Наперекор стихии — страница 24 из 73

я устроиться в этом мире. Я тешил себя надеждой, что ты последуешь моему совету. Не сомневаюсь, что Уинифред Родман будет мучить тебя…

Селена отдернула руку. Боль терзала горло, грудь напряглась, сердце бешено колотилось. Девушке хотелось обидеть этого человека так же, как он обижал ее. Но прежде чем она успела ударить по небритой щеке, крепкие мужские руки легли на изящную талию. Слезы бешенства выступили на фиолетовых глазах…

Брайн прижал ее к себе, руки сомкнулись за спиной, его губы — настойчивые, требующие губы — накрыли ее. Селена пыталась заглушить ответное влечение, знакомое тепло, разливающееся по всему телу. Но сопротивление с собой оказалось бесполезным. Губы разомкнулись, принимая язык, руки поползли вверх, лаская могучие плечи, волосы. Селена всем телом прижалась к Брайну.

В отдалении послышался голос Джошуа. Брайн разжал руки, освобождая начинавшую задыхаться от желания девушку.

— Прискорбнейший инцидент, — оправдывался глава дома перед одним из уходящих. — Уинифред была вне себя…

После невнятного ответа входная дверь захлопнулась, возвращая девушку к насущным проблемам. Она покинет дом Родмана, и немедленно, потому что не сомневается: если она и дальше будет оставаться под крышей его дома, этот мерзавец не побрезгует взять ее силой. Селена поспешно объяснила все Брайну, умоляя взять ее с собой, но, ничего не ответив, он молча направился к выходу.

— Нет! Подожди…

В напряженном, затяжном молчании протянулась, казалось, целая вечность. Наконец Брайн проговорил скороговоркой:

— Извини, но гости разошлись, и мне необходимо переговорить с Джошуа.

— Об «Ариадне»? О, Брайн. Неужели ты действительно попытаешься вывести корабль за пределы Ливерпуля… в Париж?

— Это тебя не касается. Селена, я… — Он взял ее руку, поднес к своим губам, целуя ладонь, касаясь теплом дыхания мягкой кожицы. — До свидания, любимая…

И прежде чем девушка успела сообразить, что он собирается сделать, Брайн покинул ее, выйдя в прихожую.

— Ну, капитан Маккорд, давайте побеседуем, — донеслось из-за дверей.

Брайн втянулся в опасный бизнес — это и привело его в Ливерпуль. Какой-то пугающей обреченностью было наполнено прощальное «до свидания», и инстинктивно девушка поняла: если не отважится рискнуть всем, она может навсегда потерять возможность вновь увидеть своего возлюбленного.

Подобрав юбку, она поспешила в коридор, где служанка гасила газовые рожки. Неизвестно, сколько времени проведет Брайн в компании с Джошуа: некогда подниматься наверх, некогда собирать вещи. Подхватив из гостевой комнаты плащ, Селена без оглядки покинула дом Родманов.

13

Почти полчаса вглядываясь в окошко нанятого экипажа, Селена наконец увидела Брайна. Закрыв за собой дверь, он пошел по дорожке сквозь приусадебный садик к улице. В свете газовых рожков лицо его выглядело решительным и целеустремленным.

Дверь кеба распахнулась.

— На Лайм-стрит. Быстрее.

Когда Брайн залез внутрь и увидел растерянную девушку, глаза его сузились от гнева, но в этот миг кнут кучера щелкнул, и экипаж тронулся, быстро исчезнув в густеющем тумане.

— Какого черта ты здесь делаешь?!

— Я еду с тобой.

— Нет.

— Разреши же, наконец, поговорить с тобой хотя бы.

Брайн приподнялся, но девушка схватила его за руку, решив любым способом помешать ему остановить экипаж.

— Брайн, ты обязан выслушать меня! Я знаю, ты плывешь во Францию.

— Ты не можешь знать этого.

— Но это так. Правда? Чтобы спрятать корабль, избежав конфискации.

Брайн насторожился.

— Что ты еще знаешь?

— Дональд говорил Джошуа, что у тебя только один способ сохранить «Ариадну» — переправить корабль во Францию прежде, чем его арестуют. Дональд говорил, что ты будешь действовать быстро. Брайн, ты отплываешь сегодня ночью, да?

— Вполне возможно.

— Возьми меня с собой. Я не создам тебе никаких проблем, я обещаю.

Полуулыбка-полунасмешка промелькнула в чертах несговорчивого капитана.

— Женщина с твоей красотой — всегда проблема. Да еще на корабле… Нет. Мы уже сказали друг другу «до свидания»…

— Никаких «до свидания», — упрямилась девушка. — Брайн, ты обязан выслушать. И должен понять, почему я не могу остаться в доме Родмана.

— Твои слова вряд ли что изменят, Селена.

— Как ты можешь так говорить? Ты же беспокоишься обо мне. Да, я знаю, что ты беспокоишься! Ты не можешь отправлять меня назад к Джошуа.

— Я вижу, что тебе трудно там.

— Трудно?! — повторила девушка дрожащим от волнения голосом. — Джошуа хочет сделать меня любовницей. Он говорил об этом сегодня вечером. Уинифред он собирается отправить в санаторий, находящийся где-то в Шотландии. А если я не соглашусь добровольно, он возьмет меня силой. Я знаю, он осмелится.

— Да уж, за ним не заржавеет… Но если тебе нельзя оставаться здесь, вернись в «Пристон Армс», — нетерпеливо пытался решить проблему Брайн. — Почему ты оставила отель?

Девушка чувствовала, что близка к истерике. С трудом взяв себя в руки, она поведала ему, что с ней произошло в отеле. Брайн молча слушал ее излияния, все больше мрачнея.

Кеб мягко двигался сквозь туман холодной декабрьской ночи. В запальчивости отчаяния она не щадила Брайна, доверяя его слуху все грязные подробности. О прибытии в отель, о притворном радушии Эммы, о встрече с Дейзи Каллен. Еще совсем недавно скромность помешала бы рассказать мужчине о случившемся между Дейзи и портовым грузчиком, но сейчас она рассказала и это.

— Эмма ужасная женщина. Из своих клиентов она выбрала для меня одного. Какой-то маклер. Она не разрешала мне работать, не брала денег лишь для того, чтобы…

Брайн обнял разволновавшуюся девушку.

— Хорошо, любимая. Я все понял. Нет, ты не можешь возвращаться в отель.

Экипаж въехал в портовую часть города, огибая толпы моряков разных национальностей, шатавшихся от таверны к таверне, нищенок, уличных музыкантов, девочек в дешевых нарядах, влачивших юбки по сырой мостовой. Даже сейчас, после полуночи, на Лайм-стрит кипело веселье.

— Теперь ты видишь — мне некуда идти, — завершила Селена печальную повесть о своих скитаниях, и когда вместо ответа услышала молчание, с ужасом взглянула на Брайна. — Ты же не оставишь меня здесь, среди доков?

— Нет, не оставлю…

Девушка немного успокоилась.

— Тогда возьми меня с собой. Брайн, умоляю, скажи «да».

— Успокойся! — Тон капитана был холоден и резок. После чего он погрузился в тяжелое раздумье и оставался в нем до тех пор, пока кучер, остановив лошадь, не прокричал:

— Лайм-стрит, сэр!

— Иди за мной, — сказал Брайн девушке, прокладывая через толпу путь к таверне.

Прокуренная комната была набита матросами. Одни уже допились до оцепенения, в то время как другие, рассевшись по-барски, лапали замызганных портовых шлюх. Толстая женщина в запятнанном сатиновом платье пела звучным, почти диким голосом в сопровождении мужчины с аккордеоном.

Брайн подвел Селену к дальнему столику. Девушка плотнее закуталась в плащ, не желая привлекать внимания дорогим шелковым платьем.

— Извини меня, Селена. Если бы я знал, что это за гостиница «Пристон Армс», я тебя там не оставил бы.

— Знаю… Но теперь это не имеет никакого значения. Главное, мы нашли друг друга. Мы вместе…

— Не надолго…

— Ты все-таки поплывешь ночью на «Ариадне»?

— Говори тише. — Брайн настороженно обвел глазами наполненную таверну.

Девушка вспомнила слова Джошуа: «Порты кишат шпионами».

Склонившись над грязным столом, Брайн взял девушку за руку и заговорил так тихо, что Селене пришлось тоже податься вперед, чтобы расслышать.

— Я не могу взять тебя с собой.

— Ты хотел сказать, не хочу! — В гневе она отдернула руку. — И это говоришь мне ты, кто уговорил меня покинуть мой остров! Ты, кто притащил меня в Ливерпуль! И теперь ты отказываешься от меня?!

В глубине своего сознания она понимала, что поступает несправедливо, что Брайн не мог знать ни об обстановке в отеле, ни об Эмме Пристон. Но она так много выстрадала в последние дни, что не могла думать ни о правоте, ни о благоразумии. Только одно она знала наверняка: она любит Брайна. Любит до такой степени, что не может позволить ему исчезнуть вновь.

— Хорошо. — Брайн все еще говорил полушепотом. — Я притащил тебя в этот город, и ты готова каждый раз попрекать меня в этом. Но можешь не расстраиваться: я не оставлю тебя помирать от голода на улице.

— И надо полагать, я должна вечно за это благодарить…

— Я не требую от тебя благодарности. Успокойся и слушай, у меня очень мало времени. Недалеко от Ливерпуля живет мой друг, сочувствующий Конфедерации. Я жил у него все это время. Финлэсы — приличные, респектабельные люди. Я напишу тебе рекомендательное письмо и дам достаточно денег на покрытие дорожных расходов. Ты можешь воспользоваться Ливерпульской железной дорогой прямо здесь, на станции Лайм-стрит.

— Но я не хочу…

— Не перебивай… Миссис Финлэс занимается благотворительностью всех сортов. Уверен, она легко сможет пристроить тебя куда-нибудь. Возможно, в женскую школу учительницей…

— Я не хочу работать в школе… — Селена читала о школах милосердия в повестях Диккенса и Шарлотты Бронте, и мысль о работе в подобном заведении приводила бедняжку в ужас. — Брайн, прошу тебя.

— У тебя нет выбора. Селена, дорогая моя, послушай. Я знаю, ты безрассудная и упрямая, как Марк. Но это плавание очень опасно. Даже если бы я и хотел взять тебя с собой, я все равно не могу. Корабль не сделал ни одного испытательного пробега…

— Мне все равно…

— Тогда ты идиотка.

— Папины корабли…

— Они были парусными, не так ли?

— Да, но я не понимаю, какая разница.

— Пар — вот разница. Послушай же меня. Я плавал на машине, где вибрация растрясла вентиль котла до такой степени, что его заклинило. Если оставить это без присмотра, спрессованный пар разорвет стенки. Я видел человека, ошпаренного хлынувшим паром. Он неистово кричал и метался в агонии, прежде чем умер. Однажды у меня на глазах куском вырванной фурнитуры обезглавило человека. Мне было столько же, сколько сейчас тебе. Никогда этого не забуду! Кровь залила все стены машинного отделения.