Нарко. Коготь ягуара — страница 27 из 48

– Думаю, что вы его любите. Я знаю, что он любит вас. Он говорит об этом все время.

– Правда?

– На сто процентов.

– Но при этом он крутит на стороне. Люби он меня так, как вы говорите, разве он изменял бы мне?

– На сей счет мне ничего не ведомо. – Он не хотел пересказывать слова Змееглаза о путанах.

– А ваш отец был верен вашей матери?

– По-моему, да, – сказал Агилар, – наверняка не знаю. Полагаю, если он и крутил на стороне, то скрывал это от всей семьи.

– Пабло скрывать не утруждается. Делает вид, что скрывает, но я всегда знаю.

– Мне правда неудобно разговаривать об этом, сеньора.

– Извините, я не хотела ставить вас в неловкое положение.

– Ничего страшного.

– Расскажите мне о себе, Хосе, – попросила она. – Вы не похожи на других. Большинство его людей недоучки, чуть за двадцать, а то и моложе. Я видела вас в деле, видела, как вы читаете книги. Вы умны.

Агилар надеялся, что бросившийся в лицо румянец не виден.

– Спасибо.

– Вы посещали школу?

– Получил полное среднее образование, – сообщил он. – Сначала пошел с техническим уклоном, но потом поменял на академическое образование.

– Почему?

– Хотел иметь возможность получить хорошую работу, вот и думал, что технический уклон подойдет больше. Но один из учителей сказал мне, что всестороннее образование обеспечивает более высокую гибкость и будет привлекательно для работодателей разного рода. – Он помолчал, гадая, что этот учитель сказал бы о его нынешнем источнике существования. – Но потом я стал офицером полиции, а для этого такая уж разносторонность не требуется.

– Но, мне кажется, гибкость в полицейской работе помогает.

– Само собой. Впрочем, случай потолковать о философии или литературе с лично мной арестованными выпадал нечасто.

Она засмеялась.

– Наверно, и при работе на Пабло тоже. Он ценит эти качества в других, но самому ему на них времени никогда не хватает. Для него все вертится вокруг денег. Он поставил себе цель заработать миллион песо к тридцати годам.

– И заработал, верно?

– Больше того. У него было несколько миллионов долларов США еще до тридцати. А теперь, по-моему, он даже не знает, насколько богат. У него припрятаны деньги в большинстве его имений. Он закапывает их в землю, прячет в стенах, хранит на складах. Иногда их жрут крысы или заливает дождем, и они покрываются плесенью. Можете вы вообразить, чтобы у вас было столько денег, что можно их просто выбросить, если они подпорчены?

– У меня они ни разу не задерживались настолько долго, чтобы портиться.

– У меня тоже до Пабло.

– Вам это нравится? Быть богатой?

– Не нуждаться в деньгах приятно. Носить хорошие вещи, покупать драгоценности или произведения искусства, когда видишь что-то очаровательное. Мне нужно не так много, сколько у него есть – да и ему тоже, иначе ему не пришлось бы беспокоиться, где хранить деньги, но перестать зарабатывать еще и еще он не может. Мы все умоляли его уйти от дел; ему не потратить и того, что есть, доживи он хоть до тысячи лет. Но он тревожится о будущем, о своих родителях, о Хуане Пабло и обо мне. Хочет обеспечить, чтобы могли удовлетворить любую прихоть, а за нами и наши потомки. Он хочет, чтобы на свете больше никогда не было бедных Эскобаров.

– И ему нравится жертвовать, – докинул Агилар. – Делать что-то для общества. Все эти жилые дома, что он строит, парки, стадионы и так далее.

– В этом отношении он очень щедр. Видит, как богачи сидят на своих деньгах, копят их без удержу, а бедняки ходят без гроша. Он не против накоплений, но не хочет, чтобы бедняки нуждались в том, чего им никогда не получить. Если есть проблема и деньги могут ее решить, он готов потратить эти деньги.

– Я же сказал, он хороший человек.

– Он и хороший человек, и наркодилер, и чего похуже, – проронила Тата. – Я люблю его, но это порой непросто. Он сложный человек.

– Все люди сложные.

– Это правда. Но не так, как он. Таких, как он, немного.

– Насколько я видел, – заметил Агилар, – таких, как он, нет. Пабло Эскобар такой один-единственный.

Тата снова хмыкнула.

– Двоих таких мир не выдержал бы.

22

Знатным гостем Эскобара из Северной Америки оказался Кайл Колдуэлл, по словам Ла Кики распространивший в регионе Майами кокаина Эскобара как минимум на девяносто миллионов долларов. Пару раз они уже встречались с Эскобаром лично, чтобы не только решать общие дела, но и насладиться компанией друг друга, но в Колумбию он приехал впервые. Эскобар хотел, чтобы Колдуэлл погулял на славу, чего бы это ни потребовало.

Взяв с собой троих, Гавирия встретил Колдуэлла в аэропорту в Боготе и повез его в Наполес. Когда они подъехали, Агилар находился в главном доме. Высокий и поджарый Колдуэлл щеголял в шелковой рубашке с цветочным узором, расстегнутой на четыре пуговицы, коричневом кожаном блейзере, джинсах и мокасинах без носков. У него были густые каштановые волосы и кустистые усы. Нос между небесно-голубыми глазами был явно сломан раз или два – и это был единственный изъян, который Агилар углядел в этом во всех прочих отношениях самом красивом мужчине из всех встречавшихся ему до той поры. Потом он полуобернулся, и Агилар заметил его левое ухо, оттяпанное почти напрочь и открытое всем стихиям; остался лишь лоскуток, не способный защитить его. Агилару стало любопытно, сказывается это на слухе или только улучшает его.

Когда Гавирия познакомил их, Колдуэлл заявил:

– Здорово с тобой познакомиться, Ягуар. Я слыхал, как ты управляешься с ножом. Попозже нам надо поделиться опытом; держу пари, ты можешь выучить меня приемчику-другому.

Агилар учил английский в старших классах, а еще лучше познакомился с ним, глядя североамериканские телепрограммы, и обрадовался возможности поупражняться в языке.

– Никаких приемов я не знаю, – ответил Агилар. – Я просто режу.

– Только бы срабатывало, чувак. Затеи тут ни к чему, главное – остаться в конце живым.

– Кайл, – встрял Гавирия. – Извини, дон Пабло ждет.

– Ага, виноват, – спохватился Колдуэлл. – Перемолвимся позже, чувак, – добавил он Агилару.

* * *

Finca была слишком далеко от города, чтобы ехать туда только ради вечеринки, так что вечеринку доставили в Наполес. Меткач и Отрава приехали за рулем грузовиков, доставивших десятки проституток. Из приземлившегося вертолета посыпались колумбийские музыканты; второй доставил их инструменты и принадлежности. Прикатили еще грузовики – с закуской и выпивкой. По рукам уже ходила уйма травки.

Перед одним из дополнительных домов имения, вдали от главного, возвели громадный шатер. Разлетелась весть: жен на гулянку не приглашают, только мужчин, за исключением импортированных профессионалок.

Агилар и не знал, чего ждать, когда ехал в «Ленд Крузере» с несколькими другими sicarios. Все разоделись в свои лучшие наряды и чуть ли не выкупались в одеколоне. Агилар чуть приоткрыл свое окно в чаянии, что поток свежего воздуха развеет приторную вонь.

Они прибыли незадолго до полуночи. Вечеринка, похоже, была в полном разгаре – за холмами полыхало зарево, а музыка стала слышна задолго до того, как показался дом. Потом они свернули за угол и буквально ворвались в нее. Свет сиял сквозь стены шатра и лился от фонарей на шестах, расставленных вокруг. В доме горели все лампы, все двери стояли нараспашку, люди сновали туда-сюда между домом и шатром. Подойдя поближе, Агилар углядел парочки, занимающиеся сексом у дороги, на парадном крыльце дома и обрамленные проемами некоторых окон. Все орали и подпевали оркестрику и время от времени палили в воздух.

Внутри было примерно то же самое. Агилар тут же почувствовал себя не в своей тарелке. Выпил несколько бутылок пива. Это малость помогло, и он принялся любоваться попадавшимися на глаза голыми или полураздетыми женщинами. Но возлечь с ними желания не испытывал, а мужики по большей части были или совсем вдрабадан, или нахрюкавшись до помрачения рассудка, или усердно старались наверстать.

Через некоторое время Агилар увидел Кайла Колдуэлла, с раскрасневшимся лицом выходящего из дома в порванной и незаправленной рубашке. Кожаный блейзер он то ли бросил, то ли посеял где-то. Он и так ухмылялся, но при виде Агилара его улыбка стала еще шире.

– Мой кореш Ягуар! Как оно ничего, брат?

Агилар не понял, что это значит, но принял за дружеское приветствие.

– Привет, Кайл. Тебе весело?

– Так весело, что не поверишь. Эти женщины, чувак, скажу я тебе.

Никакие его курсы английского подобного материала не охватывали. Но суть он снова ухватил, так что кивнул и сказал:

– Я рад. Дон Пабло тоже будет рад. Это все в твою честь.

– Он опупенный хозяин, старина Пабло, – заметил Колдуэлл. – Тебе нравится работать на него?

– Да. Раньше я был офицером полиции в Медельине, но…

– Копом? – перебил Колдуэлл. – Отпад, брат. – И обнял Агилара за плечи. – Пошли, куплю тебе выпить.

– Дон Пабло уже заплатил за выпивку, – сообщил Агилар.

– Еще лучше! – захохотал Колдуэлл, и Агилар к нему присоединился. Вечеринка вмиг стала куда интереснее.

* * *

До полудня Эскобар никогда не вставал. Порой спал куда дольше, потом проводил время, покуривая ганджу, читая газеты и чистя зубы – время и внимание, которые он, не скупясь, уделял этому, стали притчей во языцех. Многие из его кадров подладили свой график сна под него, но Агилар всегда был ранней пташкой, если только не работал в ночную смену.

Сегодня он заспался допоздна из-за вечеринки, но к одиннадцати уже был на ногах и слонялся в поисках какого-нибудь завтрака. Выклянчил в кухне чашку кофе и чего-нибудь перехватить, а потом с изумлением обнаружил Колдуэлла сидящим за обеденным столом в главном доме перед пустой тарелкой. Агилар чувствовал себя так, словно по нему проехался грузовик, но Колдуэлл выглядел как огурчик, словно урвал добрых восемь часов сна.