Наполеон. Дорога на Варенн — страница 75 из 153

Король, страдавший близорукостью, прищурился и прочел:


«КТО СТАНЕТ ПРИВЕТСТВОВАТЬ КОРОЛЯ,
БУДЕТ БИТ ПАЛКАМИ.
КТО ОСКОРБИТ ЕГО,
БУДЕТ ПОВЕШЕН».

Толпа облепила все кругом вплоть до крыш.

Господин Матьё Дюма, возглавлявший кортеж, не решился въехать в Париж по улице Сен-Мартен; глядя на эту толпу, он задавал себе вопрос, способен ли какой-нибудь людской заслон защитить тех, кого она обрекла бы на смерть.

Он обогнул Париж по внешним бульварам и вступил в город через Елисейские поля и площадь Людовика XV.

Глаза у статуи, стоявшей на площади Людовика XV, были завязаны платком.

— И что означает эта повязка? — поинтересовался король.

— Она символизирует слепоту монархии, — ответил Петион.

Пока кортеж ехал по Елисейским полям к площади Людовика XV, толпа несколько раз прорывала двойную шеренгу пеших и конных гренадер.

И тогда королева видела, как у окон берлины появляются гнусные, оскалившиеся рожи.

Что отгоняло от кареты этих людей с дьявольскими физиономиями?

Воздушный поцелуй, посланный им дофином; поклон, отданный им его сестрой.

Два ангела с белыми крылами парили над королевской семьей.

Но один раз эти поцелуи и поклоны оказались бессильны.

Королева опустила оконные занавески.

— Зачем закрывать окна?! — завопили разъяренные люди.

— Но вы только взгляните на них, господа, — взмолилась королева, указывая на несчастных детей, по лицам которых струился пот, — посмотрите, в каком они состоянии! Мы задыхаемся!

— Ба! — заорал кто-то. — Мы задушим тебя иначе, будь спокойна!

Лафайет со своем штабом выехал навстречу королеве.

Едва завидев его, она воскликнула:

— Господин де Лафайет, прежде всего спасите телохранителей, они лишь исполняли приказ!

Телохранителям, действительно, угрожала смертельная опасность.

Карета въехала в ворота Тюильри и остановилась лишь у ступеней широкой террасы, тянувшейся перед дворцом.

Именно там ее поджидала особенно плотная толпа.

Дальше пробиться было невозможно, и пришлось выйти из кареты.

— Господин Барнав, я препоручаю вам телохранителей, — промолвила королева.

Национальное собрание было извещено о приезде короля и послало в Тюильри двадцать депутатов.

Лафайет расчистил проход от ступеней террасы до дверей дворца.

Из ружей и штыков национальной гвардии был устроен железный свод.

Пока король находился рядом, его спутникам ничего не угрожало: присутствие короля защищало их.

Дети вышли первыми и беспрепятственно прошли во дворец.

Затем настал черед телохранителей.

И здесь на мгновение завязалась страшная схватка.

Сабли и пики убийц проделали бреши в рядах национальных гвардейцев.

Господин де Валори и г-н де Мальдан получили легкие ранения.

Внезапно королева почувствовала, что ее схватили и потащили чьи-то руки.

Она оглянулась.

Ее тащили те, кого она считала своими смертельными врагами: г-н д’Эгийон и г-н де Ноайль.

Ей показалось, что от страха она падает в обморок.

Что они намеревались сделать с ней?

Наверное, выдать народу или, по меньшей мере, заточить в монастырь.

Но, с риском для собственной жизни, они препроводили королеву до ее покоев.

Оказавшись вне опасности, она впала в смертельную тревогу.

Где дофин? Что стало с дофином?

Никто не видел его, никто не мог ответить ей.

В ужасе она бросилась бежать, зовя сына.

Разбитый усталостью, ребенок спал в своей кровати. Ну а что король?

Король вышел из кареты последним и, находясь между Барнавом и Петионом, вошел в Тюильри.

Он двигался вразвалку, обычным своим спокойным шагом.

Весь день толпа ревела в саду дворца и на площади Карусели.

На другой день журналист Прюдом написал:


«Некоторые добрые патриоты, в ком любовь к свободе не угасила чувства сострадательности, похоже, обеспокоены душевным и физическим состоянием Людовика XVI и его семьи после столь злополучной поездки в Сент-Мену. Пусть они успокоятся! Наш бывший, вернувшись в субботу вечером в свои покои, чувствовал себя ничуть не хуже, чем по возвращении с какой-нибудь утомительной и почти никудышной охоты. За ужином, как обычно, он умял цыпленка, а на другой день, отобедав, играл со своим сыном. Что же касается маменьки, то по приезде она приняла ванну, и первым ее распоряжением было подать ей другие туфли, ибо те, в каких она путешествовала, протерлись до дыр — и она старательно продемонстрировала их. Она весьма вольно вела себя с офицерами, приставленными для ее личной охраны, сочтя нелепым и неприличным видеть себя принужденной оставлять отворенными двери своей ванной комнаты и спальни».


Эшафот, на котором отрубили голову Людовику XVI, имел пять ступеней.

Первая — взятие Бастилии.

Вторая — события 5 и 6 октября,

Король только что поднялся на третью — это был арест в Варение.

Ему оставалось подняться еще на две: речь о событиях

20 июня и 10 августа.

Двадцать первое января стало всего лишь развязкой.

КОММЕНТАРИИ

НАПОЛЕОН

Краткая биография Наполеона Бонапарта, личность, дела и эпоха которого привлекали Дюма на протяжении всей его творческой жизни — начиная с 6-актной драмы «Наполеон Бонапарт, или Тридцать лет истории Франции», впервые сыгранной в театре Одеон 10 января 1831 г., в самом начале Июльской монархии, и заканчивая незавершенным романом «Эктор де Сент-Эрмин», который печатался фельетонами в 1869 г., в конце Второй империи, — вышла в свет в 1840 г., как раз накануне обнародования судьбоносного решения короля Луи Филиппа о переносе праха Наполеона с острова Святой Елены в Париж (12 мая 1840 г.).

«Облегченный» вариант этой биографии (без подробного описания битв, без пересказа доклада министра внутренних дел о положении дел в Империи в 1811–1812 гг. и без текста завещания Наполеона) входит в состав последнего тома грандиозного восьмитомного иллюстрированного издания «Французский Плутарх: жизнеописания знаменитых мужей и жен Франции с пятого века и до наших дней» («Le Plutarque français: vies des hommes et des femmes illustres de la France, depuis le cinquième siècle jusqu’à nos jours»), предпринятого французским литератором, драматургом, историком, переводчиком и издателем Эдуаром Менше (1794–1845) и печатавшегося отдельными выпусками с 1835 по 1841 гг. Ее полный вариант (с него и сделан настоящий перевод), с теми же иллюстрациями, впервые был опубликован в отдельном издании, подготовленном бюро «Французского Плутарха» и парижским книгоиздателем Анри Луи Деллуа (1787–1846).

«Наполеон» трижды переводился на русский язык:

первый перевод, сделанный М.Н. и И.Е.Поздняковыми, вышел в 1992 г. в редакционно-издательском агентстве «Русь»;

второй, сделанный О.Вайнер, вышел в 2005 г. в издательстве «Захаров»;

третий, сделанный С.Н.Искюлем, вышел в 2012 г. в издательском доме «Петрополис».

Данный перевод, четвертый по счету, выполнен специально для настоящего Собрания сочинений в соответствии с требованиями, сложившимися в издательстве Арт-Бизнес-Центр за долгие годы его работы, и снабжен обширными комментариями, которые, как мы надеемся, будут полезны и интересны читателям этого краткого, но чрезвычайно насыщенного исторического очерка.

IНАПОЛЕОН ДЕ БУОНАПАРТЕ

… Пятнадцатого августа 1769 года в Аяччо родился мальчик, получивший от родителей имя Буонапарте, а от Неба — имя Наполеон. — Наполеон Бонапарт (1769–1821) — французский государственный деятель и полководец, реформатор военного искусства; во время Революции — генерал Республики; в ноябре 1799 г. совершил государственный переворот и при формальном сохранении республиканского образа правления получил всю полноту личной власти, установив т. н. режим Консульства; в 1804 г. стал императором под именем Наполеон I; в апреле 1814 г., потерпев поражение в войне против коалиции европейских держав, отрекся от престола и был сослан на остров Эльба в Средиземном море; весной 1815 г. ненадолго вернул себе власть (в истории этот период называется «Сто дней»), но, потерпев окончательное поражение, был сослан на остров Святой Елены, где и умер.

Аяччо — столица Корсики, портовый город, расположенный на западном берегу острова; основан в 1492 г. генуэзскими колонистами.

Наполеон, родившийся через год после того как Генуя уступила Французскому королевству суверенитет над Корсикой (15 мая 1768 г.), формально был французом. В акте о его крещении в кафедральном соборе Аяччо, датированном 21 июля 1771 г. и написанном на итальянском языке, будущий император значится под фамилией Бонапарт, однако в Бриеннскую военную школу он был зачислен под фамилией Буонапарте, что отвечало генуэзской традиции написания этой дворянской фамилии, и лишь с марта 1796 г., став главнокомандующим Итальянской армией, Наполеон начал писать свою фамилию на французский лад.

… Корсика, на протяжении полувека мечтавшая о независимости, только что была наполовину завоевана, наполовину продана и вышла из-под ига Генуи лишь для того, чтобы попасть под владычество Франции. — Корсика — остров на северо-западе Средиземного моря, площадью 8 569 км2, расположенный к западу от Тосканского архипелага; ныне его территорию составляют два французских департамента: Верхняя Корсика и Южная Корсика; главный город — Аяччо.

Генуя — город в Северной Италии, на берегу Генуэзского залива Лигурийского моря; ныне главный город провинции Генуя и области Лигурия, крупный порт Средиземного моря; в средние века могущественная морская держава (с XII в. — город-республика), соперница Пизы и Венеции; в XV–XVI вв. утратила прежнее положение и с XVI в. находилась в зависимости от Испании; в 1797 г. была завоевана Францией, а в 1805 г. аннексирована ею; решением Венского конгресса (1815) была