Насытившись ими, она упала на песок рядом со своим мужчиной. В эту минуту Имани перестало интересовать, где они и что им предстоит. К вопросам и ответам странники вернулись часом позднее, когда дождь над степью прекратился, а из-за туч стало проглядывать солнце... Мзурураджи заговорил:
«Мы находимся на северо-востоке южного континента Чиаюа, в едва ли не самом проблемном на данный момент времени регионе мира. Султанат Берсату оправдывает своё название строгими принципами единоначалия, единовластия, единобожия... Да-да, бог здесь один, и он – Султан Хебат Четвёртый. Крайняя закрытость этой страны не позволяла разобраться в деталях государственного устройства, экономического положения, в уровне жизни людей. В своё время Белый Волк не единожды пытался наладить дипломатические отношения с Берсату, но всякий раз получал вежливый отказ. Подданные Султана тщательно оберегали границы страны всеми доступными средствами, не проявляя агрессии по отношению к соседям и торговым кораблям, следовавшим мимо берегов Берсату. В подобной обстановке никто и не думал соваться в Султанат со своим уставом и вмешиваться во внутренние дела государства. Сейчас ситуация изменилась. Историки уверяют, что Хебат Четвёртый никогда не вступал в союзнические отношения с другими странами, сохраняя независимость и нейтралитет. Но нынче к Султану обратился Король Агабундо Фарх, сразу после своего поражение в короткой войне с заклятыми врагами – Великой островной Империей и Империей Белого Волка. Что посулил Султану Фарх доподлинно неизвестно. Но факт остаётся фактом, Хебат Четвёртый заключил с ним торговый и оборонительный союз».
- Насколько я помню, два государства, находящиеся на разных континентах, разделяет не слишком широкий пролив, – блеснула географическими познаниями Ушинди Ва Имани, прекрасно образованная для аборигенки Чиаюа.
- Верно, – кивнул Странник, – и теперь они фактически контролируют этот межматериковый пролив.
- Могут его заблокировать? – предположила его жена.
- Не исключено, что при желании смогут. Насколько мне известно, всемирного закона о судоходстве не существует, – пожал плечами Мзурураджи. – Учитывая, что на протяжении всего своего правления Фарх демонстрирует воинственные намерения, хотелось бы понять, зачем ему союз с независимым и безобидным Султанатом. Получение достоверной информации затруднено по причине закрытости государства. Внедрение в окружение Хебата выглядит крайне непростой задачей.
- Ты уже бывал здесь? – с интересом посмотрела на него Имани.
- Появлялся один раз, – Странник поскрёб небритый подбородок и уточнил: – По результатам визита я получил следующие сведения. Во-первых, местное население на полном серьёзе считает, что Султан бессмертен.
- Но он же четвёртый? – удивилась его спутница. – Стало быть, до него было, как минимум, три других Хебата.
- Прежние были смертными, – улыбнулся Волчий Глаз, – а нынешний родился двести лет назад, если верить летописям и мнению нынешнего населения страны. Но оставим в покое его возраст. Султан правит страной единолично, отдавая приказы из столицы, расположенной строго посередине территории государства. По сути, Хати – столичный и единственный населённый пункт, который можно назвать городом, причём, большим городом. Остальные поселения в Берсату – аулы, деревни, посёлки, крестьянские общины невелики и немноголюдны. Все они расположены на просторах четырёх областей страны, именуемых по названиям частей света. Территории северной и восточной четвертей Султаната имеют выход к морю. Во главе каждой области поставлен Наместник Султана. Выше Наместников в государственной иерархии только личные Советники Хебата. Их количество варьируется по желанию единственного и неповторимого...
- Тебе нужно стать одним из Советников Султана, – невесело усмехнулась Ушинди Ва Имани.
- Интересная мысль, – хмыкнул Странник. – Во всяком случае, для тебя подобный путь закрыт. Женщины в Султанате живут отдельно от мужчин.
- Совсем? – не поверила спутница Мзурураджи.
- В огромном дворце Султана по слухам проживает более сотни женщин, но для них имеются отдельные помещения гарема, – поведал ей Волчий Глаз. – В других зданиях Хати и в жилищах небольших поселений для женщин выделяют отдельные комнаты или целые дома, куда запрещён вход для абсолютного большинства мужчин. Там же обитают и воспитываются дети. Мальчиков изымают у женщин после того, как им исполнится восемь лет. Взрослея, они живут в мужских общинах и постепенно распределяются по специализированным училищам – военным, ремесленным, сельскохозяйственным и так далее.
- Для детей Наместников и Советников не делают никаких исключений? – заинтересовалась Имани.
- Нет, насколько мне известно, – покачал головой Странник. – Как складывается жизнь отпрысков самого Султана, мне неизвестно.
- Ты продашь меня в гарем?! – неожиданно и образцово-показательно возмутилась его жена.
- Естественно! – засмеялся Мзурураджи. – Как не обогатиться, обладая таким сокровищем?.. Местных монет у меня нет. Правда, имеются бриллианты и негранёные алмазы, но денег много не бывает... А если без шуток, то нам необходимо хорошо продумать операцию внедрения.
- Ты знаком, только с рядовым населением Берсату? – притихла Имани.
- Зришь в корень! – Странник улыбнулся до ушей. – Вообще-то, во время прошлого визита я завёл неформальные отношения с Наместником южной области Султаната. Вместе с некоторыми другими… мудрецами, он считает меня Волшебником, чёрным магом или колдуном, но после того, как я помог ему справиться с застарелой болезнью, будет рад новой встрече. С ним-то я и планировал пообщаться в первую очередь, поболтать о последних новостях, прояснить детали... Нынче для реализации подобного плана действий мне придётся оставить тебя одну на пару суток. Отсюда до жилища Наместника четыре часа пешим ходом.
- Топай-топай, – фыркнула женщина. – А я подумаю, не сбежать ли от тебя, пока ещё не поздно...
Наместник южной области Берсату со скромным и незатейливым именем «Леопард» укладывался спать с одной из своих рабынь в спальне солидного двухэтажного дома посередине небольшого посёлка ремесленников с находящимся поблизости воинским гарнизоном. Эффектная женщина призывно сверкала глазами, но не вызывала у Леопарда большого желания. Он экономил убывающие год от года мужские силы, ожидая прибытия из столицы Султаната новой рабыни. Внезапно Леопард почувствовал движение в соседней комнате. Приказав женщине греть постель, Наместник осторожно заглянул в гостиную и всплеснул руками:
- Колдун! Ты, как и раньше, заходишь неожиданно и без стука. Честно говоря, я надеялся увидеть незнакомого человека другого пола, но безмерно рад тебе. Особенно, если ты снова оживишь мой организм.
- Твоя слабость расстраивает меня, Леопард, – покачал головой Странник. – Но всё поправимо. Рад тебя видеть!
Наместник Султана заулыбался, вытащил женщину из постели и приказал ей заново накрыть стол. Она бросилась выполнять указания Господина, но недобро стрельнула глазами в незваного гостя, надвинувшего на лицо капюшон своей накидки. Столь же выразительным оказался её взгляд и после того, как стол оказался уставлен лучшими яствами и напитками. «Ты должна улыбаться дорогому гостю и радовать его, – сурово заговорил с ней развеселившийся хозяин. – Иначе, я отдам тебя Колдуну насовсем, и он превратит тебя в ящерицу... Отличная идея, по-моему! В дороге рабыня сидит на плече хозяина, а когда приходит пора согреть его постель, следует обратное превращение. Тебе по силам подобные фокусы, Колдун? Моя женщина уже в предвкушении, а я хочу увидеть ящерку с сочными женскими формами».
За столом Леопард развлекал Странника местными новостями и сплетнями, но их оказалось слишком мало, и он заговорил о делах столичных. Оказалось, что после заключения союза с Королевством Агабундо у Великого Султана появился новый Советник. Близкий родственник Короля Фарха прибыл в Хати с женой, парой телохранителей и несколькими женщинами, переданными Хебату в подарок. Справедливый и щедрый Султан поделился подарками со своими приближёнными. И сейчас осчастливленный Хебатом Наместник с нетерпением ждал свою новую, иноземную рабыню.
После того, как Странник насытился, он осмотрел Леопарда и произвёл над ним целительные манипуляции. Через полчаса Наместник возликовал, чувствуя, как кровь приливает к увядшему органу, стремительно возвращая ему мужскую силу... В знак благодарности, переполненный эмоциями Леопард предложил Колдуну права не на конкретную рабыню, к которой успело приклеится прозвище «Ящерица», а на любую женщину из своего гарема.
- Твоя щедрость наполняет радостью моё сердце, – улыбался Мзурураджи, – но таскать с собой красавицу, не подготовленную к дальним странствиям – рискованное занятие и сомнительное удовольствие. Превратить всех людей в ящериц – дело не хитрое, но в человека я пока умею превращать только обезьяну.
- Так чем же мне отблагодарить тебя, уважаемый Колдун? – поверил и откровенно расстроился Леопард.
- Я намереваюсь посетить столицу достославного Султаната Берсату, Наместник! – с нажимом, громко произнёс Странник. – Быть может, ты дашь мне напутствия и дельные советы?
- Вижу, что беседы со мной внесли ясность и стройность в твои мысли и желания, Колдун! В славном и возлюбленным Богом городе Хати тебе непременно следует посетить несравненный дворец бессмертного Султана! – в оздоровлённом теле Наместника воспрял дух. – Я напишу тебе рекомендательное письмо и, если Великий Хебат не будет бесконечно занят государственными делами и прекрасными рабынями, он примет тебя лично. Подождать аудиенции Великого, конечно, придётся, но твои волшебные способности должны заинтересовать его. Надеюсь, вашему общению не помешает нелепая случайность или… новый Советник. По слухам он стремиться быть в курсе всех дел Султаната, и не внушает нам доверия своей навязчивостью.
- Пришлый и непроверенный человек настолько интересен Великому Султану? – поднял брови гость.