Наполовину. Книга 3. Странник — страница 33 из 71

- С вашей помощью мы их и создадим, – кивнул Король. – До нормализации обстановки в стране, внутренними делами займусь я лично. Вопросы международной политики станет курировать Председатель правительства. У Странника это отлично получиться... А пока я отправил письмо Императрице Эрике с просьбой посетить Агабундо с дружественным, официальным визитом. К сожалению, самому отправиться в Империю Белого Волка сейчас мне не позволяет напряженная обстановка внутри Королевства и переломный момент в истории страны. В письме я указал Алсу, Ушинди Ва Имани и Странника гарантами моих серьёзных и добрых намерений.

- Что-что? – снова не поверила своим ушам Алсу.

- Хорошая идея, – улыбнулся Странник. – Но у Агабундо имеются и ближайшие соседи, отношения с которыми давно пора нормализовать.

- Дорогой друг, мне сложно открыть дружеские объятья островной Империи, – покачал головой Фарх. – Слишком велик список обоюдных претензий. Я должен покаяться?.. Не поверят мне островитяне!

- Попробовать стоит, – уверенно возразил Мзурураджи. – А мы поможем.

Двоевластие в Агабундо продлилось недолго, но борьба с отдельными группами, отделившимися от королевской армии и занимавшимися разбоем в различных районах страны, растянулась на несколько месяцев. Восстанавливая порядок, с бандитами не церемонились. Жёсткая хватка Фарха с годами ослабла, но на выручку пришла крепкая рука майор Грома.

В суете будней Странник не сразу вспомнил о своём помощнике – сыне Султана Хебата Четвёртого.

- А где прохлаждается наш Акил? – через несколько дней после возвращения в столицу поинтересовался он у Фарха, оставшись с ним наедине.

- В тюремной камере, – хладнокровно ответил Король.

- Как так? – усмехнулся Мзурураджи.

- Мы с тобой недооценили пронырливого сыночка бессмертного Султана, – пожал плечами Фарх. – Пользуясь моей занятостью конфликтом с повстанцами, Акилу удалось тайно проникнуть в королевский гарем.

- Боже, какой он идиот! – схватился за голову Странник. – Боюсь понять, что ждёт недоумка теперь...

- Что сделано, то сделано, – уклончиво ответил Властитель Агабундо. – Нынче я жду ответ Султана на моё гневное письмо.

- Понимаю, – Волчий Глаз взглянул на Короля недоверчиво. – А что уже сделано, Ваше Величество?

- Хотел бы ответить, что ничего, но... – нехотя произнёс Фарх. – Когда я впервые увидел Акила после его проделки, он уже был… ослеплён.

- Кем? – остолбенел Мзурураджи.

- Рабынями, – развёл руками Король. – У меня там, знаешь ли, есть женщины старой закалки. Они подобной наглости не прощают.

- Боюсь, что Султан потребует более жёсткого наказания, – покачал головой Странник. – Думаю, он в бешенстве от… шалостей сыночка...

- Мы не позволим ему проявить чрезмерную жестокость по отношению к слепому молодому человеку, – жёстко произнёс Властитель Агабундо.

- Фарх, ты ли это?! – Мзурураджи всплеснул руками от неожиданности. – Я поражён до глубины души!

- Мы строим Софийский Собор, друг мой, – Король заговорил негромко и мягко, но с убеждённостью в своей правоте. – Вспоминая о Леди Софии, размышляя о её Вере, я понял, что монумент моей памяти о ней не станет живым Храмом, если мне самому не удастся уверовать.

- Ты на пути к Вере, – в тон ему произнёс Странник и впервые с дня знакомства назвал Фарха своим другом.

Волчий Глаз как в воду глядел. Властитель Султаната Берсату отрёкся от сына и рекомендовал Фарху прилюдно казнить Акила или превратить парня в раба, предварительно лишив его мужского достоинства и руки, если он касался ею женщин королевского гарема. В письме содержалась важная конфиденциальная информация, помимо мыслей Хебата Четвёртого о своём сыне, но Король позволил Страннику ознакомиться с посланием целиком. Мзурураджи по достоинству оценил поступок Фарха и всё же спросил его об Акиле.

- Я не могу принять окончательное решение, не посоветовавшись с тобой, – в голосе Короля прозвучали нотки сомнения. – По всем законам двух союзнических государств, парень, действительно, должен стать рабом, но делать из него неполноценного мужчину как-то… не по-людски. Впрочем, валяясь в моих ногах, Акил умолял… оставить его евнухом в гареме. Глупый мальчишка... Не могу разобраться, как поступить правильно? Бесспорно, сын Хебата заслужил суровое наказание, но, как бы то ни было, я хотел поинтересоваться у тебя, заранее понимая, что прошу слишком многого. Друг мой, ты не мог бы попробовать совершить чудо, восстановить зрение Акила?

- Попробовать, конечно, можно, – Странник растерялся, но быстро взял себя в руки и принял решение: – Для того, чтобы моя попытка не оказалась пустой тратой времени и сил, не хватает одной детали.

- Какой? – загорелись глаза Фарха.

- Действующего Софийского Собора Единого Бога, конечно, – уверенно воскликнул Волчий Глаз.

- Я так и думал! – громко вскрикнул Король, радуясь своей прозорливости и предвкушая чудо...

Наводивший порядок на севере страны, майор Гром прибыл в столицу Агабундо через месяц, на фрегате военно-морского флота Империи Белого Волка. Помогла ему добраться морским путём представительная делегация, нынче радушно встреченная в главном порту Королевства. Делегацию возглавляла сама Императрица Эрика в сопровождении своей сестры Княгини Ольги и Министра безопасности Империи Белого Волка Князя Андрея. Их сын – заместитель Министра обороны Империи Ричард-младший приехал в Агабундо со своей женой Мэйсё, оставившей годовалого сына у родителей на соседних островах. Её присутствие в составе делегации несло мощный посыл Королю Фарху – конфронтацию с островной Империей можно и нужно прекращать, несмотря на взаимное недовольство и недоверие друг к другу. По личному приглашению Эрики, компанию ей составили Трепетная Лань со своим сыном Стерхом. Инициатива Императрицы оставалась загадкой для подданных, но она-то хорошо знала, что делает. Первым и очень сильным впечатлением Фарха после официального представления стали дружеские объятья Странника с Князем Андреем, Трепетной Ланью, но особенно – со Стерхом. Ставшему к старости внимательным и сентиментальным, Королю даже показалось, что Волчий Глаз обнимает его как сына.

- Вы похожи на своего отца, молодой человек, – обратился к Стерху Фарх, и это услышали все. – Глядя на Вас, мне хочется произнести своевременно не высказанные Белому Волку слова извинения за инциденты, случившиеся много лет тому назад, за моё тогдашнее тщеславие и глупость, недостойную Короля Агабундо.

- Я хорошо понимаю чувства Вашего Величества, – вежливо кивнул Стерх и протянул Фарху руку, которую тот с удовольствием пожал. А двадцатисемилетний сын Трепетной Лани продолжил: – Мой отец говорил, что каждый человек имеет право на ошибку. Только врать друг другу нам никак нельзя. Я надеюсь, что сегодня мы вместе сделаем правильный выбор.

Молодой человек не мог видеть, как на него смотрят мать и Императрица, а оно того стоило... В королевском дворце зазвучали приветственные речи, плавно продолжившиеся за торжественным обедом, устроенным Фархом для представительной делегации. Сам Король сидел за столом между своим Советником, Председателем правительства страны Графом Мзурураджи и неизвестной гостям восемнадцатилетней красавицей. Вскоре Фарх представил её, как Принцессу Сильвию, вызвав удивление даже у знающих людей. Лия не проявляла эмоций, но держалась по-королевски, лишь изредка обращаясь за моральной поддержкой к Алсу, сидящей рядом с ней за столом. До и после трапезы Сильвия старалась не отходить от Ушинди Ва Имани, поскольку Странник в этот день оказался нарасхват. В свою очередь, с Принцессы не сводил глаз Стерх...

- Конечно, я представлю тебя своей приёмной дочери, – заметив это, позже в разговоре наедине говорил ему Волчий Глаз. – Но хочу предупредить... Пусть Лия и выглядит юной, прекрасной Принцессой, она – девушка со сложной судьбой, серьёзно повлиявшей на её характер и отношение к людям. Найти общий язык с Сильвией тебе будет нелегко. Захочет ли она искренне поведать тебе свою историю? Как ты отнесёшься к её откровениям?.. Не знаю.

- И я пока не знаю, – вздохнул Стерх и прямо посмотрел в глаза Странника. – Но для того, чтобы что-то узнать, надо пробовать. И я сделаю это...

Визит делегации Империи Белого Волка в Королевство Агабундо растянулся на несколько дней. Фарх и Странник поразили своими идеями даже майора Грома, не говоря уже об Императрице и её окружении. Князь Андрей старался чаще общаться с Волчьим Глазом не только для того, чтобы выяснить детали его задумок. С каждой новой встречей Странник нравился ему всё больше и больше. Иногда, размахом идей и убедительностью доводов, он живо напоминал Чёрному Призраку его покойного лучшего друга. Впрочем, Андрей считал, что Мзурураджи гораздо спокойнее и рассудительнее Белого Волка хотя бы потому, что не отвлекался на красивых женщин. Для Странника существовала одна его жена – Ушинди Ва Имани. Другое дело, что Андрея удивляло, например, нежелание Волчьего Глаза побеседовать с Эрикой наедине. Однако вскоре стало понятно, что подобного общения не избежать. Императрица настаивала.

- Вы боитесь меня, Странник? – напористо спрашивала она, наконец-то оставшись тет-а-тет с неординарной личностью, о которой много слышала от близких людей.

- Свой лимит страха я давно исчерпал, Ваше Императорское Величество! – Мзурураджи заглянул в её синие глаза всего на мгновенье. – Простите за прямоту, за отсутствие должного пиетета перед Вами, но... Императрица Эрика – удивительно интересная и глубокая женщина, неординарная личность. А ещё Вы… прекрасны и, если я чего-то опасаюсь, то только влюбиться в Вас.

- Не понимаю, что страшного в том, чтобы влюбиться в Императрицу? Даже обидно, – улыбнулась Эрика, подавая мужчине руку для поцелуя. – Пусть я не предлагаю Вам перейти на «ты», пить брудершафт и целоваться, но хочу узнать о Вас больше, как говорится, из первых рук.

- Готов ответить на все вопросы Вашего Императорского Величества, – поклонился ей Странник.

- Так уж и на все? – усомнилась Императрица. – Впрочем, попробуем и начнём с вопроса, который наскучил Вам, должно быть... Как получилось, что Вы прекрасно знали Белого Волка, а я ничего не слышала о Вас?