Вместе тошно, а розно скучно.
Был свой, а стал чужой (от рук отбился).
Деревенская родня – как зубная боль (докучает).
Зубная болезнь – девичья сухота да деревенская родня.
Сватьев – не оберешься, свояков – не огребешься, а женского кумовства – до Москвы не перевешаешь.
Хоть наследства и не делить, а все надо своими счесться.
А ну, сочтемся своими: бабушкин внучатый козел тещиной курице как пришелся?
Десятая вода на киселе.
Ни ношено, ни рожено, не знай откуда (приемыш, подкидыш и пр.).
Не грело, не горело, да вдруг осветило.
Я тебе сват, да ты-то мне кто?
Чирий и в боку сидит, да не родня.
За лихого дядьку – хоть матку отдай, все не родня.
Он нашему слесарю (слесарше) троюродный кузнец.
Есть и братья у меня, да не свои, чужие.
Ближняя родня: на одном солнышке онучи сушили.
Из одной землицы испечены.
Это барской (генеральской) курицы племянник.
Твоя бабушка моего дедушку за нос водила (на вопрос: «Как родня?»).
Твоя бабушка моего дедушку из Красного Села за нос вела.
На его бабушке сарафан горел, а мой дедушка пришел да руки погрел.
Родня: наши собаки из одного корыта лакали.
Его собаки овсянку ели, а наши на них через тын глядели.
Ваша-то Катерина да нашей Орине двоюродная Прасковья.
Кумовство да свойство – ближнее родство.
В поезжанах был, так свой.
Погостил у подзастрешной родни.
Родня середь дня (т. е. в обед), а как солнце зайдет – ее и черт не найдет.
Много ль родни? Кум да прикумок, ручной деверь да два пустосвата.
Всякий мирянин своему брату семьянин.
Русский человек без родни не живет.
Духовное родство пуще плотского.
Зевок пополам – быть в родне (с тем, с кем зевнулось).
И добрый сват – собаке брат.
Не всяк тому рад, что приехал в гости сват.
Тот мне и сват, кто мне рад.
Сват, не сват, был бы добрый человек (был бы таков).
Сват, не сват, а в горох не лезь (а денежки не родня)!
У свата по свате не болит голова (т. е. не слишком ближнее родство и дружба).
И сват свату друг, да не вдруг.
Поколе пьем вместе, так и сваты, а напились – и разошлись.
Два брата на медведя, а два свата (свояка) на кисель.
Сват на коне, а рассват на свинье.
Зятнин брат теще сват.
Что честнее (почетнее) посаженые отец да мать, то свадьба счастливее!
Не учил отец, а дядя не выучит.
У тороватого дяди денег нет, а богатый скуп.
Пошел бы охотой в племянники к богатому дяде.
Едет дядя из Серпухова: бороду гладит, а денег нет.
Тетка Варвара – широкие карманы.
Варвара мне – тетка, а правда – сестра.
Добрая кума прибавит ума. Кума да кум наставят на ум.
Кумушка любая – бабка суженая.
При куме не жить, а и без кума не быть.
При доброй године и кумовья побратимы.
Четыре двора, а в каждом дворе кум да кума.
В кумовьях не быть – и пива не пить.
Не быть у кума – не пить и пива.
Кума к куме – хоть в решете, да приплывет.
Прошла кума в три села – не ночевать голубушке дома.
Зашел к куме да и засел, как в тюрьме.
Кум к куме с мылом, а кума к куму с пряником (обычай в Прощеный день).
С бранчивой (сварливой) кумой не напрощаешься.
Шла кума пеша – куму легче. Кума с возу – куму легче.
Кум не кум, а в горох не лезь (а животы не кумовья).
Кумиться – кумитесь, да не подеритесь!
Городские кумы спесивы.
Что знает кум, знает и кумова жена, а по ней и вся деревня.
Ладно, кума, лишь бы правда была! Кума живет догадлива.
Знаться (водиться) с кумою – расстаться с женою.
В лихом свекре правды нет.
Журлива, что свекровь.
Свекор – гроза, а свекровь выест глаза.
Кукушка соловушку журит (свекровь сноху).
Свекровь на печи – что собака на цепи.
У лихой свекрови и сзади глаза.
Блудливая свекровь и невестке не верит.
Кошку бьют, а невестке наветки дают (а невестка гляди да казнись).
Свекровь кошку бьет, а невестке наветки дает.
Первая зазнобушка – свекор да свекровушка; другая зазнобушка – деверь да золовушка.
Свекор кропотлив, свекровь журлива, деверь пересмешник, золовка смутлива, ладушко (муж) ревнив.
Свекор журлив, свекровь хлопотница, золовка смутьянка, деверь насмешник.
Свекор драчлив, свекровь ворчлива, деверья журливы, невестки мутливы.
Свекор говорит: нам медведицу ведут; свекровь говорит: людоедицу ведут; деверья говорят: нам неткаху ведут; золовки говорят: нам непряху ведут.
Это свёкрова гроза; это свекровина гроза; это мужнина гроза.
Свекор-батюшка – застоюшка, свекровь-матушка – заборонушка.
Сношенка у свекра – госпоженка.
Сноху привели и трубу на крышу поставили.
Смалчивай, невестка, – сарафан куплю.
Сноха свекрови – битая полоса.
Деверь невестке – обычный друг.
Деверья впереди – что борзые кобели; свекровь на печи что сука на цепи.
Богоданны сестрицы – крапива жгучая.
Золовки-колотовки, побей головки.
Золовка хитра на уловки.
Золовка – зловка; золовка – колотовка; золовка – мутовка.
Мы не в лиху сноху: что Бог подаст, то и людям.
Все в семье спят, а невестке молоть велят.
Пусть бы невестка и дура, только бы огонь пораньше дула.
Села невестка прясть: берегите, деверья, глаз (от веретена).
Два свояка, а промеж их собака.
Свояки до дележа братья.
Тесть любит честь, зять любит взять, а шурин глаза щурит.
Сыр калача белее, а мать мачехи милее.
Тепло, тепло, да не лето; добра, добра, да не мать родна.
Своя матка, бья, не пробьет, а чужая, гладя, прогладит.
Мать высоко замахивается, да не больно бьет; мачеха низко замахивается, да больно бьет.
Достаток – мать, убожество – мачеха.
Родной, да матери ни одной.
Жить было в совете, да разные дети.
В лесу медведь, а в дому мачеха.
Дочернины дети милее своих.
Хорошо тому жить, у кого бабушка ворожит.
Где бабка ни бери, а внука корми!
Кого дедушка любит, тому и косточки в руки.
У кого есть дед, у того и обед.
Бабушка неможет – дедушка семь лет костей не гложет.
Рассыпался б дедушка, кабы его не подпоясывала бабушка.
Подрались дедушка с бабушкой, и семеро внуков не разберут по что.
Молчи: дедушка с бабушкой на зиму печь межуют.
Сиротинушка наш дедушка: ни отца, ни матери.
Бабушке – один только дедушка не внук.
Съела бабушка зубы, а остались язык да губы.
Не стучи: сидит дед на печи.
Братская любовь пуще (лучше) каменных стен.
Один брат, один свет милый.
Муж жену любит здоровую, а брат – сестру богатую.
Фадя-то дядя, а Кондрат мне брат.
Брат брату – головой в уплату.
Брат брату сосед.
Хотя мне брат, только я ему не рад.
Брат брату не плательщик; брат за брата не плательщик.
Брат брату складник, отец сыну сосед.
Отец сына умнее – радость, а брат брата – зависть.
Брат – брат, сват – сват, а денежки не родня.
Не смейся, братец, чужим сестрицам: своя в девицах.
Не верь брату родному, верь глазу своему кривому!
Брат с братом на медведя ходят.
Чуж-чуженин, а стал семьянин (зять).
Одно дитя роженое (дочь), другое суженое (зять).
У тещи-света для зятя приспето.
Зять да сват у тещи – первые гости.
Зять на двор – пирог на стол.
Пожалуйста, зятек, съешь пирожок!
Думала теща, пятерым не съесть; а зять-то сел, да за присест и съел.
На зятьев не напасешься, что на яму.
Был у тещи, да рад утекши.
Зятек едет – на похмелье зовет.
Не жалей тещина добра – колупай масло шилом!
Тесть, как ни вертись, а за зятька поплатись!
Бери зятя в дом, неси бога вон!
Зять в дом – и иконы вон.
Тесть за зятя давал рубль, а после давал и полтора, чтоб свели со двора.
Прими зятя в дом, а сам убирайся вон! Было бы кому до смерти поить, кормить да глаза прикрыть.
Нет черта в доме – прими зятя!
Не зять бы был, кабы на Сырной тещу не навестил.
Зять да шурин – черт их судит.
Сынок – свой горбок; зятек – покупной щеголек; теща хлопочет, тесть кропочет.
Одному с женою радость, другому горе.
Одному с женою горе, другому вдвое.
Горько, что беда, а мило, что жена.
Жена не сапог (не лапоть), с ноги не скинешь.
Жена не рукавица, с руки не сбросишь (за пояс не заткнешь).
Жена не гусли: поиграв, на стенку не повесишь.
Жена не седло: со спины не сымешь.
Муж задурит, половина двора горит; а жена задурит, и весь сгорит.
Не столько муж мешком, сколько жена горшком (сберегает, приносит в дом).
Муж возом не навозит, что жена горшком наносит.
Хорошая (пригожая) жена – лишняя сухота.
Жена красавица – безочному (слепому) радость.
Глупому мужу красная жена дороже красного яйца.
Чужая жена – лебедушка, а своя – полынь горькая.
Мужнин грех за порогом остается, а жена все домой несет.
Муж согрешил, так в людях грех, а жена согрешила, домой принесла.
На чужих жен не заглядывайся, а за своею пригляди!
Чужемужнину жену любить, с нею и плакаться.
Вольно дурить, чужих жен любить.
За ревнивым мужем быть – не в корысти свою молодость износить.
Любит жена и старого мужа, коли не ревнив.
Стар муж, так удушлив; молод, так не сдружлив.
По старом муже молода жена не тужит.
Старый муж и на руку колодой валится.
На костях мясо слаще, а под старость жена милее.
Муж стар, а жена молода – дожидайся детей; муж молод, а жена стара – дожидайся плетей.
И старая корова любит быка.
Молодица у старика – ни девка, ни баба, ни вдова.
От бела света отстану, а старого любить не стану.
Которому вы чудотворцу молитесь, что у вас у всех молодые мужья?
Старый муж рад и годовалому житнику (хлебу), троеденной каше.