Нарушая запреты — страница 2 из 18

— Мы с поезда, — неуверенно начала Дженна.

— Так я и подумал. Но почему я не видел вас?

— Мы сошли перед тем, как поезд тронулся.

— Понятно. А потом решили осмотреть достопримечательности?

— Не нужно сарказма, — обиделась Дженна. — У нас не было выбора.

— Хотите сказать, вас насильно столкнули с поезда? — улыбнулся Райли. Кажется, его начинала забавлять эта ситуация. — Так, так, Дженна и Карли. Садитесь и расскажите мне все.

Дженна посадила сестренку на стул рядом с собой. В отличие от нее девушка никак не могла расслабиться в присутствии этого мужчины.

— Мы разозлились на одного человека и сошли.

— И с кем же вы поссорились? — с интересом продолжал расспрашивать Райли.

— С Брайаном. Отцом Карли, — честно призналась девушка.

Райли посмотрел на Дженну, потом на Карли. Обе были рыжеволосыми и зеленоглазыми. Они были очень похожи. Правда, он не заметил на пальце девушки кольца. Но она ведь могла снять его.

— Ах, вот оно что, вы оставили третьего члена вашей счастливой семьи в поезде.

— Совсем нет, — возразила она.

Щеки ее вспыхнули, когда до нее дошел смысл его слов. Да и как объяснить ему все в присутствии Карли?

— У меня были свои причины так поступить. Поверьте, другого выхода не было. — Дженна помолчала. Она не знала, как попросить совершенно незнакомого человека о такой услуге. — У вас есть самолет, — осторожно начала она. — Мы видели его… Может быть… не могли бы вы отвезти нас? Я вам заплачу, — поспешно добавила девушка.

— Вы хотите, чтобы я все бросил и отвез вас? — удивленно спросил Райли. — И куда же?

— В Аделаиду. Пожалуйста. Я не знаю, что делать, — призналась она. — Мы не можем оставаться здесь.

— Это так, — согласился он. — Но путь туда и обратно займет целый день. Я не могу себе этого позволить. У меня мало времени.

— Простите, — пролепетала она. — Я просто подумала… Знаете, я ведь никогда не бывала на австралийских фермах. А другие фермеры… они не могли бы помочь нам, раз вы так заняты? — спросила девушка.

— До ближайшей фермы сто миль по проселочной дороге, — сообщил Райли. — Обычно фермеры, продав урожай, уезжают в окрестные города на пару недель, чтобы закупить все необходимое.

— Значит, мы здесь застряли, — прошептала Дженна.

— Пока я вас не выставил, да.

— Вы заставите нас вернуться на платформу и нам придется быть там, пока не придет следующий поезд? — спросила Карли.

Дженна хотела было извиниться за сестренку, но потом передумала.

— Это твоя мама виновата, — ответил Райли.

— Моя мама умерла вчера… — прошептала Карли.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Дженна взглянула на Райли. Она была уверена, что он понял, как больно малышке сейчас.

— Прости, — извинился он. — Я думал, это твоя мама, — сказал мужчина, указав на Дженну. — Кто же это?

— Моя старшая сестра, — пробормотала Карли. — Почти.

— Мы сводные сестры. У нас разные отцы, — поспешила пояснить Дженна.

Карли устало прислонилась к ней. Девушка погладила сестренку по голове и посадила ее к себе на колени.

— Значит, вы не сможете отвезти нас?

Райли сомневался. Он покачал головой и с сожалением вымолвил:

— Нет. Мой скот погибает от жажды. Если я не займусь скважинами, то погибнут все. А я не могу этого допустить.

— Простите, — извинилась Дженна, закусив губу. — Какая же я дура… не надо было сходить с поезда.

— Согласен.

— Может быть, вы позволите нам пожить здесь до следующего поезда? — попросила она с мольбой в голосе. Посмотрев на Райли, девушка поторопилась добавить:

— Пожалуйста. Мы не доставим вам хлопот.

— Что ж, — улыбнулся он, — это не самое лучшее место. Вы, наверное, не привыкли к таким условиям. Но вы можете остаться.

— Вы хороший, — прошептала Карли, слабо улыбнувшись. — Он лучше моего папы, — обратилась она к Дженне.

Райли снова улыбнулся.

— Могу предложить вам только постель и бобы. К сожалению, больше ничего. — Он помедлил. — Вы хоть понимаете, какой опасности подвергли себя? А этот человек, Брайан, кажется, сознает это?

— Не думаю, — призналась Дженна. — Он ничего не станет для нас делать. Так же, как и мой отец, — добавила она с грустью.

— Что ж, не могу судить об этом. А теперь, — произнес Райли, — прошу меня простить. У меня был трудный день. Мне нужно принять душ и переодеться. А потом я весь в вашем распоряжении, — усмехнулся он.

Райли посмотрел на Карли и улыбнулся какой-то теплой и заботливой улыбкой.

— Я вернусь, и мы все обсудим. Если надумаете уйти, то возьмите с собой воды. До ближайшей фермы четыре дня пути. Но я надеюсь, что вы все-таки будете благоразумны и останетесь.

С этими словами Райли вышел из кухни.

Карли, кажется, уснула сидя на стуле. Дженна смотрела на сестренку, и на глаза ее наворачивались слезы. Малышка не знала, что такое отец. У нее была только мама и сводная сестра. Но Николь умерла. Теперь Дженна и Карли остались одни на свете.

Как я могла довериться Брайану? — спрашивала себя девушка. Будь он проклят!

Дженна постаралась собраться с мыслями. По крайней мере, этот Райли Джексон, кажется, неплохой человек, подумала она.

Девушка встала. Она так устала, что еле держалась на ногах, но решила осмотреть дом, чтобы найти место, где можно было прилечь и отдохнуть.

Дженна прошла на кухню. Одна дверь здесь вела на улицу, другая — в гостиную, как ей показалось. Там стоял стол, стулья, а в углу — старинный граммофон. Так, что дальше? Снова две двери. Дженна распахнула их и в ужасе отступила. Это, должно быть, спальни. Обе комнаты были настолько заброшенными, вряд ли кто-то жил здесь. Тогда где же спит Райли? — пронеслось в голове девушки.

Дженна вернулась в кухню и взяла Карли на руки. Сквозь стеклянную дверь видна была веранда. Она вышла на улицу, вдохнула свежего воздуха и увидела две большие кровати.

Очевидно, здесь и спал хозяин дома. Девушка уложила Карли на одну из них. Малышка и не думала просыпаться. Она продолжала тихо посапывать. Дженна заботливо укрыла ее одеялом и в раздумьи уставилась на другую кровать. Не хотелось бы, чтобы Райли подумал, что я хочу разделить с ним постель, но, похоже, у меня нет выбора, размышляла она.

Дверь скрипнула, и на пороге появился Райли. Обнаженный. Дженна даже рот открыла от удивления.

Она работала медсестрой и привыкла видеть голых мужчин, но этот…

Выглядел как скульптура Родена. В его совершенном теле не было ни единого изъяна.

Райли улыбался. Дженна покраснела еще больше. Заметив на кровати девушку, он поспешно обернул бедра полотенцем.

— Я и забыл, что у меня гости. Добро пожаловать в мою спальню! — весело проговорил он, стараясь разрядить обстановку.

— П-простите, — пролепетала девушка. — Я сейчас перенесу Карли.

— Не нужно. Мне следовало подумать об этом, прежде чем идти мыться. Я переоденусь в ванной, — добавил Райли. — Жду вас на кухне через пять минут.

Дженна вошла в кухню. Увидев Райли, она снова покраснела. Из одежды на нем были только потертые джинсы. Сейчас, когда его лицо и тело не были сплошь покрыты пылью, он выглядел моложе, мужественнее и сексуальнее…

Тебя не интересуют мужчины, напомнила себе девушка. Она действительно никогда не позволяла себе зайти далеко в отношениях с противоположным полом.

Но этот Райли…

— Простите, что я нарушила ваш покой, — пробормотала она невнятно.

— Вы ведь не знали, что я ворвусь туда вот так, — улыбнулся Райли. От этой улыбки по спине девушки побежали мурашки. — Мои извинения. Я не привык к женщинам в своем доме, — пояснил он. — В будущем обещаю быть осмотрительней.

Дженна едва дышала. О чем он говорит? Какое будущее? Лишь спустя какое-то время она вспомнила, что им придется пробыть здесь целых три дня.

— Могу я предложить вам бобы? — поинтересовался Райли.

Кажется, он прочитал ее мысли. Дженна была очень голодна, они ничего не ели с самого утра. Но бобы…

— Здесь вам не роскошный ресторан, леди, — усмехнулся Райли, снова угадав ее мысли.

— Я понимаю, — смутилась она. — Я могла бы приготовить что-нибудь. У вас ведь есть продукты? Что в этих коробках? — спросила девушка, указав на расставленные повсюду ящики.

— Спагетти и бобы, — признался Райли. — Но, кажется, там есть еще кое-что. Рис, лук, специи тоже… Мэгги собрала для меня эти продукты. Я попросил только бобы и спагетти, но она всегда добавляет еще что-нибудь.

— А кто это — Мэгги? Ваша жена? — неожиданно для себя спросила Дженна.

— Жена? — повторил Райли, как будто его удивил этот вопрос. — Нет, мадам. Мэгги — это… ммм… скажем так, это моя спасительница от голодной смерти.

— Кажется, ее здесь нет…

— Вы очень проницательны, мисс Свенсон. Это моя берлога, мой укромный уголок. Здесь никогда не было женщин. Пока не появились вы, разумеется. Предлагаю разогреть бобы.

— Позвольте мне приготовить что-нибудь более съедобное, — попросила девушка. — Знаете что, давайте я займусь обедом, а если вам не понравится, то можете смело разогревать свои бобы. Согласны?

— Очень великодушно с вашей стороны, учитывая, что это моя еда, — усмехнулся он.

— Вы можете отдохнуть немного. Я позову, когда все будет готово.

Райли удобно расположился на стуле и положил ноги на стол.

— Ну уж нет, мисс Свенсон. Лучше я посижу здесь с вами и попью пива.

— Дело ваше, — не стала спорить Дженна. Она достала две большие луковицы, нашла нож и посмотрела на Райли. — Я хочу приготовить рис с овощами. Но если вы не уберете ноги со стола, я добавлю к этому блюду еще и жареные пальчики Райли Джексона, — с этими словами девушка занесла нож над его ступнями.

Возникла пауза.

— Простите, мадам, — извинился он и сел прямо. — Я предпочитаю сохранить свои пальцы, — усмехнулся мужчина.

— Вот и умница, — отшутилась Дженна. Между ними пробежала какая-то искра, оба они, несомненно, почувствовали это. Воздух, казалось, был весь пропитан электричеством. В комнате снова воцарилась тишина.