловкая подделка? А те два человека, которых ты старался спасти, — всего лишь актёры!

Ты вглядываешься в лица людей, окруживших кинокамеру. Рядом с машиной, поднимающей ветер — сооружением чудовищных размеров, — стоят твои дядя Джед и тётя Эмили. Они живы! Ты подходишь к ним поближе. Тётя нежно обнимает тебя за плечи.

— Неужели мы забыли тебе сказать, что в город прибывает съёмочная группа? — удивляется она.

— А ураган? Вы были так напуганы…

— Ну, немножко… Мы разучивали свои роли…

— Роли? Как это роли? — возмущаешься ты. — А я-то! Я ведь боялся, что вы погибли!

Тётя и дядя начинают что-то тебе объяснять, но в эту минуту к тебе подходит высокий бородач. На голове у него яркая бейсболка.

— Познакомься, пожалуйста, с мистером Силбергом. Он наш режиссёр, — говорит тётя.

— Ну, малыш, ты был просто великолепен! — восклицает мистер Силберг. — Ты здорово изобразил испуг! Я потрясён. Как насчёт главной роли?

«Что это значит? — мелькает у тебя в голове. — Ведь я не актёр. И вряд ли у меня получится!» — Хочу услышать твой ответ, — настаивает режиссёр. — Так хочешь ты сниматься у меня или нет?


Принимаешь предложение? Дуй на страницу 8.

Не хочешь сниматься? Иди на страницу 126.

31

Спин причитает:

— Салли, Салли, ты должна мне поверить… Салли…

Салли не отвечает. Громкий странный звук, прозвучавший где-то снаружи, но близко отнашей машины, искажает лицо Спина гримасой страха.

Он уставился на экран радара. Рот его непроизвольно открывается. Похоже, что у него шок.

Ты начинаешь понимать, что так огорчает Спина. Торнадо изменил своё направление и сейчас движется не к городу Талли Крик, а мчится вслед за этой машиной, словно преследуя её.

Фургон взмывает вверх. Вот он уже кажется тебе точкой. А ведь Спин внутри.


Читай далее страницу 6.

32

В самое последнее мгновение ты останавливаешься. Нет, ты не ошибся: эти животные говорят о людях недоброжелательно. И вряд ли им понравится то, что их подслушал человек! Но где же Йо-йо? Наверное, не напрасно он привёл тебя именно сюда. Может быть, он уже знал об этом сборище?

Ты осторожно выбираешься наружу. Ветер утих. Небо светлеет. А вот и Йо-йо! Он сидит у порога. Ты давно уже не удивляешься тому, что Йо-йо может общаться с тобой, и ты понимаешь его.

Но сейчас ты изумлён. Потрясён и растерян. Йо-йо облизывает лапу.

— Почему ты прежде об этом не рассказывал? — спрашиваешь ты.

— Потому что в спокойное время животные говорить не могут. Но когда происходит катастрофа, все обретают особую энергию, необычайные способности… Когда разразится ураган… Или произойдёт землетрясение… И животные начинают говорить.

Ты присаживаешься рядом со своим псом.

— Спасибо за информацию, — говоришь ты.

— Но я скажу тебе кое-что ещё: твои дядя и тётя в большой беде!


Подробности ты узнаешь на странице 48.

33

Тебе ужасно очется узнать, что это за парень. И о чём он говорит с Венди?

И ещё, куда ведёт эта верёвка?

— Что значит «играть», почему ты так говоришь? — Ты силишься перекричать вой урагана.

— Держись! — кричит в ответ парень. — Я тебя не слышу!!!

«Обмана быть не может, — размышляешь ты. — Мы действительно в самом центре урагана».

— Эй, там! — вопит пронзительно парень. — Перерыв! Перерыв! Зачем столько шума!

— Я ничего не слышу!

«Перерыв? — мелькает мысль. — Что это значит? О чём он? Он думает, что с ураганом можно по-приятельски болтать?»


Всё разъяснится на странице 89.

34

Ты уверен, что корпус автомобиля не настолько надёжен, чтобы сдержать натиск множества животных! А если среди них медведь? Или лошадь? Как безумный ты летишь к школе, не различая дороги. Дыхания не хватает. Сердце стучит уже где-то в горле.

Ты стрелом подлетаешь к двери и… О счастье! Она не заперта! Ты внутри, крепко-накрепко запираешь дверь на все замки. Откуда-то доносятся громкие звуки. Кто-то бешено стучит, колотит, ломится. Наверное, это снаружи…

Конечно, пройдёт немного времени, и они ворвутся сюда. Представив это, ты невольно стонешь. Что же делать?

Ты ещё не отдышался, но уже быстро обходишь помещение школы.

Открываешь двери пустых классов. Надеешься отыскать хоть что-нибудь, что поможет тебе найти выход из этого ужасного положения. Распахиваешь последнюю дверь и в изумлении замираешь.

Комната заполнена животными!


Далее читай страницу 110.

35

Нажимаешь на кнопку «План Б».

Бах-ба-бах!!!

Ты оглушён грохотом, с которым ракета приходит в движение. Она отрывается от земли. Ты вдавлен в сиденье могучей силой. Перегрузки вызывают невыносимую головную боль. Твоя голова не выдержит! Она сейчас взорвётся!

Ты теряешь сознание.

Придя в себя, взглядываешь в иллюминатор. Да, твои дела по-настоящему плачевны! За стеклом иллюминатора нет ничего, кроме чёрного неба, усеянного мерцающими звёздами. Ты в космосе!


Перелетай скорее на страницу 129.

36

Бух!

Трейлер уже на земле. Сокрушительный удар разбивает машину вдребезги. А заодно и всё, что находилось внутри её.

Да-а! Похоже, что твоё приключение окончилось полной неудачей!


Конец.

37

Ты осторожно вытягиваешь ногу. Вот она, кнопка контроля за состоянием урагана. Ещё чуть-чуть… правее… Ты даже затаиваешь дыхание.

Нет! Нога соскользнула! Ты касаешься какой-то другой кнопки! Что теперь будет? Ты быстро вглядываешься на экран радара. И понимаешь, что ураган всё ещё мчится по направлению к городку.

Но боже! Сила ветра нарастает всё стремительней!


Отправляйся на страницу 67!

38

Ты замечаешь и длинный кабель, тянущийся от кузова к скафандру Салли. Он поставляет на землю информацию о работе приборов, встроенных в скафандр Салли. И он же сообщает сюда всё самое необходимое о ней самой: как работают её датчики, как она себя чувствует. Ты видишь, как от ранца на спине Салли отделяются две маленькие ракеты. Они сообщают ускорение Салли, позволив ей взлететь в самую гущу облаков.

— Ух ты! — невольно вскрикиваешь ты.

И в ту же секунду раздаётся возглас Спина: — Она взлетела!!

Он поворачивается к тебе: — Нажми кнопку А-1. Это включение камеры Салли. Ты торопливо жмёшь на кнопку. Но что это?

Вместо картинки, которая снимает Салли, на мониторе крупным планом появляется лицо Спина. Он что-то говорит, глядя прямо в объектив. Может быть, это старая запись? Ты пробуешь ещё раз нажать на кнопку и замираешь.

До тебя вдруг доходит смысл произносимых Спином слов: — Внимание! Мы обращаемся к господину мэра города Таллин Крик. Наше изобретение позволяет нам контролировать состояние бушующего урагана. Мы требуем передать нам сто миллионов долларов не позднее двух часов дня. В противном случае мы направляем ураган в сторону вашего города, который будет уничтожен вместе со всем его населением!


Подробнее об этом читай на странице 81.

39

«Нет! Тётю и дядю я не оставлю в беде!» — решаешь ты. Сжав кулаки, с какой-то яростью и гневом против этого злобногго ветра ты твердишь себе: «Не испугаешь! Нас не запугать!» Словно поняв твои мысли, Йо-йо сердито лает: — Кого это «нас»? Я лично выхожу из игры.

И он мчится прочь с необычайной скоростью для своих коротких лап.

— Постой! Йо-йо! — кричишь ты вслед псу.

А между тем ветер усиливается. Он валит с ног. Невозможно стоять выпрямившись.

Ты думаешь о том, что Йо-йо, наверное, решил что-то предпринять, и, может быть, его бегство принесёт удачу.

— Постой! — снова кричишь ты, и ветер забивает тебе рот. — Я тоже… иду!

Ты пытаешься пролезть сквозь груду обломков рухнувших построек. Но ветер опрокидывает тебя могучим толчком.

Ты падаешь на какие-то деревянные обломки. Это куча столбов, досок кольев. Острые занозы впиваются в тело. Ты торопишься вскочить — не получается. Сильные порывы ветра несут в себе опасность. В воздухе летают камни, ветви, брусья, доски, грязь! Страшная вихревая воронка, чёрная от грязи и засасываемых в неё обломков, закручивается почти над тобой.

Ты не дышишь. Тебе кажется, что проходит вечность.